ID работы: 3739972

Мафия

Слэш
NC-17
Завершён
426
автор
Freya Hel бета
Размер:
153 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
426 Нравится 109 Отзывы 196 В сборник Скачать

Глава 3. Догонялки

Настройки текста
Мужчина прошел в дом, как в свой собственный, уже зная, что справа была гостиная, а слева — кухня, которые были разделены между собой небольшим коридорчиком, уводящим прямо в кладовую. В зале же, обустроенном так, что тот незаметно разделялся на две зоны, располагался небольшой кабинет шерифа, куда детектив и направился. Стайлз сжал бумажку в руках, с четким намерением порвать ее, но вместо этого сдержал себя, воображая, что в его руке не какое-то разрешение на обыск, а шея этого Марка Архона, который даже не замечал то удовольствие парня, с которым тот сминал документ. Следом за ним в дом вошли другие офицеры, и детектив дал им задание: — Обыщите здесь все. — И что вы ищете? — все же спросил Стайлз, едва посветлевшими глазами рассматривая, как незнакомый служащий прошел на кухню. В этот момент он так возненавидел эту ситуацию, что, видать, случайно проклял того мужчину, и он, зацепившись ногой за косяк, с грохотом повалился на пол. Дом дернулся, ведь младший детектив припечатался о паркет аккурат всем телом, разбив нос, отчего тот моментально брызнул кровью. Подавать тряпку или, тем более, помогать этому неумехе, Стайлз был не намерен, поэтому только глубоко вдохнул запах смертной крови и усмехнулся. Осталось еще двое и сам массовик-затейник. — Черт, вы что, издеваетесь надо мной? — недовольно прорычал Марк, видя, как офицер выбежал из дома, оставляя после себя неровный кровавый след. Стайлз перевел взгляд на других, видя, как те посторонились его. То, что у этого парня в руках не было оружия, говорило о том, что он сам был оружием, причем —массового поражения, а стало быть, он не позволит так легко обшаривать его дом, оттого мужчины довольно быстро прошли к своему начальнику, видимо, пытаясь найти у того защиту. — Что вы ищите, детектив, может быть, я вам помогу, — Стайлз поднял брови, пронзая одного офицера еще одним ядовитым взглядом, отчего тот запнулся о кресло и чуть было не свалился в него, но Марк одним ловким движением поставил того на ноги, обернувшись на Стайлза и понимая, что это парень был виновен в том, что его люди внезапно стали кидаться на пол чаще обычного. — Сам справлюсь, — хмыкнул тот, уверенным шагом проходя в кабинет и пару секунд осматриваясь, выбирая место, где, по его мнению, должно было храниться то, что стоило прятать от чужих глаз. Как ни странно, но он сразу же направился к тому ящику, где шериф хранил алкоголь, одним быстрым движением открывая дверки и видя лишь виски, отчего несколько удрученно фыркнул, словно бы показывал, что он был не удивлен наличию алкоголя в этом доме. На очереди оказался книжный шкаф, который был осмотрен столь тщательно, будто детектив искал, как минимум, деньги, но вместо этого всякий раз хмыкал, стоило ему взять в руки литературу, которую Стайлз притащил отцу, чтобы тот прочитал немного про оборотней. Видимо, Архон считал это бредом, оттого его уважение, если таковое вообще было, улетучивалось слишком быстро из-за подобного набора литературных книг. В это же время Стилински наблюдал за тем, как оставшиеся офицеры обыскивали гостиную, а потому его взгляд случайно коснулся висевшей на краю стула куртке отца. В голове что-то щелкнуло, должно быть, оружие могло быть именно там, и он начал незаметно подкрадываться к тому месту, не забывая испепелять мужчин едким взглядом, отчего те всякий раз роняли ту или иную вещь. Когда же один из них уронил вазу, разлетевшуюся брызгам осколков, Стайлз тонко заметил: — За это заплатишь сполна, — практически прорычал он, видя, как помощник Марка дернулся от такого обещания, на что выглянувший из кабинета Архон усмехнулся. — Это случайные жертвы обыска, мы не несем за это ответственности, — детектив нехорошо усмехнулся, видимо, довольный тому, что он наконец дождался мести за своего выбывшего из игры сотрудника. Стайлз сжал губы, видя, как полиция продолжила обыскивать их дом, пока Стайлз все еще шел к тому стулу, пытаясь придумать, как бы он мог стащить куртку, чтобы никто ничего не заметил. — А на второй этаж вы тоже пойдете? — недовольно спросил оборотень, всячески пытаясь сделать вид, что он опасался этого больше всего, а потому Марк едко усмехнулся, догадываясь, что на втором этаже могло храниться гораздо больше улик, а потому довольно оповестил свою группу. — Конечно же, вам ведь… нечего скрывать, — аж жмурясь от удовольствия, сказал детектив, на что Стайлз округлил глаза. — Не надо. Стойте! Марк тут же кинулся к лестнице, а за ним побежали и все остальные офицеры. Видимо, детектив думал, что шериф прятал там ценные вещи, раз их так отчаянно защищал сын, поэтому даже не собирался останавливаться, тут же открывая ближайшую дверь и заходя в комнату; в спину толкнулись двое других служащих, и послышался едкий голос парня. — У меня не убрано, — Стайлз прищурился, видя, как у Архона задергался глаз, и тот с рычанием начал расшвыривать его вещи. Детектив стал походить на овчарку, которая рылась носом в земле и периодично находила там ценности в виде таблеток, которые, к сожалению, оказались выписаны врачом, и порванную одежду, которую парень все хотел выкинуть и еще гору фотографий из интернета, посвященных оборотням. В итоге, на все это Марк выделил как минимум пару минут, бросаясь к другому шкафу и начиная вышвыривать из него вещи — Хей! Это моя куртка! — закричал Стайлз подбирая с пола черную кожанку и демонстративно начиная ее отряхивать, привлекая к себе внимание. В это время, пока посторонние были увлечены его комнатой, ящики которой буквально взрывались разнообразными вещами, от которой рябило в глазах, Стайлз нырнул на первый этаж, надеясь, что его никто не увидит и одним прыжком достиг стула в гостиной, где и нашел снятую отцом кобуру с пистолетом. Может быть, как раз это детектив и искал? А может быть и что-то другое, сейчас он вряд ли хотел это выяснять, поэтому быстро снял куртку и нацепил кобуру на себя, надеясь, что надетая поверх куртка сможет скрыть пистолет. Так же быстро он вернулся наверх, застывая около своей двери и хмуря брови, видя, как Марк застыл около окна, смотря куда-то вдаль. — Что, вид понравился? — едко заметил парень, слыша, как мужчина фыркнул и обернулся на него, отворачиваясь от окна. Стайлз только мог надеяться на то, что детектив не заметил, как была вытоптана земля под его окном. — У тебя в комнате много чего, — тихо сказал тот, одним движением руки разгоняя офицеров, и те, будто послушные собачки, ринулись в соседнюю комнату. — Интересуешься оборотнями? — А еще вампирами, вурдалаками и зомби, — хмуро заметил парень, осматривая Марка и пытаясь понять, принадлежал ли тот к ним или нет. Но, судя по запаху, он все же был человеком. Жаль, на роль нежити он подходил больше, чем на детектива. Марк ничего не ответил, но Стайлз успел увидеть, как глаза мужчины как-то сверкнули, то ли заинтересованностью, то ли презрением, но определенно каким-то человеческим чувством, из-за чего Стилински лишь вздохнул. Тем временем мужчина прошел в комнату отца, где уже вовсю шарились его люди и он присоединился к ним, начиная обыскивать шкафы и вытаскивать из них всякие мешочки с засохшими цветами. Стайлз тут же понял, что это было, а потому лишь нахмурил брови. Горный синий аконит. Что он делал в комнате отца? Да и вообще, зачем он был ему нужен? — Травка? — едко усмехнулся Марк, с прищуром рассматривая содержимое и отдавая его помощнику. — Запишите как улику. Стайлз не знал, что он мог сказать, чтобы это как-то остановить. Разве он мог вырвать аконит из рук полицейских со словами, что это обычная трава для успокоения. Ага, оборотней и навечно. Или притвориться, что он вовсе не знает, что это такое. Во всяком случае, он не ожидал такого, а потому не успел придумать свою реакцию, из-за чего вышло так, что он просто наблюдал за полицейскими, которые опечатали пакет, что-то чиркнув на нем ручкой. В этот же момент другой мужчина, который обыскивал комод, вытряхивая оттуда всю одежду, не заметил, как вместе с рубашкой на пол упала рамка для фотографии и разбилась, отчего он тут же любопытно поднял ее и вгляделся, но делал это недолго, потому что Марк протянул руку и получил вещь в свою руку, замечая на фотографии женщину и усмехаясь. — Кто она? — спросил Архон, едва поворачивая разбитую рамку к Стайлзу, и тот неприятно застыл. По телу табуном прошлись мурашки, и он, на мгновение остановив взгляд на карих глазах женщины, тут же сделал морду кирпичом. — Это. Не ваше. Дело, — четко ответил он и, в один шаг приблизившись к Архону, вырвал из его рук фотографию. — Твоя мать, — тихо, словно бы только это осознав, прошипел мужчина, на что Стайлз тут же обжег его неприятным взглядом. Он и так лишил жизни несколько охотников, не хило подпортив себе карму, ничего не будет, если он добьет ее смертью Архона. — Что с ней случилось? Стайлз не ответил, что, впрочем, не особо удивило мужчину, и тот фыркнул, будучи уверенным в том, что узнает это после, у самого шерифа. Как вдруг из открытого шкафа, где рылся офицер, донеся его голос. — Детектив, взгляните! Сердце парня пропустило удар, ведь он понятия не имел, что там могло быть такое, а потому тут же проследовал за Марком, который прошел к раскрытой двери шкафа и обнаружил внизу коробку, битком набитую цепями, наручниками, веревками и ножами. — Ух, — на лице Ахона выступила плотоядная акулья улыбка, и он оскалился. — Ты не ожидал такого от собственного отца, да? Стайлз не стал говорить детективу, что это было для него, ведь отец сначала одолжил ему это оборудование для Скотта, а потом, стоило парню обзавестись хвостом, перекочевало к нему, на случай, если его Царик поведет себя не слишком хорошо. Естественно, после этого Волк тут же обиженно зарычал на парня, говоря ему, что он не будет грызть людей без особой нужды, поэтому зря шериф волновался на этот счет. В конце концов, именно к отцу парня и пришел Царик в тот первый раз, гонимый яркими мыслями Стайлза о доме и отце. И именно Джон был тем человеком, которого Царик не намерен был убивать. — Возьмите все это, — Марк показал рукой на ящик с цепями, а сам повернулся к парню. — Мы нашли, что хотели. — И как вам помогут эти веревки? — Стайлз видел, как офицеры подняли коробку и понесли ее на выход, намереваясь сложить это в машину, такая улика весила немало. — А ты не понимаешь? — усмехнулся детектив. — Ведь именно этими цепями твой отец привязывал беззащитную пару в их доме. — Хотите сказать, что отец пытал их, а потом убил, устроив поджог в их машине? — тихо спросил он, пытаясь понять, какую именно логическую цепочку выстроил Марк. — Как верно, — кивнул он, вдруг поворачиваясь к парню, стоило офицерам выйти из комнаты и резко хватая его за плечи. — Где ты прячешь ребенка? — Какого ребенка? — Которого твой отец выкрал! — не выдержал Архон. — Мы нашли бумаги на Алана сегодня утром и детское питание — все говорит о том, что у вас был этот ребенок. Где он? — Не имею понятия, о чем вы говорите. — Ну посмотрим еще. Ведь знакомых у вас тоже много, и я проверю их всех, — прошипел мужчина, и Стайлз дернулся. Скотт. Он не хотел этого, и детектив знал, что это было его поддержкой, но и в тоже время — слабым местом, а потому довольно усмехнулся, увидев мелькнувший в глазах подростка страх. — У вас нет оснований для этого, — практически прорычал Стайлз, чувствуя, как Царик стал беситься из-за этого детектива, который стал угрожать не только им, но и перекинулся на его друзей. Это было слишком даже для животного, что уж было говорить про парня, который уже давно хотел выдрать ему глотку. — И если я увижу вас в своем доме еще хоть раз, то я засуну этот ордер вам… очень глубоко, — прошипел Стилински, всматриваясь в эти холодные черные глаза и видя, что мужчина не намерен был отступать. Противник ему попался сильный, но Волк был сильнее. — Какие дерзкие слова для обычного школьника. Яблочко от яблони недалеко падает, да? Идешь по стопам отца? — Пойду, — резко бросил он. — Отец всегда сажает виновных… где бы они не прятались и кем бы не притворялись. — Это время прошло, — тихо сказал Марк, усмехаясь и выходя из комнаты, останавливаясь лишь тогда, когда увидел на лестнице полицейских, еще возившихся с тяжелой коробкой. Бочком обойдя их, он прошел в гостиную, осматривая оставшиеся вещи и заворачивая в ту сторону, где находился стул с курткой отца. Стоило парню понять, куда детектив прошел, как он тут же бросился вниз, случайно задевая одного из офицеров, из-за чего тот пошатнулся и угол коробки дернулся вниз. Другой, не ожидавший такого, не сумел совладать с вещью, и тяжеленная улика, битком набитая звеньями цепей и прочей металлической утварью, полетела прямо на ноги мужчинам. Столь болезненного крика Стайлз еще не слышал, а потому тут же сморщился, видя, как те мгновенно отпрыгнули от коробки и начали наглаживать свои бедные ботинки. Двоих одним ударом, это было прям рекордом. — Это ты… — зашипел Архон, поворачиваясь к стоящему рядом Стайлзу. — Ой, случайные жертвы обыска, — хмыкнул тот, наслаждаясь местью по полной, буквально дыша ею и видя, как мужчина злобно оскалился и прошел к коробке, поднимая ее и ногой открывая входную дверь, чтобы пройти к машине. Там его встретил офицер, испачканный своей кровью, которая и не думала останавливаться, из-за чего тот периодично задирал голову. Из дома побитыми собачками выбежали остальные, которые быстро сели в машину, не думая даже оборачиваться на парня, который провожал их таким взглядом, будто пытался проклясть их настолько, чтобы он был последним, кто видел эту машину.

* * *

— Дерек? — парень вздохнул, стоило оборотню взять трубку, и он облегченно коснулся другой рукой волос, прикрывая глаза. — Стайлз, ну как? — было слышно, что Хейл ждал его звонка, а потому он тут же услышал в голосе переживание. — Хреново, — просто ответил подросток. — Я нашел пистолет и еще много чего… — Я сейчас приеду… — Не надо, — парень качнул головой, понимая, что он сможет справиться и сам, но как бы еще убедить в этом Дерека. — Они ищут Алана, тебе не стоит тут показываться. — Но как же ты? — Я тут должен прибраться, — Стайлз как-то неумело замолчал. И в этом молчании было многое: от просьбы приехать к нему, до отчаянного крика оставить его одного. И все это смешивалось в неприятную тишину сотовой связи, которая не давала парню увидеть ни своего оборотня, ни малыша. — Хорошо, — все же согласился Хейл через пару минут молчания. — Позвони мне, как освободишься, и я приеду. — Обязательно, — кивнул парень, вдруг слыша то, от чего у него замерло сердце. — Стайлз, ты мой, и я защищу тебя от всего. — Я знаю, — тихо кивнул он, улыбнувшись. Дерек раньше ненавидел его так же, как сейчас любил — отчаянно, всем сердцем, отдаваясь чувствам полностью, поэтому Стайлзу было приятно знать, что теперь оборотень не пытался убить его всякий раз, как он раскрывал рот. А у парня он не закрывался, поэтому шанс быть порванным когтями Хейла возрастал и достигал своего пика, обернувшись такой вот неожиданной нежностью. Кто бы мог подумать, что Дерек окажется таким трепетным созданием, который вырвет глотку всякому, кто позарится на него. Глубоко вдохнув, он сфокусировал взгляд на хламе, который был разбросан по всему дому, и отчаянно закинул голову наверх, издавая поверженный клич орка. Черт, может быть, он хотел побыть со своим волчонком, а то вырастет под руководством Дерека в еще одно злобное создание и даже не узнает его, похороненного среди горы мусора. Царик недовольно фыркнул, скулеж парня по самому себе был до того жалок, что Волк лишь надменно взирал на того из подсознания, дожидаясь, когда же тот эмоционально соберется и начнет выполнять физическую работу. Наконец на исходе пяти минут мольбы Стайлза небесам вперемешку с проклятьями, тот все же начал убираться, первым делом сметая осколки вазы, думая, что та стоила доллара два-три, не больше, но он потребует за нее сумму не меньше, как для вазы периода Мин. И плевать, что она была сделана в том же Китае, только разве что на три тысячелетия позже. Время шло как-то незаметно, то ли из-за того, что он пытался не особо задумываться о чем-либо, то ли физический труд способствовал отключению головы, но он даже не сразу услышал первый стук в дверь, откликаясь только на второй и быстрый третий, тут же оскаливаясь. Если это опять был Архон, то он точно выполнит свое обещание, поэтому Стайлз открывал дверь с едкой усмешкой, которую вдруг тут же встретили недоуменные слова. — Скажи, что ты ждал не меня. — Скотт? — Стилински замер. — Сделай морду попроще, это всего лишь я, — хмыкнул друг, быстро хлопая его по плечу и проходя в дом, закрывая за собой дверь. — Нда, как будто торнадо прошелся. — Всего лишь парочка офицеров и один цербер. — Это тот Марк, который забрал твоего отца? — тут же спросил МакКолл, видя немного ошарашенное лицо друга. — Откуда ты… — Дерек позвонил, — хмыкнул Скотт. — Пусть я его не люблю, но порой он бывает прав. — И в чем на этот раз? — тихо спросил Стайлз, все еще пытаясь немного прийти в себя. — Что тебе нужна помощь. И дело тут не в уборке, — тут же сказал он, стоило ему увидеть, как друг открыл рот, чтобы не согласиться с ним, а потому, услышав такое, сразу же выдохнул. — Рассказывай давай. МакКолл прошел чуть дальше, вдруг замечая кровь на полу и тут же оборачиваясь к нему. — Скажи мне, что это не ты постарался. — Не я, — моментально ответил он, едва усмехаясь. — Он сам упал. Я серьезно, чувак, он сам! После того, как увидел в моих глазах то, что я с ним сделаю. — Ну все с тобой ясно, — рассмеялся Скотт. — Так что они искали? Стайлз глубоко вздохнул и начал рассказывать, как утром к нему пришли полицейские и забрали отца, как нашли бумаги и все остальное и как он потом последовал в участок и встретился там с тем офицером, которому, он пока не решил, может доверять или нет. Как чуть не вывалился из окна, на что МакКолл тут же заметил, что если часто менять дверь на окно, то ему так до конца жизни и придется прыгать из них, подобно кенгуру, а в старчестве это делать вряд ли будет удобно. Все это время они пытались убраться в гостиной, укладывая вещи обратно, отчего Скотт знал расположение каждой второй вещи в этом доме. Когда они перешли на второй этаж, Стайлз уже заканчивал рассказывать то, что произошло совсем недавно, показывая кобуру под курткой, на что Скотт присвистнул. — Если тебя заметят с отцовским оружием, то мало не покажется. — Ага, вот я и думаю, отдавать этому Михаэлю или нет, — кивнул Стилински, прибираясь в комнате отца с надеждой, что, когда они дойдут до его комнаты, Скотт устанет и попросится домой. — Не отдавай, — решительно сказал МакКолл. — Вдруг он на этого Марка работает. А отдашь пистолет — он станет уликой, стрелял из нее шериф или нет. — А если я не принесу его, то все будет выглядеть так, словно отец выстрелил из него и куда-то запрятал, может быть, именно из-за него сюда и приходили полицейские, чтобы найти пистолет? — Ну не знаю, — школьник покачал головой, оборачиваясь на опускающиеся сумерки. — Может и так, но, судя по тому, что они здесь устроили, искали они не только пистолет. — Они нашли тут аконит, — Стайлз тут же подтвердил слова друга. — Твой отец держал у себя в комнате то, что убивает оборотней? — Скотт в ужасе отпрянул и столкнулся спиной с кроватью. Все это время они сидели на полу, складывая вещи в аккуратные стопки, которые после удивления оборотня, тут же свалились обратно. — А ты бы не стал этого делать, зная, что один обезумевший Хейл хотел меня убить за то, что я владею Цариком? — Стайлз тут же заступился за отца, только сейчас со своими словами понимая, почему тот ничего ему об этом не говорил. — А, ну да, — тут же кивнул МакКолл, смотря на друга извиняющимся взглядом. В конце концов, он тоже подозревал о том, что его мать хранила аконит в своей косметичке. Так, на всякий случай. — Еще они нашли цепи и наручники. — Это которые ты притаскивал в школу, а потом их забрал во временное пользование Дерек? — Ага, — просто кивнул Стайлз, понимая, что те послужили хорошую службу. — Подумали, что отец привязывал ими Генвисов. — А с чего они вообще взяли, что шериф убивал их? Если машина сгорела, то, вполне возможно, это могло произойти из-за аварии, — предложил Скотт. — Я не знаю, — Стайлз отчаянно покачал головой, чувствуя, как еще чуть-чуть, и та просто расколется из-за его мыслей, которые крутились в голове, как волчок, с каждым разом раскручиваясь все быстрее и быстрее. Сейчас ему отчаянно хотелось остановить его и замереть, ведь в организме было чувство, что он выпил литр энергетика, и сейчас его действие медленно и верно начало проходить. — Ладно, успеем решить, — МакКолл положил руку ему на плечо, и тот выдавил из себя улыбку, которая тут же угасла, стоило Скотту отвернуться, запихивая в комод вещи и наконец, с громким стуком закрывая ящик, довольно вздыхая. — Наконец-то. Осталась еще твоя комната, и все. — Скотт, спасибо, — тихо произнес Стайлз, смотря на друга усталым взглядом. — Да ладно, — тот улыбнулся ему. — Пошли, будем разбирать твое барахло. Стилински отчаянно вздохнул, видя, как друг быстренько прошел к нему в комнату, не замечая едва заметный приступ паники, пронзивший оборотня. Но тот не поддался ему, начиная складывать рубашки в клетку, футболки и тетради обратно, заодно выбирая мусор, который должен был выкинуть. Только лишь из-за того, что это были его вещи, он прекрасно знал, что провозится с этим долго. В какой-то момент он даже забыл о том, что Скотт был рядом, а потому в тот момент, когда друг тихо кашлянул, он быстро обернулся, видя, как МакКолл держал в руках длинную ленту презервативов. — Девушки у него нет, ага… — хмыкнул школьник. — Или я чего-то не знаю? — Ты как баба, — быстро подойдя к другу, Стайлз вырвал презики и сунул их в свободный ящик, намекая тому, что для парня Скотт слишком долго удивлялся такому постельному марафону, отчего кончики ушей тут же предательски запунцовели. — Стайлз… — тихо начал МакКолл, и парень тут же возвел глаза к небу, прекрасно зная этот тон друга и это тихое ожидание. — Я пытался не замечать это сколько мог, но… Стилински решительно повернулся к Скотту и замер, дожидаясь, когда тот расскажет ему о своих подозрениях, не собирая прерывать его и выдавать себя. — Ты… с Дереком? Вы… Что-то есть… Или я не прав? — Господи, тебя косит, как Джексона, — не выдержал Стайлз, громко вздыхая. — Ну да, есть. — И давно? — МакКолл начал вглядываться в него так, будто у того на голове вырос, как минимум, кактус, из-за чего Стилински как-то поежился. — Как он меня обратил. — Надо же, — тихо сказал Скотт, начиная невидящим взором смотреть перед собой, слегка качая головой, как болванчик. — А я-то думаю, почему он больше не грызется с тобой. — Слишком видно, да? — Да нет, — МакКолл качнул головой. — И как у вас все?.. — Скотт! Я, конечно, понимаю, но… нет, не понимаю! — Окей, не спрашиваю. Парни тут же смутились и отвели взгляд друг от друга. В комнате повисла зловещая тишина, которая пугала тихими шорохами убранной квартиры и сквозняками, свистящими в окнах. — И… — Скотт поднял взгляд на друга, который непонимающе уставился на него. — Ты теперь гей? — Что? Я? Нет! — Стайлз закричал это так громко для их внезапно тихой компании, что ему показалось, его могли услышать соседи. – Я не как Денни. Мне нужен только Дерек. — Стоило парню замолчать, как он тут же хлопнул себя по лбу, качая головой и отворачиваясь от друга. — Черт, я спалился, да? — О да, — МакКолл усмехнулся. — Что ж, я, конечно, понимаю… но нет, не понимаю, — теперь был черед школьника говорить эту фразу, и они рассмеялись тому, как глупо это смотрелось со стороны. — Слушай, а остальные? — Ты удивишься, но они не знают. — Врешь, — тут же фыркнул Стайлз. — Все уверены в том, что в те моменты, когда вас нет, Дерек усердно душит тебя. Что… кхэм, практически верно. — Еще слово, и ты лично узнаешь, что Хейл умеет делать, — пригрозил Стайлз, сощуривая глаза и наставляя на друга указательный палец, Скотт не испугался, зато рассмеялся, хитро перекашивая челюсть. — Ууу, — протянул оборотень, избегая проворных рук друга, который пытался поймать его, — так тебе это нравится. — И тебе понравится, только попадись мне твоя тощая задница! — Стайлз рассмеялся, бросаясь к лестнице, куда успел юркнуть МакКолл. В какой-то момент в душе что-то надломилось при разговоре с лучшим другом о половых предпочтениях, но только сейчас, когда он понял, что Скотт отреагировал на это нормально, он понял, что это была неоновая палочка, которая может засветиться только после того, как ее надломишь. Поносившись по всему дому и разрушив несколько выстроенных в ряд вещей, подростки наконец упали на диван, глубоко дыша и все еще приятно улыбаясь. Изменилось слишком многое с тех прекрасных времен, когда они так бесились. Казалось, что, когда они были маленькими, они вели себя точно также, правда, теперь они оба стали оборотнями, да и мир успел повернуться другим боком. — Ха, — Скотт внезапно рассмеялся. — Вот уж не думал, что Дерек вдруг… Это же Хейл! Сколько раз он грозился придушить тебя! — Вот видишь, его руки уже давно тянулись ко мне, — довольно заявил Стилински, глубоко вдыхая и рассматривая, как из окна льется желтоватый свет фонарей. Пока они увлеченно бегали по дому, наступил вечер. — Слушай, — школьник протянул, медленно поворачиваясь к другу. — А отец что? Знает? — Ты удивишься. — Нихрена! — Челюсть закрой, — усмехнулся Стайлз, вдруг чувствуя, как в кармане вибрирует телефон. До последнего он думал, что это Дерек, но когда увидел незнакомый номер, тут же напрягся. Скотт моментально взглянул через его плечо и хмуро выдохнул. — Ну и кто? — Сейчас выясним, — быстро ответил оборотень и принял вызов, понимая, что никто не знал этот номер, кроме Хейла, отца, Скотта и друзей. Ну, так посмотреть, знали все, кто только мог, но тем не менее, кроме оборотней и родных в контактах не было больше никого. — Алло? — Стайлз, это ты? — в трубке послышался знакомый голос, и парень тут же понял, кто это. — Михаэль? — он только хотел спросить у того, откуда он знает этот номер, как мужчина его перебил. — Надеюсь, ты нашел то, о чем мы говорили? — парень задумался, стоило ли ему вообще говорить об этом, но детектив не стал ждать его ответа. — Давай встретимся в кафе на сорок восьмой, и я все тебе объясню. Пожалуйста, принеси его с собой, хорошо? Мужчина быстро отключился, и Стайлз в непонимании взглянул на друга, тот окинул его внимательным взглядом. — Что он хотел? — тихо спросил МакКолл. — Встретиться. — И зачем ему это надо? — Вот как раз и выясню, — решительно сказал парень, вставая с дивана и проходя к двери и находя в кармане ключи от нее. — Стой, а вдруг это ловушка? Я пойду с тобой, — Скотт дернул головой, и Стайлз понял, что отговорить друга он уже не сможет, поэтому быстро кивнул. — Подвезешь, но с ним разговаривать буду только я, — предупредительно сказал Стилински, запирая дверь и усаживаясь на велосипед МакКолла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.