Сцена 4
Городская площадь, заполненная людьми. На одном конце площади на возвышении стоит Имейра, за ней наблюдает Вторая тёмная жрица, на другом – Лэйла, за ней следит Первый светлый жрец. Толпа приготовилась слушать. Имейра: (словно сама себе) К вечеру тянется время, Солнце садится за горизонт… Я вижу, Бог, твоё знаменье, Слышу грядущей ночи зов. Когда загорятся все лампы, Тьма опустится на крыши домов, Словно тёплое одеяло, Словно защитный от ветра покров… (театральная пауза) О, всемогущий мой Бог! Охраняешь ты сон от забот, Спокойны все: от детей до господ, С ними молитвы тёмных жрецов… (обращаясь к толпе) А кто говорит, что тьма – это зла воплощенье, Тот, видать, уповал на прошенье, Зло совершив, но был наказан Богом Теней! Кто смел словом иль делом обидеть детей, Того страж ночной ни за что б не простил! Кто переступил через законы людей, Тот, считай, навеки-навеки почил! (испуганный стон слушателей) (смягчаясь) Но кто сказал, что Богу чуждо милосердье? Ошибку слабого сердца он может понять. Коль преступивший в раскаянии будет усерден, То увидит: Бог Темноты может прощать… Лэйла: (в сторону) Какие сладкие речи слышу, сестра, Вот только моя вера не менее сильна. Если мне удастся победить перед толпой, Тогда смогу вернуть тебя домой. (во всеуслышание) А как же те, кто каялся публично, Но Бог Теней их всё равно карал? Показать милосердие был случай отличный, Но Тёмный Бог того не желал! Имейра: (вздыхая) (в сторону) Снова она. И сколь неумелы её аргументы. Ну что же посмотрим, сестра, Чья гордость нынче будет задета. Лэйла: Что ты молчишь, тёмная жрица? Иль Бог не открыл тебе замысел свой? Неужели тебе это всё безразлично? А ведь Бог Света не жертвует чьей-то судьбой! Имейра: Бог Света готов пожалеть преступивших закон? Лэйла: (с искренним убеждением) Да, он милосерден и к тем, кто совершал ошибки! Имейра: (спокойно) Тогда мой вопрос к тебе такой: Он допускает, чтоб люди крали друг у друга пожитки? Не только воровство, и убийство он также простит? Под одним крылом укроет и зло, и добро? Кому милосердие своё явит? Если, кто перед ним, ему всё равно? Всех не укроешь, признай это, светлая жрица. Пострадавшие души будут жаждать злу наказанья. Представь только, что тут будет твориться, Если всем разрешат причинять друг другу страданья. Лэйла: (яро и искренне) Нет, Бог Света не одобряет страданья! Имейра: Хорошо, ну а как же наказанье? Лэйла: Бог Света видит чистую душу, Он говорит ей: отринь-ка ты зло, Раскайся в делах и сердце послушай. Отныне твори лишь добро. Всякая душа отзовётся На столь милосердный порыв, И ничья кровь не прольётся, Так можно зло навеки зарыть. Имейра: Всякая душа, говоришь? Ну а те, кто дважды-трижды оступился? Почему на это ты молчишь? И на них твой Бог добром не поскупился? И их простить всем жертвам ты велишь? Лэйла: То… (смутившись) лишь случайность. Никто в уме не впадёт в такую крайность… Имейра: (серьёзно) Нет, жрица света. То не случайность. Ты понимаешь, какую опасность Представляют те, кто однажды преступил, Кто, получив прощенье, грех снова совершил? А тот Бог, коий может лишь прощать, Отнюдь не способен людей защищать. Лэйла: Всё не так! Первый светлый жрец: (вздыхает) (в сторону) Что ж, её дебют проигран: Неудачный ответ ею выбран. Итак… Лэйла: (продолжая горячо спорить) А как же страждущие люди? Как? Кто спасёт несчастных от недугов? Имейра: (невозмутимо) Лекарство, случай иль рука друга. Лэйла: А кто способен руку протянуть? Кто способен увечья исцелять? Надежду дать – не петлю затянуть! Помочь – не наказаньем пугать! Бог Света с его добротой! Он главный защитник людей от страданий! Славен характер его простотой, И достоин он людских ожиданий. Имейра: (провоцируя притворной пренебрежительностью) Ты говоришь об исцелении простуды? Или, может, люди больны чем-то ещё? Лэйла: (гордо) Я говорю о пожизненных ранах, покуда О них ещё не говорил никто. Имейра: (так же пренебрежительно) А, ты о тех, что сидят у дорог, Милостыню просят с протянутой рукой? Так почему же их не исцелил твой Бог? Иль, может, он избирательный такой? Лэйла: Эти несчастные в горе своём Забыли молитвы и не слышат уж Бога. (обращаясь к толпе) Если бы кто-то напомнил о нём, Им бы стало легче немного… (с печалью) Потерянную руку иль ногу вернуть Ничто и никто не поможет. Но встать на душевного исцеленья путь С молитвой Богу любой страждущий сможет! Имейра: Ох, жрица, по-твоему, им нужно леченье? Тем, кто не отличается в жизни усердием? Им бы заслужить от Бога прощенье За безделье и наживу на милосердии! Ведь эти их немощь и раны Маской защитною служат. Лечение и помощь? Не надо! Жалость и деньги – то, что им нужно. А коль исцелить их увечья, Тут же раздастся стон исцелённых, Волки выйдут из шкуры овечьей, Скажут: здоровье денег нам не приносит! Лэйла: Ты говоришь, жрица, страшные вещи, В твоих устах сострадание стало зловещим… Откуда ты знаешь, Что так именно и будет? Имейра: Ты людей не понимаешь, То много раз было – народ не забудет. Лэйла: Что не забудет? Имейра: А то, как весь белый день Он трудится в поте лица, А под вечер, как приходит тень, Видит у дороги глаза хитреца. Тот сидел всё время на месте, А в кружке его монеты звенят. И уже растрезвонены вести: «Страждущему помочь не хотят! Если ты способен работать, Не оставляй плоды работы себе. Ты ведь обязан заботу Проявлять к тем, кто рядом в беде!» Лэйла: Эти же вести прекрасны… Имейра: (вздыхая) Про тех, кто страдает невинно, Остальные же просто опасны, Хоть тех не сразу и видно. Они лишь делают вид, что страдают, Подменяя страданьем лукавство. Они прекрасно всё понимают: Исцеленье не доставит им счастья... Лэйла: (понуро) Но… Имейра: (не слушая) Ну, раз про ложь заговорили, Отвечу на твой первый вопрос: Почему не все покаянные доброту разделили? (разводит руками) Потому, что Бог распознаёт неискренность слов! Поэтому тех, кто публично покаялся, Он покарал, как те ни старались. Легко игрой обманывать людей, Но только не бога – Бога Теней. Лэйла: (упорствуя) Бог Света тоже видит ложь! Имейра: И её прощает. Что ж… (обращается к собравшимся) Пусть сей благодушный народ Сам выберет себе покровителя, И закончим уже этот сход, Жрецам пора вернуться к их повелителям. Первый светлый жрец: (в сторону) Она выиграла красиво, Нечего сказать. Но иначе было бы тоскливо Нашу игру так сразу завершать. (уходит) Вторая тёмная жрица: (уходящей Имейре) (с сарказмом) Браво, как всегда! Я уж думала: сестра остановит тебя. Имейра: (небрежно) Будь я на стороне добра, Легко бы опровергла то, что сказала сама. уходят, Лэйла бежит за ИмейройСцена 5
Где-то за городом между храмами двух религий. Лэйла догоняет Имейру. Вторая тёмная жрица наблюдает из тени. Лэйла: Имейра, сестрица. Постой! Имейра: (останавливается, но не обоворачивается) Что тебе, светлая жрица? Лэйла: (с упрёком) Опять стоишь ко мне спиной! Сколько ещё это будет длиться? Имейра: (вздыхая, поворачивается) Что тебе нужно, Лэйла? Ты дорогу к светлому храму забыла? Забудь ты уже про меня – Не сёстры мы боле. Что было, то было. Лэйла: (в отчаянии) Но как… появляются Второй, Четвёртый светлые жрецы и Пятая светлая жрица Имейра: (в сторону) Другие жрецы, так-так-так… (жрецам) Кого я вижу вблизи тёмного храма… Второй светлый жрец: Жрица теней, ты нас не обманешь! Новообращённую нашу сестру легко ты унизила, Но толпа ещё та, (усмехаясь) до жути капризная: Так же легко передумает, коль оратора поискусней услышит. Имейра: (равнодушно) Ну и знамя вам в руки. То меня не колышет. Лэйла: (вставая между Имейрой и жрецами) Постойте, ссориться не надо! Она моя сестра – моё счастье и отрада! Четвёртый светлый жрец: Поостерегись, светлая жрица! Это мы твои сёстры и братья. Сколько погоня за тьмой будет длиться? Нашла бы ты лучше занятье! Лэйла: Братья, прошу, ну послушайте! Я вижу в этой встрече шанс! Пятая светлая жрица: (указывая на Имейру) Продолжив говорить с ней, заветы не нарушим ли? Второй светлый жрец: Нет, и разговор бесполезен для нас. (собираются уходить) Лэйла: Нет, подождите! Покажите свои убежденья! Не верю, что сквозь темноту невозможно пробиться! Поговорите с ней с добрым намереньем, Может, она захочет стать светлою жрицей! Имейра закатывает глаза. Светлые жрецы смеются. Лейла в растерянности Четвёртый светлый жрец: (Второму жрецу) (смеясь) Что скажешь, брат? Возьмём мы к себе эту тёмную жрицу? Второй светлый жрец: (так же насмехаясь) Если переодеть её в белый наряд, Может, она на что и сгодится. Лэйла: Но… Имейра: (перебивая) (серьёзно) Мой тебе совет, Лэйла. Если уж решила тут находиться. Раскрой-ка пошире глаза, Может, увидишь, что значит быть жрицей. Имейра отворачивается. Лейла печально смотрит на неё, потом уходит за смеющимися жрецами. Подходит Вторая тёмная жрица Вторая тёмная жрица: (ехидно) Что вы там твердили Со светлыми жрецами? Имейра: (холодно) Не тебе об этом заботиться. Вторая тёмная жрица: Неужто о погоде говорили Со светлыми-то жрецами! Имейра: (смотрит в небо) Погода и впрямь сейчас очень портится… уходят