ID работы: 3728633

Молли просыпается

Гет
R
Завершён
201
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 24 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Молли не спит уже целую вечность. Молли видит во сне Шерлока, конечно Шерлока, кого же ещё. Пустого и холодного, как в день своего прыжка тысячу лет назад. Молли не спит, но просыпается в морге со скальпелем в руке.       — Инфаркт, — бросает незнакомец, глядя на труп на секционном столе.       Он распространяет вокруг себя тонкий аромат, раздражающий ноздри, и тяжёлую ауру многозначительности. Молли смотрит на мёртвое тело и равнодушно пожимает плечами. Инфаркт, что может быть скучнее?       — Майкрофт, — представляется незнакомец и веско добавляет: — Холмс.       Наверное, Молли должна удивиться, но ей давно это не удаётся. Её мысли слишком ленивы и неповоротливы. Кто он Шерлоку? В отцы не годится по возрасту, впрочем, не всё ли равно?       Майкрофт вспоминает о Шерлоке (конечно, о Шерлоке, о ком же ещё) и говорит, что благодарен Молли за помощь. Молли кивает и делает первый надрез. Майкрофт состоит из полутонов, недомолвок и скрытых помыслов. Майкрофт говорит о молчании и осторожности, иначе всё может закончиться плохо. Для неё. Наверное, Молли должна испугаться, но у неё давно нет на это сил. Молли устало вздыхает.       — Идите к чёрту, Майкрофт, — просит она и веско добавляет: — Холмс.       Майкрофт улыбается так, что в морге становится ещё холодней.       Молли погружает ладони во вскрытое нутро покойника. Её подташнивает.

***

      Молли не спит уже целую вечность. Молли просыпается в морге со скальпелем в руке. Секционный стол пуст.       — Шерлок просил присмотреть за вами, — говорит Майкрофт. Он улыбается натянуто, но почему-то очень располагающе. — Сегодня он чуть не погиб.       Молли слышит в его словах горечь и фальшь. Она понимает: у каждого слова Майкрофта есть двойное и тройное дно. Молли не считает нужным отвечать. У неё кружится голова. Майкрофт хмурится, совсем как Шерлок.       — К чёрту, — шепчет Молли, и в глазах у неё темнеет. Всё, чего ей сейчас хочется, — это потерять сознание и очнуться через пару лет. — К чёрту…       Майкрофт роняет зонт и трясёт Молли за плечи. Кто мог ждать от него такой резкости?       — Вы как? Молли, не молчите!       Она пытается вырваться, но быстро затихает. Майкрофт не отпускает её, но ей всё равно. Разве её могут волновать его прикосновения?       Могут.       Молли думает, он будет холодным и жёстким. Молли чувствует тепло под тканью его пиджака. Майкрофт целует её, невесомо проводит языком по верхней губе. У Молли не осталось никаких мыслей, совсем никаких. О чём полагается думать, когда чужой язык касается твоего? Молли не знает. Совсем недавно она пила чёрный кофе. Должно быть, теперь она горькая на вкус.       — Всё хорошо?       — Хорошо. Хорошо, хорошо. — Молли вздрагивает и упирается поясницей в секционный стол.       Майкрофт улыбается так, что хочется исчезнуть.       Молли едва не роняет скальпель и не понимает, почему до сих пор сжимает его.

***

      Молли не спит, но просыпается в морге, сидя на секционном столе.       — Всё хорошо? Не молчите, Молли. — Майкрофт состоит из холодных усмешек, невысказанных угроз и отточенных движений.       Молли стонет, почувствовав его жёсткие пальцы внутри себя. Она почти не помнит, как её брюки вместе с бельём оказались на полу. Она хорошо помнит, где лежит её скальпель. Молли впивается в Майкрофта ногтями, утыкается вспотевшим лицом в его грудь. Тяжело дышит, насаживаясь на его пальцы. Зачем-то вспоминает Шерлока («Ты нужна мне») и кончает, жалобно всхлипнув.       Майкрофт улыбается так, что хочется засмеяться в ответ, и Молли снова начинает мёрзнуть. Она прикрывает колени халатом и пытается вспомнить, о чём хотела спросить Майкрофта в прошлый раз.       — Шерлок в порядке?       — В порядке. Никому не под силу умереть дважды. — Майкрофт тщательно вытирает кончики пальцев носовым платком, Молли замечает вышитую на ткани монограмму. — Даже моему брату.       Майкрофт наклоняется, умудряясь оставаться грациозным, и подбирает свой зонт с пола.       Молли замечает отметины от своих ногтей на его шее и стыдливо отводит взгляд.

***

      Молли не спит. Молли слышит его шаги. Молли просыпается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.