Be Guided by Circumstances.

PG-13
Завершён
3432
3
автор
Размер:
51 страница, 15 764 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3432 Нравится 256 Отзывы 675 В сборник

Действуя по обстоятельствам.

Настройки

Акт 7. Занавес.

Доходящие чувства.

Christina Larson — Lullaby for a Princess_минус.

— Маринетт, так что будем делать? — в темной кладовке раздается тихий голосочек. Его обладательница старательно пытается рассмотреть лицо Маринетт. — Я не знаю, дверь заперта. А все, кто мог бы нас услышать, сейчас в зале… — та пожимает плечами. — Погоди… Я же могу позвонить Алье! — спохватившись, Маринетт лезет за телефоном в сумочку. Она жмет на кнопку, но ничего не происходит. — О, нет… Он разрядился, — вздохнув от безнадежности, девушка убирает телефон. — Не переживай так, не думаю, что это настолько важно, — рассудительно говорит Тикки. — Главное, что ты разобралась более-менее в своих чувствах. А с твоей ролью они как-нибудь да и разберутся. Кивнув в знак согласия, Маринетт принимается тискать самую милую квами на всей матушке-земле. Бедняжка после объятий удачно приземляется в пакет, под смех сверху. Оклемавшись, она удивленно хлопает глазами, смотря на то, что было под лапками. — Маринетт! Это же… — Что. Это. Такое?! Хлоя недовольно сверлит взглядом Сабрину. В ее глазах читается удивление вперемешку со злостью. Запаниковав, Сабрина всеми силами пытается найти оправдание случившемуся. — Ну… Платье? — выдавливает она из себя, пожимая плечами. — Только почему такое? Хлоя, ты решила сменить роль? Да?! — Нет! Замолчи! — крик сопровождается озлобленным топотом каблуков. — Видимо, она специально дала мне другой пакет, чтобы выставить меня идиоткой! Цокнув, Буржуа злорадно ухмыляется. — Хорошо, тогда мы просто расскажем замечательную драма-историю. — О-о-о, что ты уже придумала! — Сабрина от радости хлопает в ладоши, чуть ли уже не подпрыгивая от переизбытка любопытства.

***

— Простите, я немного задержался! — впопыхах, Адриан влетает за кулисы через запасный выход. Все присутствующие оборачиваются, награждая его должным вниманием. — Чувак, ну наконец. Я уже думал, вы все сговорились там, — за кулисами появляется верный соратник в изысканной, но простой одежде типа восемнадцатого века. — Кто эти «вы все»? Кто еще не пришел? — обеспокоенно спрашивает Адриан, рассматривая Нино. Он окидывает взглядом окружающих. Кто-то нервно повторяет слова, кто-то выглядывает в зал, кто-то набивает за щеки еду. — Ну… Как ты знаешь, отсутствие кухарки и мечника мы все-таки смогли заметить, — кивнув, Нино продолжил в более напряженном тембре. — Также, до сих пор нет Сабрины и Хлои. Ну и еще… — Я не могу дозвониться ей… — Алья сконфуженно клацает по телефону, отчего брелок божьей коровки дергается вверх и вниз. — Черт! Все взгляды оказываются сразу же на принцессе. Она нервно сжимает мобильное устройство в руках. Нино подходит к ней и с сочувствием дотрагивается ладонью к правому плечу. Алья, содрогнувшись, вспоминает, что не одна. — Маринетт тоже не пришла. — Ну как можно быть настолько непутевой? Только ты так умеешь, Маринетт, — поняв, что через сеть к подруге не достучаться, Алья решает. — Я иду ее искать! — Что?! — Куда?! — Главная роль убегает?! За кулисами начинается кавардак. Автор пьесы, то бишь Артур, в панике листает сценарий. — Ты не можешь! Ты играешь главную роль! — пытается вразумить ее Нино. — Алья, Нино прав. Думаю, Маринетт подойдет в скором времени, — соглашается с ним Адриан. Присутствующие в знак согласия кивают и угукают. — Вы не понимаете! Я думала, что она могла быть с тобой! — выпаливает Алья, не обращая внимание на смущение одноклассника. — А вообще, до того как мы были вместе, ее увела куда-то Сабрина! Лицо Адриана приобретает обеспокоенное выражение. Он думает о ней. О Его Леди. — Я найду ее, — приоткрыв от удивления рот, Алья качает головой. — Нет, она моя подруга! Это я должна сделать, — отмахивается она от Нино и Кима, которые решили успокоить ее. — Вдруг эти две что-то сделали с ней! — Как мило с твоей стороны думать о нас в таком ключе, — толпа повторно перемещает свой взгляд на дверной проем. Увидев этих двух, Алья подрывается к Сабрине. — Где Маринетт?! — она тычет пальцем в девушку. Хлоя элегантно отодвигает чужую руку. — Откуда нам знать, где Маринетт. Она помогла Сабрине исправить недочеты в платье и ушла, — спокойно отвечает блондинка, уверенно складывая руки. Алья, не веря ни единому слову, сверлит взглядом собеседницу. — Вы пришли! Стой, Хлоя, платье… — Артур был не очень рад появлению этих двоих. Но они — важная часть спектакля. В ту же секунду Буржуа издает душераздирающий вопль и словно падает, но ее подхватывает Сабрина. В руке королевы драмы появляется веер. — Ах, тут такая история, — активно обмахиваясь веером, под тяжелый вдох выдавливает из себя блондинка. — Мое шикарное, красивое платье перепутали с этим… барахлом. Сабрина достает из пакета костюм служанки. Повздыхав еще пару секунд, Хлоя измученно прикладывает руку к голове. — Что?! — одновременно подают голос Роза и Джулика. — Погоди, ты так не можешь выступать! — спохватывается Нино. Пару минут он о чем-то переговаривается с Артуром. До выступления остается совсем мало времени. — Я знаю решение, — из толпы показывается Макс. — Пусть Хлоя играет вместо Маринетт. Платья королевы у нас нет, служанки тоже нет. Вместо того, чтобы лишаться двух актеров сразу, положимся на Хлою. — Э-э-э, почему я должна играть какую-то служанку?! Я и слов не знаю! — жертва быстро приходит в себя, и теперь в недовольстве поджимает кулаки. — Я же королева, так какого черта?! — Будем импровизировать, — подводит итог Адриан. Хлоя же в ответ морщит нос, совершенно не соглашаясь. — Хлоя, ты же отличная актриса, у тебя все должно получиться, — как можно более дружелюбно говорит Адриан, стараясь не фыркнуть случайно от собственных слов. Задумавшись о сказанном самим Агрестом, Хлоя прямо начинает сиять. — Ах, ну если ты так говоришь… — воркуя елейным голоском, Буржуа повисает на шее Адриана, пытаясь его поцеловать. На что тот ловко выпутывается и виновато улыбается, отчего та остается недовольной. Зал был почти полным, что неудивительно. Прийти посмотреть выступление могли все желающие. Были приглашены и родители самих учеников, явился даже сам мэр Парижа. Актеры начали становиться на свои позиции. Так, как и было задумано с самого начала. Артур лично контролирует процесс. — Хлоя, тебе нужно будет встать вон там. Потом, когда будет сцена с побегом, нужно, чтобы ты подошла к Алье и сказала, что все готово, — тараторит Артур недовольной Буржуа. — Да поняла уже. Замолчи, иначе я умру от твоего занудства, не успев выйти на сцену, — Артур обиженно отшатывается от слов девушки. — Эй-эй, Хлоя. С таким выступлением весь спектакль, наверное, провалится, если что-то пойдет не так вновь! — замечает Сабрина, поправляя блондинке прическу. — О чем ты говоришь? — дочь мэра прыскает. — Он провалился, как только появился на свет. Артур замирает. Эти слова, словно обух, ударяют по голове. Решив оставить в одиночестве беднягу, девушки проходят мимо него все еще смеясь. Он вцепляется в сценарий, стараясь дышать ровнее. Алый занавес раздвигается, отчего гул в помещении стихает. Гаснет свет. На сцене появляются подростки, по декорациям, видимо, в тронном зале замка. Выходит девушка из параллельного класса, представляясь рассказчицей, и начинается представление. Свет прожектора указывает на короля и советчика. — О мой король, принц из соседнего королевства вскоре навестит нас! — Нино в точности проговаривает заученные слова. — Он хочет попросить руки вашей дочери. — Что? Да как он посмел! — король вспоминает, что реплики королевы нужно заменить. — Ну… Э… После того как его отец убил мою жену? — правдоподобно выдумывает на ходу Адриан. Хлоя, прячась среди массовки, бурчит что-то себе под нос, как он мог ее убить? Может быть, она просто была в салоне красоты. Ах, в то время не было спа… Девушкам в зале конечно же, было все равно, они лишь ахают от одного вида модели. — Эм… Да, мой король. Что прикажете делать? Убить? — выкручивается верный советчик, всеми силами пытаясь компенсировать отсутствие правительницы. — Мой верный друг, судьба дает мне второй шанс. Шанс отомстить, — правитель страны, встав с трона, по сценарию начинает смотреть в окно. — Пусть приезжает. Заполучив сына, мы сможем нанести удар по самому королю. Позовите сюда мою дочь! Немедленно, стража! Выждав, как положено, время, на сцену выходит единственная наследница трона. — Ты меня звал, отец? — Да, как ты знаешь, милая… После смерти твоей матери многое изменилось, — та покорно кивает. — Мы можем отомстить за нее… Ты подыграешь принцу, притворяясь его возлюбленной. Алья закатывает глаза, так как импровизация, конечно, хороша, но они слишком отдаляются от сценария. Правители просто хотели захватить власть другого королевства, но никак не мстить за прошлое. — Конечно, отец, ты знаешь, что я готова помочь нашему королевству, — сделав реверанс, принцесса поспешно ретируется. Далее, выступление идет своим чередом, но импровизация откладывает отпечаток на игре актеров. Подходит к концу первый акт, с горем пополам подростки справляются со сценарием. По залу проходит шепот, что выступление странное. Актеры слишком долго думают, а в сюжете виднеются явные нестыковки. Артур уже и не замечает, как перестает следить за шоу. Обида больно вцепляется острыми коготками в сердце. Ночи, потраченные на написание сценария. Ради чего? Чтобы быть осмеянным? Парень съеживается в уголке за кулисами. Что его ждет? Унижение? — «Нет, нет, нет…» — шепчет он, чувствуя, как к горлу подступает ком. Черная бабочка уже рядом. Она близко

***

Ludovico Einaudi — Nightbook. (7 минут)

— Мне нужно выбраться отсюда! — шипит Маринетт, сильно стукнув рукой об дверь. — Блин, а выступление еще хоть не началось? Думаю, что уже… Она же просто подставляет свой класс. А это плохо. — Ну, мы бы могли выбить дверь… — Маринетт оборачивается к квами. — Что? — Тикки, мы не будем выбивать дверь. Это же школьное имущество, — качает головой Маринетт. На что квами надувает щеки. — Нет в тебе духа приключений… — шутница с Тикки, что с Кота — балерина. Две несовместимые вещи. Маринетт хихикает. Вопли и грохот со стороны зала для выступлений нарушают ее планы по тихому отсиживанию в кладовке. Похоже, другого выхода нет. — Акума появилась, Маринетт! — взвивается квами. — Тикки. Превращение! Будем выбивать дверь! От ироничности ситуации Тикки успевает закатить глаза и вздохнуть. Через мгновение дверь уже выбита и больше не стоит на пути героини Ледибаг. Мимо по коридору несутся паникующие школьники. Поняв, откуда исходит проблема, с пакетом в руках Ледибаг бежит против волны людей. Зайдя аккуратно через запасный вход, ошарашенно всматривается на сцену. — Что за… Участники спектакля прикованы к сцене фиолетовыми кандалами, что не позволяют им сдвинуться с места. То же касается и зрителей, намертво привязанных к креслам. Сам же виновник сего действия сидит на краю авансцены и перелистывает помятый сценарий. — Артур? — она узнает знакомую распечатку. — Его что, захватила акума? Это моя вина, — сжав пакет с платьем, Ледибаг начинает оценивать ситуацию, замечая за кулисами людей, что были тоже в кандалах и пытались выбраться, крича о помощи. Видимо не успели сбежать. — Эй, отпусти! Я не могу видео снимать из-за тебя! — Алья всеми силами пытается дотянуться до своего телефона, что находился в потайном кармане платья. Его специально для нее сделала Маринетт. — Молчать! Ты — предательница! — из ниоткуда появляется тряпка и затыкает возмущенную принцессу, отчего актеры еще больше пугаются. — Теперь будем играть по моим правилам! — грозится злодей, указывая на сцену свернутым в трубочку сценарием. — Я Кукловод, а вы — мои марионетки! — А-а-а! Как же надоело! — присутствующие лишь широко открывают рты, уставившись на источник звука. — Сначала эта неудачница, теперь это! — прифигевший злодей умолкает. — Достало все! Я увольняюсь! Найдите себе другую служанку! — Кукловод что-то бормочет, и все, что сдерживало Хлою, в ту же секунду пропадает. — Раз ты увольняешься, тогда так и быть. — Буржуа что-то фыркает и, приподняв подол платья, разворачивается в сторону выхода. Шокированные зрители лишь могут наблюдать, как Хлоя покидает зал, недовольно топая каблуками. Все как один, повторяют ту же фразу за блондинкой и спасаются, избавляясь от цепей. — Принцесса тоже сваливает! Она отказывается быть наследницей трона! — решив помочь Алье, Нино быстро смотрит на нее, на что та кивает и угукает. — Чтобы отказаться от трона, нужны серьезные намерения. Даже если ее предали, и она думает, что у них все взаимно с принцем, — Кукловод лишь усмехается, смотря, как со сцены уходят один за другим подростки. Адриан тоже не теряет времени и скрывается. — А мы любим друг друга с принцессой! — Алья округляет глаза, смотря Нино, что пытается вытащить ее из передряги. — Запретная любовь, все дела, так что позволь нам сбежать! Понимающе кивнув советнику, Артур указывает пальцем и сковывающие девушку вещи испаряются вместе с затычкой. Он следует за сценарием, сценарием жизни. — Спасибо, — смущенно подмигнув своему спасителю, она берет его за руку и покидает зал вместе с ним. — Хм… Он следует сценарию? — приподняв руку к подбородку, героиня продумывает дальнейший план действий. — Если я ворвусь так, я тоже могу попасть в ловушку… Талисман удачи! Подкинув йо-йо вверх, она получает красную розу в черный горошек. — Роза? И что мне с ней делать? — вопрос остается без ответа, и Ледибаг принимается тщательно рассматривать окружение вокруг себя. Взгляд цепляет пара вещей, и, заглянув в пакет, героиня видит, что платье тоже подает сигнал. — О боже… Тикки, ты сможешь? … Тикки отвечает утвердительно. — Хех, раз настоящие сбежали, воспользуемся куклами, — ухмыльнувшись, злой Артур с трона направляет руку и… — Остановись! — девушка в платье уверенно смотрит на того, кто захватил власть. — Я младшая Принцесса королевства! Я пропала в прошлом, но узнала, что я наследница престола! — зал ахает от удивления, а на Ледибаг красуется та самая маска защитницы, а в волосах поблескивает роза. Фыркнув, Артур превращает двоих зрителей из зала в стражей. — Ну, тогда это меняет дело! Убейте ее! Власть будет только моей! — резко встав, куклы идут прямо на героиню. Увернувшись от шпаг, что несутся на нее, она недовольно хмыкает, так как серьги пиликают. В одеянии достаточно неудобно передвигаться. Конечно, осталась защита костюма, так как платье было надето сверху, но от этого легче не становилось. Заметив, что Артур отвлекся, она ловко проскальзывает снизу между глупыми стражниками. Кидает свое йо-йо в попытке схватить сценарий, но на полпути оружия к цели, он резко оборачивается, довольно улыбаясь. Поздно осознав, что это была лишь уловка, Ледибаг пытается вернуть йо-йо, отбитое в сторону шпагой Кукловода. Но не удерживает натянувшуюся нить. Она выскальзывает из рук, оставляя девушку безоружной. — Все, как я и задумал, — улыбается Артур. Где-то в голове звучит приказ отобрать Камни Чудес. Марионетки окружают девушку, отчего Ледибаг пятится назад проклиная собственную неосторожность. — Кот… — шепчет она, загнанная в угол, и молится, чтобы этот глупый, но такой любимый ею Нуар появился и помог ей. — Катаклизм! — одна из огромных ламп, что светила над сценой, рассыпается и осколки стекла разлетаются повсюду. В ту же секунду темная фигура в плаще так же быстро и неожиданно спускается, прижимает к себе ошарашенную девушку и укрывает ее от опасности. — Простите за ожидание, моя Леди~ — в своей кошачьей манере мурчит Кот, прижимая свое сокровище крепче одной рукой, второй же полностью закрывая ее длинным черным плащом от угрозы. Он не простит себя, если Его Леди пострадает. Ледибаг поднимает голову, встречаясь с хитрым прищуром. Этот голос она узнает везде. — Глупый Кот… А если они пострадают? — сконфуженно спрашивает Леди, смотря своими яркими глазами в бездну чужих. — Неважно, они же как стражи из прошлого, — все так же придерживая ее, отвечает Кот. — Я не мог допустить, чтобы с тобой что-то случилось, — говорит он, досадливо наблюдая, как девушка его мечты выпутывается из его объятий. Однако, он успевает оценить, как элегантно выглядит мадемуазель в красном. — Кстати, ты просто замурчательна в платье, Принцесса~ Замерев от прозвища, данного именно Маринетт, та ловит на себе загадочный взгляд Кота. — Тебе тоже идет плащ и шляпа, Котик, — время ронять челюсть Нуару, на что Леди хитро улыбается. — Подожди, ты что, вырезал для ушей дырки в ней?! — грозно вопрошает она, замечая пару знакомых ушей, торчащих из шляпы. Напарника от гнева Ледибаг спасает писк из кольца. Тот молнией выдвигается вперед, доставая свое оружие. — Итак, кто хочет со мной потанцевать? — подав своеобразный знак Ледибаг, он отвлекает стражников, пока та возвращает свое йо-йо назад. — И это все? — разочарованно-игриво спрашивает он у кукол, легко сразив их и фехтовальным движением откинув шпаги противников. Теперь Артура окружают два героя. Злодей, понимая, что оказался в тупике, нервно перечитывает сценарий. — Стоять! — спасителя Парижа, в самом прямом этого смысла слова, приклеивают ногами к полу, не позволяя сделать больше и шагу. — Кто ты?! Кем ты ей приходишься? Это не по сценарию! Маринетт, вспомнив о способности Кукловода, пытается донести это до напарника, на что тот прикладывает палец к губам и улыбается. Вопросительно взглянув на Кота, она замирает, а он лишь еще подмигивает в ответ. Легкий румянец покрывает щеки Леди, но маска не позволяет это увидеть. — Я — младший Принц того самого королевства, думаю, вы слышали обо мне, — он снимает шляпу и кланяется. — Мой брат, старший брат совершил ошибку. За нее он поплатился уже. Я скрывался долгое время в соседнем королевстве, а потом случайно познакомился с ней. — речь Нуара звучит так убедительно, что хватка способностей Артура мгновенно ослабевает. — Год назад, я встретил одну девушку и влюбился в нее бесповоротно. Я ищу ее… На этой фразе Маринетт становится больно. Чертовски больно. Он что, пересказывает их историю? На сердце будто скребут кошки. Ледибаг грустно смотрит на напарника, и его уши дергаются. Он чувствует ее взгляд на себе. Нуар хочет продолжить представление, как замечает, что может двигаться. Артур не предпринимает никаких действий, похоже, игра героя тронула чуткого сценариста. Следом Кукловод перекидывает взгляд на хозяйку Камней Удачи, которая, видимо, полностью ушла в себя. — Не так быстро! — Кот от злости шипит на Кукловода, встречая его шпагу и свободной рукой притягивая ошарашенную Ледибаг за себя. — Моя Леди, нужно кончать с ним. Время скоро выйдет. Ледибаг вздрагивает и кивает тому в спину. Вспоминая, что у нее в волосах Талисман Удачи, вынимает цветок. В нужный момент, она, словно играя в дартс, кидает розу. Та попадает точно в цель, поражая захваченный акумой предмет. Артур останавливается и падает на колени. Сама же виновница бедствий вылетает из распечатки. Проговорив заклинание, Ледибаг ловит своим йо-йо маленькую вредительницу и выпускает белоснежное создание. — Пока-пока, невинная бабочка, — помахав вслед улетающему насекомому, она поднимает с пола цветок. — Чудесная сила исцеления! — подкидывает розу в воздух. Магия удачи исправляет причиненный акумой ущерб. Стражи, что лежали без сознания, вновь стали простыми гражданами. Люди в зале стали свободны от кандалов. Освещение, поломанные предметы и даже выбитая дверь — восстановились. Артур тоже приходит в себя. Толпа ликует, их герои снова спасли положение. — Моя Леди… — тихий голос привлек внимание Маринетт, которая хотела уже сбежать. Подойдя достаточно близко, Нуар наклоняется над ухом, чем очень смущает девушку. — Представление должно закончиться и… Это все он говорит срывающимся шепотом, заставляя невинно хлопать много раз глазами обольщенную напарницу. — Я ищу ее… Я так думал. Хотел узнать, кем же была та загадочная личность, что так ненадолго оказалась в моей жизни. Мне так нравилась она… Такая смелая, ослепительная и идеальная, — тяжело вздохнул Кот, не отводя взгляда. Зрители внимательно слушали, решив, что герои просто заканчивают за актеров эту странную пьесу. — Но так же незаметно, в мою жизнь вошла милая, храбрая и порой неуклюжая Принцесса. Тогда я понял, каким же я дурачком был. Маринетт не перебивает Кота, проигнорировав уже третий сигнал серег. Замирает, когда неожиданно Кот становится на одно колено и притянув одну руку к губам и дарит робкий поцелуй. — Принцесса, я готов вечно защищать тебя. Примешь ли ты мою верность и любовь, моя Леди? Очарованная и уже просто покрасневшая Маринетт теряет дар речи. — Д-да… — как можно громче произносит она. Зал взрывается аплодисментами.

David Nevue — Solitude.

Приподнявшись, Кот кланяется. — Ох, так ты говоришь, Ледибаг, что будешь на улице раздавать автографы? — открыто заявляет Нуар, хитро посматривая на толпу, которая через минуту оставляет зал пустым. Хотя часть зрителей выбегают, чтобы убедиться, все ли хорошо с их детьми. — Эй, а тебе бы проверить своих одноклассников надо, — Артур растерянно озирается, пытаясь вспомнить, что случилось, но быстро подрывается и выбегает, согласившись с героем. Вернув свой взор на любимую девушку, Адриан грустно улыбается. Ледибаг, сконфузившись, рассматривает пол. Увидеть те огоньки в ее глазах так и не удается. — Моя Леди… Я-я… — мысли путаются, так же как и слова. Фразы что так и идут от сердца, язык не поворачивается промолвить. — Прости, если я тебя задел… Ну я пойду. Трансформация же… Хочет сбежать, проклиная себя. Свою неудачу. Свою слабость. — Куда ты собрался, глупый Кот… — спрашивает она, заставляя напарника остановиться. — Запутал меня в себе, влюбил меня в себя, а теперь сбегаешь! Ледибаг пытается выглядеть как можно злее и суровее, но слезы мешают ей, открывая лишь просто смущенно-запутанного и влюбленного подростка. Нуар лишь удивленно усмехается, подойдя уже вплотную и вытирая слезы. Он отбрасывает какое-либо желание сверкать пятками. Он счастлив, девушка его мечты только что буквально призналась ему в любви. — Ты права… Прости, — признает он, а затем обнимает ее, не встречая сопротивления. Маринетт окончательно раскисает, позволяя эмоциям брать вверх. — Но готов ли ты точно принять, слишком мечтательную, иногда неуклюжую и странную меня? Без маски, я-я же такая глупая. С-слишком д-дерганная и-импульсивная… — сжимая подол платья одной рукой, а другой вытирая слезинки, спрашивает она. Улыбнувшись добродушно, теперь и он смотрит в ее глаза. Аккуратно касается ладонью виска девушки, заставляя вздрогнуть. — Ты когда волнуешься, начинаешь заикаться, — все так же улыбаясь, гладит щеку. — Тебе тоже предстоит тогда привыкнуть ко мне. Без маски я тоже другой. Но мы же это пройдем, вместе? … Она кивает, поддаваясь маленькому смешку. Пора отбросить глупые маски. Пиликанье уже прозвучало в четвертый раз, но их это больше не волнует. Они и так знают, кто под этими костюмами. — Я люблю тебя, — говорят они в унисон, притянувшись к друг другу. Сигнал звучит в последний раз, снимая с героев уже ненужные тайны. Они закрепляют свои надежды в нежном поцелуе… — Эй! Вот же они! Маринетт, Адриан! — быстро отстранившись, совсем красные подростки делают вид, что просто разговаривали. — Господи, Маринетт! Где ты была! Я же чуть не поседела! … — Алья нервно отчитывает подругу за все хорошее, что им пришлось пережить. Нино лишь хитро смотрит на Агреста, отчего тот становится только багровее. Хотя, особо героев не волновало это, они так же смущенно переглядывались между собой, держась за руки, что было незаметно в их одеяниях. Для подростков все только начинается. Но все маски теперь отброшены в сторону, все тайны тоже. Еще много чего случится в их жизнях, но это уже другая история, совсем иной сценарий…

Маски не делают нас другими людьми. Без или с костюмами — мы чувствуем все равно одни и те же эмоции. Так что… Не забывайте, кто вы, и принимайте тех, кто тоже носит маску.

Примечания:
3432 Нравится 256 Отзывы 675 В сборник
Отзывы (103)