ID работы: 3741386

Тайная охота

Джен
G
Завершён
21
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рассвет занялся, тьму пугая разом, И свет в тот миг рассеял полумрак. И небо с солнцем, полное экстазом, Тот час вступили в свой законный брак. Но всё живое в сонной дрёме Не торопилось восставать, И свет, что был в ночном проломе, Сон не спешил сей прогонять. И лишь чащобы предрассветной Был потревожен тот покой, Движеньем листьев чуть заметным, Летящей яростно стрелой. И словно чёрная пантера Одним прыжком настигнув цель, Охотница в своей манере Не первый уж брала трофей. Да, это было развлеченьем Душа горела, сердце жгло, И от эмоций отреченья Сие занятье помогло. Но снова слышится движенье. Стрела послушно в лук легла. И вот оно – одно мгновенье, Упала дичь в траву стремглав. И снова мысли, вновь сомненья. Достойна ль рядом с нею быть? Оракул… Даст ли ей прощенья? Иль стоит правду ей открыть? Об этом странном увлеченьи Не знал никто. Но как тут быть? Когда в подобном положеньи Свои метания закрыть. И очень часто утром ранним В порыве чувств бежала прочь. Опустошить поток желаний, Чтоб невзначай не занемочь. И Генциана улыбнулась - Охота нынче удалась. И чётко мысль вдруг возвернулась Луна узнает сей же час. С той самой мыслью, обратилась Она туда, где город спал. Неважно, чтобы ни случилось, Стремглав скорее понеслась. С утра всё было чин по чину, Все церемонии учтя, Оракул юный зал покинув, Была свободна, гимн прочтя. Была с ней рядом Генциана, Решила долго не тянуть. Уж лучше это будет рано, Чем в ожиданьи утонуть. "Миледи, я должна признаться Скрывала что-то я от вас. И наказанию предаться Готова тут же, сей же час". Упав пред нею на колени, Склонила голову она. Глаза покрыты чёлки тенью, Удивлена была Луна. "О, Этро, встань же, Генциана! Скажи скорее, страхи прочь. Ужели есть какая рана? Поведай мне, смогу помочь?". Ох, как она была прелестна. Всегда заботлива, нежна. И было стыдно, если честно, И правда здесь была сложна. "Сперва сказать хотела б я Душа и сердце - в вашей власти И честь, и жертвенность моя, Клянусь, не буду в тайне страсти! В ночи, быть может, вы слыхали: Из замка ухожу на час, Порой на два, но видно не придали Значенья. Вам я объясню сейчас. Я уезжаю в лес ближайший, Чтоб посреди природы той, Отдаться чувствам дорожайшим, Открыть в себе инстинкт простой. Прошу я вас о снисхожденьи Когда признаюсь вам сейчас Охота - это наважденье Не в силах утаить от вас". Глаза прикрыла и смиренно Своею участью томясь, Застыла и самозабвенно Ген ожиданью предалась. Луна ничуть не удивилась, Улыбка тронула уста: "Ни в чём ты здесь не провинилась Прошу, восстань, ведь суть проста. Я знала это, если честно. И что плохого может быть? Я нахожу сие прелестным. Ведь свою сущность не забыть. Я вижу, как ты смотришь часто. Ты словно зверь, что под замком, Ты вырываешься - прекрасно, И не волнуйся ты о том. Сказать по правде и сама я Давно хотела подойти К тебе с вопросом - не могла ли? С тобой я время провести? Я лук давно уж замечала, Вблизи хотела изучить, Но как сказать тебе не знала, Гадала, как тебя спросить". "Ах, Лунафрея, неужели От вас я слышу просьбу здесь? И вы бы правда захотели Со мной пойти однажды в лес? Охота - это не этично - Считала я, скажите мне! Сейчас ну шутите и лично Вы одобряете иль нет?" "Не нахожу я аморальным" - Луна ответила, склонясь. "Твоё стремление сакрально, Лишь душу отвести, стремясь". С тех пор Луна и Генциана Чуть посветлеет - и спешат, Как амазонки утром рано Охоты утолить азарт!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.