ID работы: 3730086

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы

Слэш
NC-17
Завершён
4696
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 605 страниц, 139 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4696 Нравится 2211 Отзывы 2225 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
Люциус Малфой, получив письмо от сына, был готов собственными руками свернуть шею тому, кто решился сотворить подобное с его ребенком. Он прекрасно представлял, как должно быть плохо Драко от осознания, что от него ничего не зависело. Оставлять данную ситуацию без своего вмешательства Люциус не собирался – Дамблдор обязан осознать, что зашел слишком далеко. Малфой срочно встретился с Томом и выяснил у того все подробности инцидента, о которых Драко лишь схематично упомянул в послании – Северус держал своего партнера в курсе всех важных событий в Хогвартсе. Трудность заключалась в том, что нельзя было открыто обвинить Дамблдора в нападении на студента – не имелось ни свидетелей, ни прямых доказательств. Однако кое-что предпринять возможность все же существовала. В субботу ближе к вечеру в Хогвартс пришел Люциус Малфой в сопровождении председателя Попечительского совета школы Альберта Ранкорна и ведущего целителя больницы Святого Мунго Януса Тики. Они сразу же направились в директорский кабинет, всеми своими действиями подтверждая официальный статус предпринятого ими визита. Как Люциусу ни хотелось немедленно увидеть сына и поддержать его, он все-таки понимал, что для максимальной пользы дела необходимо следовать определенным правилам. – Чем могу помочь? – пропуская посетителей в свой кабинет и предлагая им присесть, Дамблдор изо всех сил старался держаться непринужденно, тогда как внутри него все заледенело от предчувствия неприятностей – присутствие Малфоя о многом ему сказало и без пояснений. – Профессор Дамблдор, в Попечительский совет поступила жалоба от мистера Малфоя, – Ранкорн легким полупоклоном указал на Люциуса, – о том, что его сын – Драко Малфой, учащийся Хогвартса – подвергся в школе неизвестным чарам, вызвавшим некоторое нарушение мозговой деятельности последнего. Мы прибыли расследовать данный инцидент: проверить, соответствует ли он истине, и, при необходимости, принять предусмотренные законом меры по наказанию виновных. Вы знаете что-нибудь по существу нашего вопроса, что могло бы нам помочь в выяснении подробностей? – Вчера мистер Драко Малфой, почувствовав недомогание, обратился в Больничное крыло. Ему была оказана квалифицированная помощь. Насколько мне известно – никаких негативных последствий для его состояния выявлено не было, – Альбус проклинал Поппи, устроившую бурю в стакане воды. – То есть вы в курсе того, что произошло с сыном мистера Малфоя? – председатель Попечительского совета и целитель не скрывали своей заинтересованности, чем заставляли Дамблдора еще больше тревожиться по поводу того, сумеет ли он «бескровно» выпутаться из передряги. Ему было бы намного спокойнее, если бы его план исполнял кто-либо посторонний, а не он сам – сдать пешку не жаль, но потеря короля приведет к полному проигрышу всей жизненной партии. – Нет, я не знаю, что с ним произошло. Но медиковедьма мадам Помфри докладывала мне о замеченных ею каких-то случайных отклонениях при диагностике, – расплывчато пояснил Альбус. – Я должен поговорить с ней, – решительно заявил целитель Тики. – Будьте добры, пригласите мистера Драко Малфоя и декана факультета, на котором он обучается, в Больничное крыло, а мы тем временем поговорим с медиковедьмой школы, – распорядился Ранкорн. – Надеюсь, возражений с вашей стороны по поводу необходимости расследования не имеется? – он вопросительно посмотрел на Дамблдора. – Делайте то, что считаете необходимым, – без особого энтузиазма ответил Альбус, проводив взглядом отправившихся в Больничное крыло «гостей», а затем вызвал домовика и распорядился отнести записку для Снейпа. Дав себе пару минут для того, чтобы собраться с мыслями, Дамблдор аппарировал ко входу во владения мадам Помфри. Мало того, что он, как директор школы, был обязан присутствовать при подобных расследованиях, так к тому же Альбус не собирался пускать на самотек то, от чего, возможно, зависело его положение в обществе, если не сама свобода. Снейп, предупрежденный Томом через Сквозное зеркало, заранее попросил Драко, чтобы тот никуда не отлучался и его не пришлось потом долго разыскивать. Поэтому, получив записку с вызовом от директора, они, не тратя времени попусту, камином прошли в Больничное крыло, успев практически к началу беседы Януса Тики с мадам Помфри. Целители сыпали специальными терминами, далеко не всем понятными, обсуждая результаты диагностики, которые накануне были отмечены внимательной медиковедьмой. – Профессор Снейп может подтвердить, что данные изменения имели место, а приблизительно через час параметры вернулись к обычным значениям, – в подкрепление своих слов заметила Помфри. Было видно, что она довольна собой и тем, что оказалась на высоте как специалист, не пропустив столь важный показатель при диагностировании студента. – И, конечно же, все эти сведения я занесла в личную карту мистера Драко Малфоя, – закончила она свой отчет. – Что скажете? – Ранкорн явно немного скучал, пока целитель выяснял подробности исследований. – Для заключения мне нужно осмотреть пациента. Мистер Малфой, – обратился Янус Тики к Драко, – будьте добры, прилягте на кровать, чтобы я мог вас продиагностировать. Драко бросил взгляд на отца и, получив утвердительный кивок, выполнил просьбу. Минут через десять, после проведения не только стандартной проверки, но и применения чар углубленной диагностики мозговой деятельности, ведущий целитель больницы Святого Мунго, приглашенный в качестве эксперта для расследования жалобы, официальным тоном заявил: – Ознакомившись с записями школьной медиковедьмы, могу засвидетельствовать правильность ее выводов относительно замеченных отклонений в диагностической карте пациента. К мистеру Драко Малфою наверняка применялись чары, которые как минимум весьма значительно изменяли его внешний вид. Точнее сказать затрудняюсь. Влияние зелий исключено, что подтверждает результат своевременно выполненного анализа крови, – целитель Тики сделал паузу, давая понять, что основной вердикт он уже вынес – факт необходимости расследования доказан. – На данный момент состояние пациента не вызывает опасений. Мистер Малфой – вполне здоровый молодой человек. Однако я все же рекомендовал бы школьной медиковедьме в течение ближайшего месяца еженедельно проводить профилактическую диагностику. Магическое ядро вошло в заключительную стадию формирования, поэтому не стоит относиться к произошедшему слишком легкомысленно. Каждый колдомедик знает, что в этот период любое сильное колдовское воздействие на подростка может привести к непредвиденным последствиям. – К сожалению, мы не в состоянии уследить за всеми шалостями студентов, – Дамблдор всем своим видом старался показать, как ему неприятно признавать подобное. – Шалостями? Мой сын обеспечен артефактами наследника именно для того, чтобы оградить его от подобных шуток. Как вы думаете, школьник смог бы эффективно применить к нему увеличивающие или уменьшающие чары? Это вам не зубы вырастить или волосы перекрасить, – голос Люциуса был насмешливым и негодующим. – Давайте позовем кого-нибудь из старшекурсников и посмотрим, удастся ли ему удачно применить, к примеру, Диминуендо к Драко. – Мистер Малфой, я понимаю вашу озабоченность… – начал Дамблдор. – Как вы могли допустить нападение на моего сына? – Люциус держался из последних сил, чтобы не поднять волшебную палочку на гнусного старика, притворявшегося теперь ни в чем не виновным. – Но с ним ничего непоправимого не произошло… – заметив, что Люциус снова готов перейти в наступление, Альбус быстро сменил тему: – Предлагаю всем вернуться в мой кабинет, если у вас больше нет вопросов к мадам Помфри, – он указал на камин. – Разумно, – подтвердил его решение Ранкорн и, многозначительно переглянувшись с Северусом, направился в указанном направлении. Через несколько минут все уже удобно разместились в креслах, и Малфой посчитал это сигналом к тому, чтобы продолжить свои обвинения: – Мистер Дамблдор, – Люциус намеренно опустил профессорское звание, желая уязвить директора и вывести его из себя, – я, как член Попечительского совета, знаю, что вы имеете возможность отслеживать энергоемкое колдовство на территории Хогвартса. Почему вы не потрудились узнать, что произошло с моим сыном, когда на него напали? Я уже довел до сведения комиссии тот факт, что подобное преобразование внешнего вида моего сына нельзя было совершить без больших, если не сказать – колоссальных, затрат магической силы. – Со всем моим уважением, мистер Малфой, я не в состоянии одновременно выполнять несколько дел. В школе более трехсот студентов. Так что, думаю, ответ очевиден – я был занят в то время, поэтому и не смог отреагировать на сигнал, – Альбус кивнул в сторону столика, уставленного множеством различных артефактов, преимущественно предназначенных для отслеживания каких-то процессов. – Что может быть серьезнее, чем всплеск магической активности? – Люциус знал ответ, но он хотел, чтобы Дамблдор сам рассказал о еще одном нападении, произошедшем приблизительно в то же время. Однако директор не спешил признаваться, и Малфой предупредил: – Я подам заявление в суд – пусть они разбираются. – Альбус, – Снейп покачал головой, давая понять, что промолчать тому не удастся, если он не хочет неприятностей с Малфоем. – Вчера было совершено нападение Упивающегося Смертью, пересекшего границу школьных охранных чар, на двух других студентов. Я отправился им на помощь. Видимо, именно в это время кто-то и применил какие-то чары к мистеру Драко Малфою, а я воспринял сигнал от артефакта, как реакцию на заклинания Упивающегося. Предупреждая ваш вопрос, – обратился он к Ранкорну, пораженно распахнувшему глаза на его признание, – этим делом уже занимается лучший из авроров – мистер Грюм. Для предотвращения развития паники расследование ведется конфиденциально. – Но вы обязаны были сообщить об этом в Попечительский совет, который является высшим административным органом школы! – Ранкорн даже не скрывал своего негодования. – Вы надоедаете нам отчетами о взорванных на уроке зелий котлах и помятых вашим полтергейстом Пивзом доспехах, но умалчиваете о нападении неизвестного головореза… Или вы знаете напавшего? И я еще не услышал, кто именно подвергся нападению? – казалось, Ранкорн не мог решить, что он хочет выяснить в первую очередь. – Я собирался отправить докладную в понедельник, – Альбус ничего подобного, конечно же, и не планировал делать, однако теперь у него не осталось выбора – в Министерстве появится официальный документ о происшествии, а значит, негодующих родителей прибавится. «И все из-за Малфоя с его жаждой напакостить!» – злобно подумал Дамблдор. – Сообщения о непосредственной угрозе учащимся вы обязаны направлять совету срочно! – напомнил ему правила Ранкорн более чем недовольным тоном. – Профессор Дамблдор, что со студентами, на которых напал преступник? Они пострадали? И скажите наконец – кто они? – Мистер Гарри Поттер и мистер Рональд Уизли не пострадали. Я вовремя среагировал на сигнал и успел оградить их от опасности, – Альбус чувствовал, что начинает закипать – его отчитывали как школьника, тогда как в кабинете находился один из студентов. – Подробная докладная должна быть у меня еще до полуночи, – Ранкорн пристально посмотрел на Дамблдора, пресекая любое его несогласие с требованием. – С мистером Грюмом я поговорю лично. Возможно, вы и правы в том, что не следует поднимать шум – ответ на этот вопрос получим у специалистов. Вас я попрошу в кратчайшие сроки дать официальную справку по состоянию мистера Драко Малфоя и причинам выявленных отклонений при диагностике, – обратился он к Янусу Тики, тот кивнул в ответ. – Решение по расследованию нападения на вашего сына, – обратился он к Люциусу, – совет примет во время своего следующего заседания. Учитывая ситуацию, оно будет проведено не позже ближайшего вторника. Я буду ходатайствовать об усилении мер отслеживания магических возмущений на территории Хогвартса. Профессор Снейп, вы, являясь деканом одного из факультетов, связаны только с сигналом об использовании непростительных заклятий на территории школы? Или я что-то путаю? – При поступлении на должность на деканах факультетов, как и на директоре, закрепляются связи со следящими чарами Хогвартса, – Северус начал по памяти читать устав школы. – Оные подают им сигнал, а затем и ведут к месту происшествия при использовании кем бы то ни было в стенах замка непростительных, а так же некоторых других опасных запрещенных заклинаний, внесенных в постоянно обновляемый специальный список. Как мастер могу свидетельствовать, что далеко не все заклятия из того перечня являются слишком энергоемкими. – Только в замке? – Ранкорн очень внимательно прослушал справку, поэтому сразу заметил важный факт. – Да, – Северус кивнул. – Профессор Дамблдор, тот артефакт, который помог вам засечь вторжение на территорию школы неизвестного, – Ранкорн бросил выразительный взгляд на столик, где все это время продолжали жужжать и шевелиться некоторые странные изобретения колдовского гения, – отслеживает именно вложенную в заклинание магическую силу? – О вторжении чужака я узнаю от одного артефакта, доступного лишь директору Хогвартса, а о возмущении магической активности – от другого, – Дамблдор недовольно зыркал на Ранкорна – не ответить он не имел права, но присутствие студента его напрягало. А с другой стороны, он не хотел лишний раз напоминать про Драко, чтобы не вызвать очередные нападки Малфоя-старшего. – Вы визуально получаете сигнал тревоги или закрепили связь… – «Или»! – отрывисто бросил Дамблдор, не скрывая своего раздражения. – Отлично. Я вынесу на заседание совета предложение о закреплении связи еще и на деканах, – Ранкорн был доволен тем, как легко сумел оперативно найти, что можно было бы предпринять в рамках расследования нападения на Драко, а как теперь выяснилось, и еще на двоих студентов. – Всем отлично видно, что если бы сигнал получили еще и деканы, то мистер Малфой не остался бы без помощи. – Сигнал не дает направления и не указывает, где именно произошло использование… – Профессор Дамблдор, я прекрасно ориентируюсь в том, как работают подобные артефакты, – во взгляде Ранкорна отчетливо просматривалась насмешка. – Я предполагаю, что у вас есть несколько маяков на границах школьной территории и связующий элемент, который и подсказывает вам направление, вероятнее всего, проецируя свой расчет на карту. Я не ошибся? – он удовлетворенно кивнул, услышав в ответ холодное: – Не ошибся. – В таком случае, я уверен, что Попечительский совет изыщет возможность приобрести еще четыре связующих элемента, а специалист настроит их, используя сигналы от ваших маяков. О том, какие еще меры на заседании совета будет предложено принять, я сообщу письменно, если вы не сможете присутствовать на нем. Мистер Малфой, вы удовлетворены проведенной проверкой по вашей жалобе? – Ранкорн, следуя протоколу, обратился к Люциусу. – Вполне. – По итогам принятого Попечительским советом решения вы сможете обратиться в суд, если все еще будете иметь такое желание. Профессор Дамблдор, я попрошу вас открыть доступ к каминной транспортной сети. Нам с целителем Тики нужно поспешить, – когда директор удовлетворил его просьбу, Ранкорн, уже покидая кабинет, напомнил Дамблдору: – И не забудьте – я сегодня жду вашу докладную по нападению. – Полагаю, я больше здесь не нужен, Альбус? – подал голос Снейп, присутствовавший в качестве наблюдателя. – Можешь быть свободен и забери своего студента, – Дамблдор небрежно махнул рукой. – Мистер Малфой, у вас есть еще ко мне вопросы? – обратился он к Люциусу таким тоном, словно выставлял его за дверь. – Пока нет. Спасибо, что уделили нам время, – безукоризненно вежливо откликнулся тот. – Профессор Снейп, я бы хотел воспользоваться представившейся возможностью, чтобы побеседовать об успеваемости сына, – Малфой выглядел очень официально. – В таком случае нам лучше пройти ко мне, – бесстрастно предложил Северус, покидая директорский кабинет во главе маленькой процессии. Он понимал, что Люциусу нужно побыть немного с Драко, чтобы поговорить с ним и поддержать в столь непростой ситуации. «Что ж это за невезение такое?! – Дамблдор еще некоторое время тупо пялился на дверь, закрывшуюся за посетителями. Он анализировал все, что касалось посещения Ранкорна, и вынужден был прийти к выводу, что утаить факт нападения на Поттера все равно не удалось бы. – Раз Малфой знал про своего щенка, то он явно был в курсе и всего остального. А вот почему не поделился этими сведениями с Ранкорном – это уже другое дело. Видимо, не так ему Поттер и интересен, как могло бы показаться. Или наоборот – он не хотел привлекать внимания к тому, что его сын с Поттером водится. Разница невелика, и итог один – совет будет рассматривать оба вопроса. Хоть бы Аластор уговорил шум не поднимать». Тяжко вздохнув, Альбус достал чистый пергамент и приступил к написанию подробной докладной – игнорировать распоряжение председателя Попечительского совета не стоило, если он хотел, чтобы его оставили в покое и дали возможность и далее делать в школе то, что он считал нужным.

***

Северус привел обоих Малфоев в свой кабинет, однако понимая, что отцу и сыну есть о чем поговорить без свидетелей, сразу же оставил их наедине: – Я пойду разыщу Поттера. Не хочу потом пересказывать ему нашу беседу, – бросил он и отправился в зал для тренировок – Гарри наверняка дожидался Драко именно там. Северус не ошибся. Когда он вошел в их тайное убежище, Гарри выполнял специальный комплекс для развития координации и ловкости – это выглядело завораживающе. Резкие выпады и сложные упражнения чередовались с абсолютной неподвижностью, порой в весьма неудобных позах, когда казалось, что удержать равновесие в таком положении просто немыслимо. Волшебная палочка при этом выписывала в воздухе четкие траектории длинных цепочек различных заклинаний. Северус так и застыл у двери, любуясь своеобразным танцем и восхищаясь настойчивостью Гарри, не останавливавшегося на достигнутом. Он будто потерял счет времени и забыл, где находится, зачарованно следя за точными, выверенными до толщины волоска движениями – плавными и скользящими или, напротив, стремительными и вибрирующими с большой частотой. Северус оказался словно околдованным настолько, что чуть не пропустил резкий змеиный бросок Гарри в его сторону и лишь в последний миг успел уйти с пути предполагаемого заклятия, одновременно производя захват, лишая «противника» возможности атаковать магически. Дыхание Гарри почти не сбилось, несмотря на солидную физическую нагрузку при тренировке. Его лицо, сосредоточенное еще секунду назад, озарила теплая улыбка, когда он очутился практически в объятиях Северуса. – У меня получается? – Гарри заглянул в глаза Снейпа, выискивая там ответ. – Напрашиваешься на похвалу? – в своей неизменной манере съехидничал Северус, отмечая, как сердце начинает громко стучать в груди от такого пристального взгляда Гарри. Отпускать его от себя не хотелось – это и пугало, и бросало вызов ему и его жизненной жажде. – У тебя очень хорошо выходит, – не стал больше мучить неопределенностью Северус. Он аккуратно поправил растрепавшуюся челку Гарри, убирая ее пряди с глаз, неосознанно наслаждаясь прикосновением к его коже, легким и невесомым как дыхание. – Нас Малфои, наверное, уже заждались. Пойдем, Люциус хочет о чем-то поговорить. – Драко нужно побыть с отцом – он старается держаться, но я-то с самого утра вижу, как тень неуверенности нет-нет, да и проскальзывает в его взгляде, – Гарри в очередной раз подтвердил свою наблюдательность и не по годам развитую мудрость. – Думаю, Люциус успел помочь Драко вернуть себе присутствие духа. Я долго за тобой наблюдал, – покидая комнату, сообщил Северус, все еще приобнимая Гарри за плечи. В последнее время он все чаще ловил себя на том, что становится зависимым от прикосновений к Поттеру. Ему нравилось быть близко возле Гарри, чувствовать тепло его тела, ощущать, как их личная магия сплетается. Если раньше он понимал, что его симпатия к Гарри опирается на чувство заботы о мальчике, то теперь, когда Поттер повзрослел, Северус не мог отмахнуться и продолжать игнорировать осознание, что его отношение изменилось, приобретая все более выраженный оттенок интимности. До этого подобное он отмечал лишь применительно к Тому. Это представлялось неправильным и непорядочным, но все же полностью отказаться от того, чтобы хоть иногда дотрагиваться до Гарри, он просто физически был не в состоянии – это являлось чем-то жизненно важным, как дыхание, как сама магия, текущая в телах волшебников. Северус все чаще задумывался о том, что следует как-то изменить ситуацию, потому что душевное равновесие было явно нарушено, и с каждым днем положение все больше усугублялось, не находя решения, которое сознание могло бы принять как правильное. Невозможно вечно откладывать на потом окончательное разбирательство в собственных порывах, опасаясь причинить боль себе или своим близким – понимание такой простой истины все же не добавляло уверенности в том, как следует поступить. Подходя к кабинету, где их ждали Малфои, Северус усилием воли отправил зародившиеся сомнения вглубь, пряча их за потайными дверями, которые он способен открыть только одному человеку – Тому. Мысль о необходимости поделиться своими сомнениями с партнером раскаленным прутом стегнула по нервам – страх остаться непонятым и оказаться отвергнутым все еще перевешивал желание найти выход из тупика, в который он медленно, но уверенно себя загонял. Гарри понял, что Северус о чем-то задумался по пути в свой кабинет, поэтому не стал мешать ему, решив тем временем посмаковать то восхищение, которое он успел заметить в его глазах, пока тренировался. Он прекрасно видел, что Северусу было очень приятно наблюдать за выполнением довольно сложного комплекса упражнений. Гарри просто-таки купался в нежном зачарованном взгляде Северуса и наслаждался его вниманием не меньше, чем осознанием, что достиг умений, достойных одобрения. Как бы он ни сопротивлялся, но все равно продолжал чувствовать незримое притяжение к Северусу. Его сердце делало пропуск даже тогда, когда они присаживались на один диван, чтобы обсудить что-нибудь серьезное; его дыхание замирало, а по телу прокатывалась волна томления, когда на уроке зельеварения профессор Снейп обращался к нему; на его лице непроизвольно зарождалась улыбка, когда он просто видел Северуса за столом в Большом зале. Что уж говорить о тех мгновениях, когда они прикасались друг к другу… И бороться с этим было так же бесполезно, как и с тем, что после лета приходит осень, а после зимы весна. Когда Северус находился рядом, Гарри становилось почти так же уютно, как и возле Тома, только ощущалось все более остро, ярко и жадно, словно не покидало понимание – все это может прекратиться в одно мгновение, стоит всего лишь сделать неверное движение. Поэтому Гарри старался быть осторожным, чтобы не выдать обуревавших его чувств, с которыми явно проиграл сражение, сдаваясь на милость времени и судьбе.

***

Драко выглядел оживленным и преисполненным уверенности в себе, когда Северус и Гарри вошли в кабинет – это радовало, так как давало надежду, что Люциус нашел нужные слова, которые помогли сыну вернуть уверенность в себе и своих силах. Гарри поздоровался с Малфоем, ответив на рукопожатие, и устроился в кресле так же, как и Северус, немного эгоистично жалея, что диван занят Малфоями. – Так о чем ты хотел поговорить? – Снейп решил, что приближение ужина не оставляло им достаточно времени на то, чтобы тратить его попусту. – В свете сегодняшних событий хочу предупредить – Ранкорн очень дружен с Амбридж. А значит, она скоро узнает все от него, – заметив непонимающий взгляд Гарри, Люциус немного удивленно поинтересовался у Северуса: – Ты ему ничего не рассказал? Неужели так долго искал? – Нет, не рассказал – Гарри был занят, – отмахнулся Северус и буквально в двух словах ввел Поттера в курс дела, поведав о том, как прошла встреча у Дамблдора. – Так говоришь, Долорес наверняка узнает о нападениях? – Да. И советовал бы побеседовать с ней до того, как ей все выложит Альберт. Толика дополнительного доверия тебе не повредит. Пий, конечно, весьма успешно справляется со своей задачей, наставляя Фаджа на путь истинный, но Амбридж все еще имеет влияние на министра. Так что она нужна нам в качестве поддержки. И это твоя задача, Северус. Ребята, – Люциус посмотрел на Гарри и Драко, – позже смогут удовлетворить ее любопытство, рассказав о деталях, но о самом факте нападений лучше ей узнать от тебя. И Том считает, что будет неплохо известить Амбридж о том, что ты являешься Защитником Хогвартса. – Я должен развлекать Долорес до утра своими чистосердечными признаниями? – Северус был не слишком доволен перспективой провести в обществе Амбридж целый вечер. Он с большим удовольствием посвятил бы это время проверке студенческих эссе. – Мое дело – передать тебе наши советы, – Люциус криво усмехнулся – он прекрасно знал, каким вредным бывает Снейп, но вместе с тем не сомневался, что тот с поставленной задачей справится, насколько бы неприятной она ему ни казалась. – Это разумно, – вполголоса проговорил Гарри, словно сам себе, а заметив, что на него смотрят, ожидая пояснений, высказал свое предположение: – Сегодня Дамблдору напомнили, что он не хозяин Хогвартса. Эти сведения, несомненно, дойдут до министра и поднимут ему настроение. А вот информация о том, что и защита школы не сосредоточена в руках директора, должна ввергнуть Фаджа в настоящий экстаз. Сведения о Защитнике практически так и не покинули стен Хогвартса, насколько я знаю. Так что мало кто имеет представление, какую власть получил Северус, – Гарри чуть лукаво усмехнулся. – Фадж поймет, что Дамблдор не так всемогущ, как ему казалось раньше, а это обязательно приведет к эйфории и некоторому завышению оценки собственных сил в качестве политика. – А значит, им можно будет проще вертеть, играя в подхалимов, – сделал вывод Драко. – Какие умные нынче пошли пятикурсники, Северус, тебе так не кажется? – Люциус, несмотря на некоторую насмешку в тоне, с гордостью смотрел на сына и с уважением – на Гарри. – Сам поражаюсь, – хмыкнул Снейп, который был полностью согласен с высказанными предположениями. – Делать нечего – пойду сегодня «сдаваться» Долорес, – Северус мог бы поручиться, что он увидел искру ревности во взгляде Поттера – и это ему, как ни странно, очень польстило. – Готов проект нового закона об обязательной регистрации любых общественных организаций, – сообщил перед уходом Люциус. – Рассчитываете, что у вас выйдет собрать достаточное количество голосов в администрации, и министр его подпишет? – Северус знал, какие большие надежды все ортодоксы возлагали на этот закон. – Не позже чем через пару недель. Гарантирую, – самодовольно заявил Люциус, поднимаясь с дивана. – Мне пора – Нарцисса ждет новостей. К тому же у вас ужин скоро начинается. – Я провожу тебя к выходу из школы, – предложил Драко, решительно направляясь следом. – Встретимся в Большом зале, – бросил он Гарри и получил согласный кивок в ответ. – А он просто ожил, – заметил Гарри, когда дверь за Малфоями закрылась. – Люциус не только отец, но и глава рода. Его слово имеет очень большой вес. Кроме того, Драко всегда уважал отца и преклонялся перед его авторитетом – ты и сам об этом знаешь. Так что немудрено, что сейчас, получив поддержку Люциуса, он чувствует себя намного лучше, – философски заметил Северус. – Нам тоже пора на ужин, – он поднялся из кресла и подал руку Гарри, предлагая последовать его примеру. – Ты прав, – Поттер без сомнений принял символическую помощь. – Смотри, не вскружи голову Амбридж. Не забывай – она еще не замужем, – в шутку предостерег Гарри, пока они еще не вышли в коридор, где их имели возможность ненароком услышать посторонние. – Ты же не ревнуешь? – Северус и сам не представлял, что его заставило именно так среагировать на подколку. – Вот еще! – буркнул Поттер и, отвернувшись, решительно направился на выход. Не мог же он признаться, что подчинился странному импульсу, напоминая о встрече с Амбридж. А насчет ревности – это и вовсе для него была запретная тема.

***

Долорес Амбридж знала толк в интригах, поэтому Северусу хватило выразительного взгляда за ужином, чтобы она поняла – с ней хотят поговорить. Уходя из-за стола, она одарила Снейпа своей слащавой улыбочкой и попросила: – Северус, я вот тут подумала, что в классе для практических занятий не помешает аптечка для срочной помощи при небольших ушибах. Отправлять студентов с синяками в Больничное крыло просто несерьезно. Ты ведь тоже не последний человек в боевой магии и к тому же зельевар, так что должен разбираться, чем лучше пользоваться в подобных случаях. Поможешь мне с этой затеей? – Амбридж склонила голову к плечу и нарочито состроила глазки, словно чуть ли не заигрывала с коллегой. – Идея разумна, – будто через силу согласился Северус, скривившись, как после доброй порции кислятины. – Согласен, что нет смысла беспокоить Поппи из-за каждой царапины. Поговорим, – кивнул он, направляясь следом за ней. До покоев Амбридж шли молча. На публику они уже достаточно сказали в Большом зале, а начинать серьезные разговоры в коридоре было крайне неразумно. – Так что с аптечкой? Поможешь? – Долорес жестом пригласила Северуса присесть в своем кабинете и сразу же позаботилась о чарах конфиденциальности. Куда и делись ее ужимки и наигранность. – Без проблем. Через пару дней соберу все, что может понадобиться, – так же по-деловому заверил ее Северус. – Хорошо. Я тебя слушаю, – Амбридж заняла место в кресле напротив: серьезная, сосредоточенная и явно чертовски умная женщина – чего сложно было ожидать от той, кем она выглядела всего несколько минут назад. – Долорес, ты преподаватель защиты от темных искусств, и я считаю, что именно твоя помощь может мне понадобиться, если обстановка в магическом мире резко обострится, – без обиняков заявил Северус, решив не устраивать дипломатических плясок. – Во-первых, почему ты именно сейчас решил, что пришло время поговорить о сложностях ситуации? А во-вторых, кто ты такой, что я должна помогать конкретно тебе? – Амбридж в очередной раз доказала, что не зря сидела в кресле заместителя министра. – Правильные вопросы, – одобрительно кивнул Северус. – Начну со второго, если ты не против. Я – Защитник Хогвартса, – он вкратце пояснил, какие обязанности возложены на него в связи с этим магическим статусом, в доказательство, как и когда-то директору, показав возможность практически без усилий управлять каменными барельефами с изображением растений, которые были почти в каждом помещении, служа украшением оконных и дверных проемов. – По большому счету статус Защитника не является особой тайной, но так как потребность в подобных способностях может понадобиться только во время, строго говоря, нападения на замок, то об этом не принято распространяться, – осторожно предупредил Северус, давая понять, что стоит разумно распоряжаться полученной информацией. – В свете происходящего за границами школы мы должны быть готовы к любому сценарию развития событий, хотя я и не думаю, что кто-то решится захватить Хогвартс. – Обещаю, если ситуация и в самом деле выйдет из-под контроля Министерства, и школе будет угрожать опасность, я, как преподаватель ЗОТИ и боевой маг, буду в полном подчинении у тебя, Северус Снейп – Защитник Хогвартса, – очень серьезно пообещала Долорес, впечатлившись демонстрацией способностей. – Могу предположить, что у тебя были причины, чтобы поговорить об этом со мной именно сегодня. – Да. Вчера на территории Хогвартса произошло два чрезвычайных происшествия. У меня есть повод считать, что они взаимосвязаны, хотя прямых доказательств этому и нет, – Северус обстоятельно поведал официальную версию нападений на Драко и Гарри с Роном. – Люциус посоветовал мне не откладывать разговор с тобой. Он доверяет тебе, Долорес. – Мне приятно это слышать, и я не хочу этого скрывать. Раз Попечительский совет уже в курсе произошедшего, – Амбридж выглядела искренне обеспокоенной нападениями, – то они сами поставят в известность министра, – она на несколько секунд задумалась. – Северус, я бы хотела поговорить о твоем статусе с Фаджем. Это не станет ошибкой, как думаешь? – Амбридж решила сыграть эту партию в открытую. – Сложно однозначно сказать. Но, вероятно, ему следует знать, что Хогвартс не так уж беззащитен в случае масштабного нападения. Но вот такие одиночные атаки, какой вчера подверглись Поттер и Уизли, вполне возможны, пока школа не будет переведена в режим осадного положения. Что, как ты сама догадываешься, произойдет лишь в случае открытого массового наступления. Магический механизм охранного контура контролируется не мной, – заметив вопросительный взгляд Амбридж, Снейп только покачал головой, давая понять, что если он и обладает интересующей ее информацией на этот счет, то делиться ею не станет. Однако уточнил: – И не директором. Фадж должен знать, что… – Дамблдор не контролирует Хогвартс, как он всегда это пытался показать, – перебила его Амбридж, поглядывая с таким неприкрытым торжеством, словно открыла один из величайших секретов мироздания. – Так ведь? Если все станет очень плохо, защитой будешь руководить именно ты. А сейчас Министерство и Попечительский совет должны побеспокоиться, чтобы по возможности оградить школу от случайностей. – Должен согласиться с Люциусом – ты исключительно умная ведьма, – комплимент прозвучал несколько суховато, но Северус был непривычен к тому, чтобы кого-либо расхваливать, кроме близких людей. – Я подготовлю аптечку для твоих уроков, – добившись полного взаимопонимания, Снейп решил откланяться, чтобы не тратить время попусту. – Спасибо за доверие, Северус. Можешь не сомневаться – я очень это ценю, – Амбридж воспитанно провела его до двери своих покоев. – Надеюсь, у нас получится защитить студентов от несчастья, а заодно и помочь тем, кто лучше нас способен справиться с предотвращением падения нашего мира в бездну. – Я тоже на это надеюсь, – не поворачиваясь, ответил Северус, выходя в коридор. Он отчетливо услышал намек в словах Амбридж, но решил пока не пытаться выяснять, что именно она имела в виду, кроме вполне человеческого желания возвращения мира в жизнь магического общества. Свою миссию он выполнил – это было главным на данный момент.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.