Поцелуй демона

Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
znamenskaya бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Fall Out Boy (кроссовер)
Размер:
42 страницы, 12 231 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 30 Отзывы 20 В сборник

11

Настройки
Джерард хотел провалиться сквозь землю. Всё плохо. «Мне определённо следовало молчать. Просто молчать». Майки явно требовал объяснений, потому что он точно знал, что Джерард — владелец дома и он не нуждается в том, чтобы ему помогали платить аренду. Он вообще её не выплачивал. К тому же, парень знал абсолютно всех друзей своего брата, что, кстати, было не так уж и трудно, потому что их было немного. И после таких-господи-долгих пяти секунд, Фрэнк, наконец, произнёс: — Это... долгая история. Кристин поочерёдно посмотрела на всех трёх мужчин и, чуть помолчав, объявила: — Тогда давайте поговорим об этом внутри. Здесь холодно. Майки согласился, и они направились внутрь; двое мужчин последовали за ними, напряжённо сохраняя между собой небольшое расстояние. Демон обратил свой взгляд на Джерарда и мысленно спросил об их дальнейших действиях, на что мужчина беззвучно ответил: «Мы должны рассказать правду». Джерард не знал, понял ли его Фрэнк, но вскоре все они уже неловко уселись за столик, который был заказан заранее. Когда официант вручил компании меню и ушёл достаточно далеко, чтобы ничего не услышать, Майки состроил решительное лицо и спросил Джерарда: — И что там за долгая история? Джерард даже не знал, как всё объяснить; его сердце билось о ребра с ужасной силой, как в тот раз, когда родители поймали его на курении сигарет с Рэем и Джеймсом. — В общем, я демон, — неожиданно для всех произнёс Фрэнк. Кристин настолько не ожидала таких заявлений, что аж подавилась водой, которую им принесли ещё в начале, а Майки недоумённо нахмурился. — Блять, это что, розыгрыш? — выругался он. Джерард посмотрел вниз и покачал головой, при этом не забыв кинуть в демона убийственный взгляд. — Что? Ты же сам сказал, что мы должны рассказать правду! — попытался Фрэнк спасти себя от смерти, исходящей из глаз мужчины. Тот хотел казаться пугающим, но на самом деле выглядел чертовски очаровательно. После этих слов Кристин не знала, что ей стоило делать: смеяться или злиться из-за того, что брат её жениха и человек, которого она раньше никогда не видела, разыгрывали их. Пара понятия не имела, как на это реагировать, поэтому через несколько минут Фрэнк наконец прервал тишину и произнёс: — Я могу доказать, — с этими словами он указал на пожилую даму, кричащую на официантку, которая принесла ей «недостаточно холодное шампанское», хотя оно было абсолютно ледяным. Когда расстроенная девушка повернулась лицом к их столику, Фрэнк дьявольски усмехнулся, а потом из бокала той женщины выпрыгнула самая настоящая лягушка. На весь ресторан раздался пронзительный визг и звук битого стекла. — Господи боже! — закричала дама, размахивая руками во все стороны. Лягушка ускакала с места происшествия, пока Майки пытался заглушить хохот, а Кристин покраснела, сдерживая смех. Джерард уже несколько раз видел, как Фрэнк колдует, но до сих пор не мог к этому привыкнуть. Он фыркнул, не в силах скрыть свою гигантскую улыбку. На лице демона заиграла самодовольная ухмылка, а сам он скрестил руки и откинулся на спинку стула. Мужчина с восторгом смотрел на него, но от Майки не ускользнуло то, что здесь было что-то большее, чем просто восторг. Он стрельнул в брата глазами и пнул его под столом. — Серьёзно, вот же святое дерьмо, — обратилась Кристин к Фрэнку, всё ещё не до конца осознавая, что демоны на самом деле существуют. — Подожди секунду. Значит, все эти страшные истории и вся библейская чушь реальны? И ангелы тоже реальны? — взволнованно пролепетал Майки. Фрэнк кивнул. — Ангелы реальны, но они не похожи на крылатых детей с белыми кудряшками и не играют на гуслях всё своё грёбаное время. Молодожёны раскрыли в удивлении рты, пока Джерард тихо потягивал воду. — Шато Бо-Визаж, 2008 года? — нарушил молчание голос официанта. Майки, не отрывая глаз от демона, медленно поднял руку в знак того, что заказ принадлежит ему. Когда все получили свои напитки и заказали основное блюдо, Майки отошёл от шока и осуждающе посмотрел на брата. — И как так получилось, что он живёт с тобой? — спросил он, подразумевая вовсе не это, а «Как так получилось, что ты влюбился в демона?». — Без обид, — потом обратился он к Фрэнку. Тот пожал плечами и ответил: — Всё нормально. — Ну, однажды он просто появился в моем подвале, — сказал Джерард, не смотря никому в глаза. Кристин, которая сидела рядом с ним, чуть не уронила бокал вина; брови Майки поднялись в чертолионный раз за вечер. В течение всего рассказа Майки кидал на брата вопросительные взгляды, а Кристин смотрела на них обоих с лицом, выражающим одно: «они такая милая парочка». Им принесли еду; Фрэнк со зверским аппетитом накинулся на свою пасту, а Джерард не чувствовал себя так свободно и пытался делать вид, что ничего не случилось. Но Майки с Кристин, на которых только что обрушились такие новости, не могли есть и просто ковырялись в своих тарелках. Дальше разговор за столом состоял только из периодических вопросов про Ад, Рай и всякие другие христианские штуки. — Так, я правильно понял, ты говоришь, что в Аду есть грёбаный тату-салон? — Майки смешно выпучил глаза. — Ага, — в доказательство Фрэнк поднял руку с набитыми татуировками. — А на Небесах его нет? — спросила Кристин, накручивая на вилку лапшу. — Не-а, — пробубнил демон, набив полный рот макаронами. Кажется, он поставил под вопрос желание этих двоих попасть на Небеса. — Но ведь там есть что-то, чего нет в Аду? — нахмурился Майки. — Ну, у них хорошая травка, — ответил Фрэнк и проглотил пасту. — Ангелы курят травку? — глаза подавившегося слюной Майки чуть не вылезли из орбит. Фрэнк хихикнул и кивнул. *** В конце трапезы демон умиротворённо напевал что-то, слишком похожее на нечто панковское — Джерард был рад, что земная музыка оставила у него хорошее впечатление. Блюда Майки и Кристин остались наполовину нетронутыми, и Джерард постоянно следил за реакцией пары на нового знакомого. Лицо его брата не выражало ничего плохого — так же, как и при знакомстве с Рэем, и это показалось ему хорошим знаком. Джерард подозвал официанта, чтобы расплатиться, но когда тот принёс счёт и мужчина вытащил кошелёк, Кристин завопила: «Ни в коем случае!», после чего вырвала листок из его рук и достала свой кошелёк. Тогда началась борьба за оплату еды, в которой Фрэнк, естественно, не участвовал; победителем оказался Майки, который улучил момент, пихнул Джерарда в ребро и отобрал чек. Демон смотрел на мужчину с обожанием, что не ушло незамеченным от Кристин — Майки был слишком занят оплатой их ужина и чаевыми (никогда не забывайте о чаевых, когда ходите в рестораны). На улице, когда все стали прощаться, Джерард утянул брата и его почти-что-невестку в крепкие объятия, а Фрэнк просто пожал им руки. — Было приятно познакомиться, Фрэнк. — Майки улыбнулся, что говорило о многом. В первый раз Рэй увидел его улыбку только спустя месяц их дружбы. Парень улыбнулся в ответ, а Кристин промычала в знак согласия. Они направились к месту, где оставили машину; Майки обнял Кристин за талию и, убедившись, что их не слышно, спросил: — Как думаешь, сколько им понадобится времени? Кристин засмеялась и ответила: — Даже не знаю, мне кажется, они ничего не замечают. — Ну, Фрэнк кажется вполне нормальным, даже несмотря на то, что он демон, — усмехнулся мужчина и, поцеловав девушку в лоб, пошёл к машине.
78 Нравится 30 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)