ID работы: 3727448

Пурпурная роза пустыни

Гет
R
В процессе
185
автор
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 132 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 46.

Настройки текста
      Фес. Солнце этим летом жарило нещадно, опаляя и без того сухую землю. Днем стоял нестерпимый зной, от которого жители прятались в прохладных переулках Медины или сидя в кафе.       Тут и там сидели торговцы, услужливо предлагая ароматные специи, золото или спелые фрукты. Гостеприимные марокканцы не забывали потчевать своих дорогих клиентов чашечкой мятного чая, который был как раз кстати в такую жару. Работники кожевенной фабрики терпеливо обрабатывали шкуры животных, лишь иногда прерываясь на отдых. Где-то вдалеке, в пустыне, медленно продвигались бедуины с длинным караваном верблюдов.       Жизнь в Марокко текла неторопливо, как сотни лет назад, так и сейчас. Днем всё замирало, ожидая, пока жгучее солнце скроется с неба. К вечеру город оживал и улицы наполнялись привычным шумом.       - Этим мы и отличаемся от бразильцев, - разглагольствовал дядя Али, покуривая кальян. – Мы никуда не торопимся и живем, согласно предписаниям. Всё повторяется, изо дня в день. А на Западе они все куда-то спешат, стараются успеть больше, чем в их силах, забывая про наставления Аллаха.       После рынка верблюдов и сытного ужина мужчина любил пофилософствовать и расслабиться, выпуская клубы дыма. А подле него всегда была верная Зораиде. Она внимательно слушала его рассказы, затаив дыхание, даже если они повторялись десятки раз.       - Вот, например, я знаю, что завтра утром пойду навестить своих жен, потом зайду на кожевенную фабрику и на Медину, - сказал Али. – Вечером меня ждет твоя баранина, Зораиде, и мой любимый чай, который умеешь заваривать только ты.       Мужчина даже поморщился, вспоминая чай от Каримы.       - Вам принести что-нибудь ещё, сид? – осведомилась служанка.       - Нет, не нужно. Ты иди, иди, Зораиде. А я пока немного отдохну.       Женщина слегка поклонилась, опустив голову, и направилась на кухню. Каждый был занят своим делом – Карима нарезала баранину для жаркого, другие служанки чистили овощи и готовили сладости. Зораиде, будучи старшей, внимательно следила, чтобы всё было в лучшем виде, и господин остался доволен.       - Карима, не режь мясо слишком тонко, - скомандовала женщина. – И не забудь добавить лука и шафрана.       - Конечно, не в первый раз же готовлю, - буркнула Карима. – Как что, так сразу я.       «Всё повторяется, изо дня в день», - пронеслись слова дядя Али в голове Зораиде. Так оно и было. В дом господина она попала ещё молодой девушкой и с тех пор её жизнь состояла из однообразной готовки и уборки. Дожив до почтенного возраста, она получила более высокий статус и имела право командовать другими служанками. Однако Али всегда выделял Зораиде от остальной прислуги, и дело не только в стряпне. Мужчине нравилось беседовать с ней, говорить о Боге и Рае, а на праздниках отплясывать танец бедуинов – их любимый танец из детства.       От мыслей её отвлекла Сумайя – юная племянница дяди Абдула. В последнее время она частенько гостила в их доме и помогала Зораиде по хозяйству.       - Зораиде, гляди, какие платки я нашла в шкафу! – воскликнула розовощекая девочка, демонстрируя женщине белый и золотой платок, вышитые золотом. – Какая красота!       - Это платки Жади, - объяснила служанка. – Но ты можешь взять их себе, если хочешь.       - Да? Спасибо большое! – Радости у Сумайи не было предела – глаза девочки буквально загорелись от счастья.       - Этот белый платок такой красивый. Я бы надела его на свою свадьбу, - мечтательно заявила она.       - Успеешь ещё, - улыбнулась Зораиде. – Ты пока ещё совсем юна. Вот когда тебе исполнится восемнадцать, твой отец найдет для тебя хорошего мужа.       - А ты была замужем, Зораиде?       Женщина поджала губы и вздохнув, промолвила:       - Нет, никогда. Моё место всегда было здесь, в доме Али. Так распорядился Аллах.       - И у тебя никогда не было жениха? – разочарованно спросила девочка, с жалостью взирая на собеседницу.       - Был, очень давно. Он мне нравился, и я ему тоже, но...Ничего не получилось. Такова судьба.       - А если бы тебе сейчас предложили выйти замуж, ты бы согласилась?       Зораиде лишь грустно усмехнулась.       - Что ты говоришь, кто мне предложит! Я уже не молода. Да я и привыкла жить здесь, под крышей этого дома, командовать на кухне, готовить вкусные блюда для господина. Я уже и не представляю другой жизни.       Девочка промолчала. Она поняла, что это болезненная тема для Зораиде и не стала больше приставать с расспросами.       - Разговоры разговорами, а еда ждать не станет, - засуетилась женщина и стала вновь подгонять служанок. – Чего встали, как сонные мухи? Чем завтра будет питаться господин?       Кухня закипела в своем привычном ритме, под громкие указания Зораиде и бурчание недовольной Каримы. Никто из них так и не заметил, что у входа на кухню незримо стоял дядя Али и всё слышал.

***

      - Когда же они придут? – в сотый раз за вечер спрашивал Лукас, направляясь то в один угол зала, то в другой. Он жутко нервничал, и чтобы хоть как-то справиться с напряжением, блуждал по комнате, засунув руки в карманы брюк.       - Женщины часто опаздывают, это нормально, - уверил его Леонидас и ободряюще похлопал сына по плечу. – Они вот-вот должны подойти.       Стол уже был по-праздничному накрыт и ждал гостей. Наконец, раздался звонок, и Далва поспешила к дверям, встречать припозднившихся дам.       Первой в комнату, постукивая каблучками, вошла Иветти, и буквально озарила весь дом своей улыбкой. На ней блистало ярко-красное платье с открытыми плечами и внушительным декольте. Этот цвет прекрасно сочетался с её светлой шевелюрой и голубыми, как море, глазами. Далва провела женщину с легкой ухмылкой и молча закрыла дверь.       Мелисса последовала за блондинкой, чувствуя некоторую скованность от окружающих взглядов со стороны. Этим вечером она реально была неотразима – зеленое платье до колен, завитые каштановые локоны, алая помада на губах и красивые черные стрелки. Образ завершили серебряные серьги и браслет с изумрудными камнями.       - Почему так долго, Иветти? – спросил Леонидас. - Мы уже начали волноваться.       - Ох, Львеночек, я всё никак не могла определиться, какое платье надеть – то белое или красное, - сконфуженно промолвила женщина. – И все-таки я сделала правильный выбор. Ты же с ума сходишь, когда я в красном.       - Иветти, Иветти, - произнес мужчина, не скрывая довольной улыбки. Рядом с ней он действительно становился милым, ребячливым Львеночком, забывая про все проблемы мира. Блондинка обвила его за шею изящными руками и нежно поцеловала.       - А ты тоже не могла выбрать платье? – спросил Лукас у своей дамы.       - Думала над тем, идти мне на этот ужин или нет, - честно ответила Мелисса. – Всё же потом я пришла к выводу, что нехорошо будет отказываться в последний момент. И вот, я здесь.       - Я рад, что ты пришла.       Лукас и Мелисса обменялись парой взглядов, смущенно улыбаясь и не смея подойти ближе, словно они были школьниками, а не людьми, которым вот-вот стукнет тридцать. То ли от духоты, то ли от волнения лицо девушки стало пунцовым, как помидор, но мужчина про себя отметил, что так она выглядела ещё милее и естественнее.       - Кстати, ты говорил, что познакомишь меня со своей внучкой, - вспомнила Иветти. - Она наверху?       - Нет, сегодня Мэл у своей матери, - не скрывая грусти, ответил старший Феррас. – Я познакомлю вас в следующий раз. Увидишь, это чудная и очень умная девочка.       - Я и не сомневаюсь, - проговорила Иветти. – Должно быть, вся в дедушку. – Женщина поцеловала помрачневшего любимого в щеку, а потом, усмехнувшись, заботливо стирала салфеткой оставшуюся красную помаду.       - Прошу за стол! – объявила Далва.       Все последовали в столовую. Первым делом подали чечевичный суп и жареную курицу с овощным салатом.       - О, мой любимый суп! – воскликнула Иветти. – Далва, вас же так зовут? Не поделитесь рецептом? Очень вкусно.       Далва буркнула что-то вроде «Да, разумеется», и удалилась на кухню по своим делам.       - Я что-то не так сказала? – растерянно проговорила блондинка.       - Не обращай внимания, Далва у нас с характером, - успокоил её Леонидас и поспешил перевести разговор на другую тему. – Давайте лучше выпьем за этот чудесный вечер.       Все подняли бокалы, почти до краев наполненные красным вином. Под дружный тост «Чин-чин» раздался приятный звон хрусталя.       Лукас пригубил немного рубиново-вишневого напитка, который причудливо блестел под ярким светом лампы. Слегка терпкий и хмельной, он действовал на мужчину расслабляюще и открывал в нем охоту поговорить.       - Как вы познакомились? – спросил Лукас, нарушив минутное молчание.       - О, это очень забавная история, - воскликнула Иветти. – Львеночек, позволь я расскажу.       Леонидас одобрительно кивнул. Блондинка тут же кинулась в красках рассказывать всю историю их любви, с упоением вспоминая о некоторых особо теплых для неё моментах. Как оказалось, познакомились они в одном из ресторанов Сан-Паулу, куда старший Феррас ездил по деловым вопросам. Там и начался их бурный роман.       - На следующий день после знакомства твой отец повел меня в тот же ресторан, и мы танцевали под мою любимую песню «Luna».       - Да, я её тоже люблю, - отозвался Леонидас. - Алессандро Сафина – гениальный певец.       В голове сразу же заиграла знакомая мелодия и слова: «Only you can hear my soul». Иветти невольно протянула руку навстречу Леонидасу и их пальцы переплелись между собой. На мгновение они забыли обо всем на свете и потеряли счет времени, смотря друг другу в глаза. Мужчина, словно опьяненный, шепотом произнес имя возлюбленной и не смел разжать пальцы.       Лукас тактично кашлянул в кулак, привлекая внимание. Старший Феррас смущенно отодвинул руку и суетливо взялся за салфетку, убирая со рта несуществующие крошки.       - Так значит, Сан-Паулу, - проговорил Лукас, насмешливо взирая в сторону отца. – А вы, Иветти, откуда родом?       - Я из Ору-Прету. В юношестве перебралась в Сан-Паулу, стала работать и закончила языковые курсы. Я, кстати, знаю три иностранных языка – французский, итальянский и английский, - не без гордости заявила женщина. – У меня всегда были к этому способности. Плюс ко всему, я отлично схожусь с людьми. Я обожаю общаться и познавать что-то новое. Поэтому и работу выбирала соответствующую – промоутер, администратор зала, даже гидом успела поработать.       - У вас такая насыщенная жизнь, Иветти, - восхищенно произнесла Мелисса, до этого предпочитавшая сидеть молча.       - Да ничего особенного, - махнула рукой блондинка. – Просто я не умею сидеть на месте.       - А когда вы решили переехать в Рио? – продолжил Лукас.       - Когда мы познакомились с твоим отцом. Я недолго раздумывала, так как люблю менять локации. Для меня ничего не стоит собрать вещи и поехать, куда глаза глядят. Тем более, Рио – это такой красивый город.       «Мне бы такую черту», - с завистью подумал младший Феррас. В некоторые моменты ему как раз не хватало этакой спонтанности и безумства, когда что-то делаешь, не задумываясь и не боясь последствий. Возможно, он бы уже давно был с Мелиссой, если бы не внутренняя неуверенность, которая тяжким грузом сидела в его душе и давила, как камень.       Мужчина подлил себе ещё вина и вмиг осушил бокал. Алкоголь вызывал такое приятное чувство легкости и делал его более раскованным, чем обычно, подавляя стеснение.       - Теперь ваша очередь, молодые люди, - улыбнулась Иветти, переводя взгляд с Мелиссы на Лукаса. – Как состоялось ваше знакомство?       - Всё довольно просто, - протараторила Мелисса, довольная тем, что смогла опередить Лукаса с ответом. Мало ли, что он наболтает, тем более, будучи в опьяненном состоянии.       – Как вы наверняка уже знаете, мы работаем на одном предприятии у господина Ферраса. Там мы и познакомились, ничего особенного.       - А как насчет ваших отношений? Вы уже решили, что будете делать дальше? – поинтересовался Леонидас.       - Всё решится этим вечером, папа, - заявил Лукас. Он резво подлил себе рубинового напитка и залпом выпил его.       - Ты не слишком увлекся? – осторожно поинтересовалась Мелисса, начиная переживать за мужчину. – Это уже третий по счету.       Лукас в ответ лишь усмехнулся.       - Всё под контролем.       - Мелисса права, нужно остановиться, - поддержал девушку Леонидас.       - Может, хотя бы сейчас ты не будешь указывать мне, что делать? – повысил голос младший Феррас, с остервенением отбросив салфетку. – Мне уже не 5 лет и даже не 18, и я сам вполне могу решить, когда мне хватит.       Ошеломленный Леонидас так и остался сидеть молча, не ожидая, что сын посмеет ему дерзить. Казалось, всеобщее неловкое молчание длилось целую вечность, хотя прошло не более минуты. Слышно было только легкое постукивание вилок и ножей.       - Ладно, отец, извини, - вздохнув, промолвил Лукас, явно чувствуя себя не в своей тарелке. – Не знаю, что на меня нашло. Я действительно выпил больше, чем нужно.       - Ничего, бывает, - буркнул Леонидас, нахмурив седые густые брови. – Ну-с, теперь самое время приступить к десерту. Далва, Мишель!       Спустя считанные минуты у каждого в тарелке красовался аппетитный кусочек шоколадного пирога с орехами, со всех сторон щедро облитый карамельным топпингом. Это был любимый десерт семейства Феррас, но позволяли его себе редко, дабы не портить фигуру.       - Далва, у вас что ни блюдо, то объедение! Это лучший шоколадный пирог, который я ела в своей жизни!       Иветти неустанно нахваливала стряпню экономки, надеясь на дружескую отдачу. И кажется, ей это удалось. Ворчливой Далве польстили слова гостьи, ведь кухня всегда была её гордостью. Женщина горделиво подняла подбородок и, облокотившись на стол, заявила:       - Я готовлю такие пироги уже больше 20 лет. А секрет заключается в одном ингредиенте.       - Далва, поделитесь рецептом? Я обожаю собирать интересные рецепты! – с мольбой попросила блондинка.       - Хорошо, - сдалась негритянка. – После ужина зайдите к нам кухню.       - Спасибо вам большое, Далва, вы прелесть! – воскликнула Иветти, сверкая своей несравненной улыбкой.       Когда с пирогом было покончено (а это случилось довольно быстро, так как он был чертовски вкусным), Лукас заговорил на тему, которая сегодня его волновала больше всего на свете. И кажется, не только его.       - Ужин уже подходит к концу, - промолвил он. – И мне хотелось бы, наконец, прояснить наши отношения, Мелисса. Ты согласна стать моей девушкой?       Все присутствующие, включая любопытную Далву, устремили взгляды на шатенку, в нетерпении ожидая ответа. Лукас готов был к любым вариантам развития событий. Он уже заранее представлял, как Мелисса в смущении скажет: «Извини, но я не могу» и всё в таком роде. И он не сможет её в этом винить. Это её выбор, её право. Но, черт возьми, ему не хотелось отпускать эту девушку. Впервые за столько лет он по-настоящему влюбился и чувствовал, что в состоянии свернуть горы ради неё. Истинное наслаждение любоваться её легким румянцем на щеках, смотреть, как горят искорки в её карих глазах, а шоколадные локоны ниспадают на плечи. Но все грустные мысли вмиг исчезли, когда Мелисса сказала короткое:       - Я согласна.       Лукас, не помня себя от счастья, поднялся со своего места и стремительно подошел к несколько изумленной Мелиссе.       - Ты не представляешь, как я рад.       Чуть наклонившись, он крепко обхватил девушку за лицо и страстно поцеловал, под аккомпанемент восхищенных криков со стороны Леонидаса и Иветти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.