ID работы: 3730377

Хозяева праздника

Слэш
PG-13
Завершён
328
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
328 Нравится 13 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этот день должен был стать особенным. Виктор ван Дорт уже не помнил, сколько времени провел здесь, под землей, в ужасающем и прекрасном мире города Хэллоуин. Впрочем, он уже привык к творящимся здесь ужасам и попыткам местных жителей напугать любого случайного гостя. Утром тридцать первого октября Виктор проснулся от истошных криков. Судя по этим воплям, кого-то жестоко пытали или, по меньшей мере, ломали конечности. Приоткрыв глаза и пытаясь вырваться из сновидения, привидевшегося ему этой ночью, Виктор на ощупь протянул руку и пошарил на столике у постели, ища будильник. Как только он повернул маленький рычажок, миниатюрный палач в часах перестал бить молотом по крохотному человечку в смирительной рубашке. Виктор отбросил одеяло с вышитыми на нем черепами и поднялся, помахав руками, чтобы окончательно прогнать ночную истому. За его спиной черное одеяло вздрогнуло и само собой поползло по постели, укладываясь на место до следующей ночи. В углу мрачной, затянутой паутиной комнаты стоял высокий, узкий гроб, закрытый на изящный замочек. Виктор подошел к нему и осторожно постучал костяшками пальцев по крышке. — Джек, — позвал он. — Ты уже проснулся? Сегодня Хэллоуин, нам пора на работу. Ответа не последовало. Приподняв крышку гроба, Виктор сунулся туда. В лицо ему сейчас же бросилась крупная летучая мышь, но юноша, привыкший к таким шуткам, только отмахнулся от нее. — Забавно, — удивился он, — выходит, сегодня Джек поднялся раньше меня? Где бы записать этот случай, впору удивиться… Быстро сменив длинную ночную рубашку на шелковый черный костюм, Виктор покинул комнату и выбрался в коридор, рефлекторно перепрыгнув подозрительное черное пятно на полу. Вслед ему раздался разочарованный вздох. Принц Хэллоуина вышел на улицу. Повсюду царило радостное оживление, туда-сюда сновали жители города, готовящиеся к празднику. До Виктора дошло, что это не Джек встал пораньше, а он сам заспался. Здороваясь на ходу со знакомыми, Виктор поспешил на главную площадь. Господин мэр уже был там, во весь свой зычный голос провозглашая новый Хэллоуин открытым. Ответом ему служили восторженные крики. Виктор подошел ближе, выискивая глазами короля Хэллоуина. И вдруг чьи-то холодные, костлявые руки легли ему на плечи, как раз в тот миг, когда над площадью прогремел раскат грома и сверкнула яркая вспышка молнии, основательно разлохматив пару ведьмочек. Виктор слегка вздрогнул и повернулся, со смехом качая головой. — На сей раз тебе удалось, — признал он. Джек, стоявший за его спиной, удовлетворенно кивнул. — Вот и славно. Ты в последнее время мало чего боишься, но должен же я преподнести тебе хоть какой-то сюрприз, иначе просто растеряю квалификацию. Он подмигнул своему юному возлюбленному и наклонился, чтобы коснуться его губ ледяным поцелуем. Виктор улыбнулся — как ни странно, за проведенные в этом мире годы он еще не разучился этому простому действию. Джек откровенно баловал его, позволяя заниматься всем, чем только вздумается, и бродить в любых уголках Хэллоуина. Причем, поскольку в первое время Виктор еще умудрялся попадать в неприятности, Джек порой выручал его, если дело становилось совсем уж опасным. Сейчас Виктору уже ничего не грозило, но он все равно был благодарен, что король этого темного мира заботится о нем. — Хочешь сегодня поехать со мной или предпочтешь отдельного скакуна? — Джек кивнул на скелет лошади, весело роющий копытом влажную землю рядом с главным фонтаном на площади. Зеленоватое пламя, вырывающееся из глазниц коня, выглядело довольно зловеще. — Пожалуй, я рискну и попробую справиться сам, — решил Виктор. — Пора уже привыкнуть, сколько времени тут провел, надо и верхом проехаться самому. Джек придержал для него стремя, обхватил длинной костлявой рукой за пояс и подсадил в седло. Виктор взял в руки уздечку, составленную из длинных железных звеньев цепи, и устроился в седле как мог удобно. — Хэллоуин, новый Хэллоуин! — гремело кругом. Джек сегодня сидел на такой же лошади, как у Виктора, только чуть крупнее. Седло его коня было украшено настоящими черепами, скалящими длинные нечеловеческие клыки и изредка алчно клацающими зубами. — Друзья мои, сегодня наш день и наша ночь! — провозгласил Джек, взмахнув рукой. — Пусть мир снова содрогнется от поступи наших ног, пусть взрослые трепещут, а дети забьются под одеяла от страха! — Там-то мы их и будем ждать, — гнусно хихикнул тоненький голосок. Приемные дети королевских супругов, вредная троица мертвых детей, весело потирали ладошки, явно готовя какие-то пакости. Ох, и достанется же этим вечером кому-то… Процессия рванулась вперед. Они шли нестройной толпой. Кто-то, как Джек и Виктор, вырывался вперед, стремительно преодолевая просторы родного мира, за их спинами неумолимо ползли чудовища самых разных мастей, скользили, низко пригибаясь к земле, оборотни. Ведьмы носились туда-сюда на своих обшарпанных метлах, визжа и сверкая глазами, и длинные шлейфы потрепанных черных балахонов полоскались по воздуху. Ползли болотные тинники, роняя на дорожку куски слизи и отравляя воздух ядовитым дыханием. Катил на крохотном трехколесном велосипеде безликий клоун. Незримым, бесформенным ужасом перемещались за деревьями страшилы, скаля длинные зубы. Ну, этим лишь бы прятаться! И, наконец, над всей процессией летел целый сонм летучих мышей-вампиров, твердо намеренных этой ночью испить немало людской крови. Азарт нового Хэллоуина захватил жителей города. И врата черного, страшного мира распахнулись перед ними, выпуская их в лес Междумирья, а затем и в человеческую реальность. — Ты сегодня удивительно бледен и выглядишь совсем неживым, — заметил Джек, поравнявшись с конем Виктора и на скаку протянув руку, чтобы коснуться плеча возлюбленного. — Спасибо, мой король, — юноша повернул голову, чтобы коснуться ледяных костяшек пальцев щекой. — Ты тоже ужасающ и страшен сегодня. Со всех сторон слышался визг, хохот и вопли. В руке Джека откуда-то появился горящий фонарь, вырезанный из целой тыквы, и сквозь оскаленную пасть фонарика прорывались языки огня и струйки дыма. Над головами процессии клубились густые тучи, застилая все небо. В ночной темноте монстры и чудовища двигались на город, и запах мертвечины расползался по всем уголкам. На подходе к городу процессия разделилась. Оборотни прыжками направились к подлеску, вампиры тенями скользнули на кладбище, где сегодня собирались любители испугаться как следует. Страшилы лохматыми громадами пробирались в открытые окна, чтобы забраться в шкафы, под кровати и за двери. Ведьмы бросали в печные трубы змей и пауков. — Ну вот, — улыбнулся Джек. — Теперь нам остается только присмотреть, чтобы все были заняты делом, а может, и самим напугать парочку прохожих. Они оставили коней-скелетов у кладбищенских ворот и, взявшись за руки, направились к ближайшему домику. Там на крыльце уже сидели Шито, Крыто и Корыто. Дети были заняты крайне важным делом: они развели под дверью костерок и, насадив на палочки игрушечных мишек, держали их над огнем, изредка поворачивая, чтобы те не успели сгореть слишком быстро. — Приятно видеть, что ребята веселятся, — улыбнулся Виктор. — Они такие дружные, когда дело доходит до пакостей! В эту секунду Корыто как раз ухватила одного из братцев за волосы и пыталась запихнуть его лицом в костер. Джек усмехнулся своим холодным оскалом, глядя на это. — Пусть поиграют, — разрешил он. — Это наша ночь, сегодня можно все. Из многих домов уже слышались испуганные крики - но, что удивительно, в большинстве своем вопли были скорее довольными. В эту ночь люди ждут, что их напугают, они буквально жаждут пережить много-много ужаса, чтобы потом весь год ничего уже не бояться. Джек схватил Виктора за руку и одним прыжком оказался вместе с ним на крыше городской ратуши. В свете вспышек молнии они переплели пальцы и танцевали, глядя в глаза друг другу. В какой-то момент крыша закончилась, но испугаться юный ван Дорт не успел — они совершенно спокойно продолжили танцевать в воздухе. Внизу с грохотом пролетел полуразваленный гроб, в котором сидел разлагающийся зомби. Он гнался за толпой детей, которые охотно визжали и удирали от страшилища, размахивая полными корзинками в руках. — Сегодня потрясающая луна, — мечтательно протянул Виктор, задрав голову. Он вдыхал свежий прохладный воздух, прикрыв глаза и наслаждаясь крепкими объятиями короля Хэллоуина. — В такие дни мне всегда кажется, что я готов умереть вторично… И заново родиться для тебя одного, мой король. — Я тоже готов отдать тебе все, даже посмертие, мой мальчик, — растроганно улыбнулся Джек. Держась за его руку, Виктор не спеша шел по воздуху, который чуть пружинил под подошвами его сапог, и любовался выглядывающей из разрывов туч луной, редкими звездами и летящими в небе ведьмами. Холода он не чувствовал, как и жары, но сегодня, в эту единственную ночь, они с Джеком вновь могли почувствовать себя почти живыми. Теперь Виктору смешно было вспоминать, как он когда-то боялся Джека и его подданных. Король неизменно был ласков с ним и постепенно учил тонкостям своего ремесла, троица мертвых детишек добавляла острых ощущений, устраивая пакости, а просыпаться под вопли кого-то съедаемого или перепуганного стало для юноши привычным, почти как музыка. Они медленно добрели до отдаленной улочки. Там, на самой окраине города, стоял одинокий маленький домик, окна которого светились теплым светом. Переглянувшись, властители Хэллоуина ухмыльнулись и спустились на землю, решительно постучав в дверь. — Кто там? — послышался женский голос. — Кто пришел в такую ночь? — Угощение или розыгрыш! — в два голоса крикнули Джек и Виктор. Дверь скрипнула, открываясь. На пороге стояла пожилая дама с седыми волосами, затянутыми в пучок на затылке. Она слепо сощурилась, силясь разглядеть своих нежданных гостей. — О, вы хотите сладостей, — улыбнулась она. — Я бы с радостью, милые, но у меня нечем даже отпраздновать Страшный денек. В доме из еды только немного хлеба и сыра. Но, если хотите, я угощу вас. Проходите, милые. — Так не годится, — возмутился Виктор. — Как же праздновать Хэллоуин, если на столе нет даже тыквы? Джек, давай поможем этой милой леди! Они зашли в дом. Одного взмаха костлявой руки короля-скелета хватило, чтобы на столе появилась длинная черная скатерть, золотые подсвечники в форме птичьих лап с крючковатыми когтями и тарелки с узором в форме паутины. Виктор, который с волшебством до сих пор был не в ладах, предпочел быстро убрать пыль и грязь из углов домика, а потом подвел пожилую леди к столу. — Страшного вам Хэллоуина, мадам! — весело пожелал он. Они с Джеком присели за стол по обе стороны от старухи, и та, всплеснув руками, растерянно покачала головой. — Надо же! Я таких блюд не пробовала никогда… Вот спасибо вам, добрые мальчики! И маски у вас чудесные, надо сказать, почти как настоящие! В глазницах Джека сверкнуло лукавое голубое пламя, а Виктор прикрыл рот рукой, чтобы не рассмеяться. Они просидели со старой леди почти до утра, слушая ее тихие рассказы об умершем муже, разъехавшихся кто куда детях и прежней счастливой жизни. А когда за окнами посерело и стихли вспышки молний, Виктор поднялся и протянул старой даме руку. — Обопритесь на меня, мадам, — предложил он. — Джек откроет дорогу для нас троих, если вы хотите этого. Это вполне в его власти. Женщина сощурилась, присмотрелась к ним и понятливо покачала седыми локонами: — Ах, вот что… Значит, все-таки розыгрыш, а не угощение, да? — Боюсь, что так, мадам, — сочувственно кивнул Джек. — Впрочем, вы и сами знали, что ваше время пришло. А мне не помешала бы такая славная ведьмочка, как вы, сказать по правде. Старушка улыбнулась и вложила дрожащие пальцы в костлявую ладонь Джека. Виктор поддержал ее под локоть, чтобы она не упала, когда будет выходить из дома. — Мы позаботимся о вас, леди, — галантно сказал он, открывая дверь, за которой расстилалась длинная дорога, посыпанная серым песком. Старушка ступила на нее без оглядки, неспешно побрела дальше. Наверное, она уже забыла о том, что видела кого-то еще рядом с собой. Виктор заботливо прикрыл дверь, когда они уходили. — Как думаешь, она скоро к нам придет? — уточнил он, искоса поглядев на возлюбленного. Джек пожал тощими плечами: — Как знать, мой мальчик… Мне самому когда-то пришлось побродить по свету, пока я стал тем, кем являюсь теперь. Если повезет, на следующий год у нас станет одной очаровательной ведьмой больше. Если же наверху решат иначе, она пойдет дальше. Это уже не в моей власти. Впрочем, неважно. Ты, я вижу, уже изрядно устал. — Немного, — виновато кивнул ван Дорт. — Праздник заканчивается, да? Наступил глухой час, когда ложатся спать даже самые завзятые гуляки. Джек и Виктор возвращались домой. Их кони брели тряской рысцой, и глаза их больше не светились огнем. Теперь королю Хэллоуина предстоит выслушать отчет своих подданных о том, как они провели этот праздник, а через пару дней они все начнут придумывать что-нибудь страшное для будущего Хэллоуина. Городской пьяница, мирно проспавший всю ночь в канаве и только что оттуда выбравшийся, случайно взглянул наверх. В стылом предутреннем тумане по темному пока еще небу скакали два костлявых коня, на спинах которых сидели двое людей в черных одеждах. Тот, что пониже, протянул руку и помахал пьянчуге, сочувственно глядя большими темными глазами. А высокий повернул в его сторону жуткий оскал черепа, застывший в вечной ухмылке. Они уже давно скрылись за горизонтом, стих еле слышный цокот костей, заменявших коням ноги. А бедный пьяница, мгновенно протрезвев, долго еще стоял как вкопанный, не в силах пошевелиться. Он вдруг подумал, что Хэллоуин в этом году удался. Впрочем, когда он вернулся домой и, стуча кулаком в грудь, рассказал о том, что видел, ему все равно никто не поверил, хотя бедняга даже бросил пить после этого случая. В конце концов, Страшная ночь тем и страшна, чтобы чудились всякие ужасы. И даже то, что в домике на окраине нашли мирно скончавшуюся от старости миссис Платт, ничего не меняло. В конце концов, старушку давно прозвали ведьмой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.