Месть Слизерина

NC-17
Завершён
21839
66
автор
iolka бета
Размер:
275 страниц, 85 587 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21839 Нравится 3495 Отзывы 9341 В сборник

Глава 41.

Настройки
Салазар неторопливо шел к кафе, поглядывая по сторонам. Да, как хорошо, что он освежил свои воспоминания в думосбросе! Хотя, если честно, то и вспоминать было особенно нечего... Ну, где он успел побывать в магическом мире в бытность свою Гарри Поттером? Гринготтс, Косая аллея, Хогсмид... Большой выбор, что еще сказать... Да и увиденное могло впечатлить только ребенка, выросшего у магглов. Не то, что его жизнь в прошлом! Салазар ностальгически вздохнул... Жизнь в Магическом мире с тех пор сильно изменилась, что бы ни кричали магглорожденные о магах, застрявших в средневековье. И изменилась она явно в худшую, по его мнению, сторону. Нет всадников на гиппогрифах и пегасах, не видно рассекающих небеса могучих драконов и вертких грифонов, не летают с любовными посланиями феечки. Никто не носится по улице, догоняя своих любимых, никто не ведет философские разговоры, прогуливаясь в тени деревьев, на лицах застарелый страх и желание свалить ответственность на кого-то другого. Маги перестали быть воинами, превратившись в обывателей. Маги стали похожи на магглов, причем, самых ленивых, только с палочками. Салазар вздохнул: работы было непочатый край... и начнет он, пожалуй, с министра. А вот и кафе. Слизерин оглядел небольшое, крайне уютное даже на вид здание, источающее потрясающие запахи кофе, шоколада и свежей выпечки, и вошел. Как только Слизерин вошел, его окутало мягкое тепло. Подошедший официант охватил цепким взглядом мантию и сапоги стоимостью в небольшое состояние и вежливо осведомился, чего желает господин. Господин желал, чтобы его проводили к столику министра - его ждали. Молоденький парень только распахнул глаза и проводил мага в отдельный дорого обставленный кабинет. Фадж не произвел на Салазара никакого впечатления: среднего роста полноватый мужчина за пятьдесят, одетый в строгий маггловский костюм-тройку коричневого цвета, такие же туфли и черную мантию, строгую и официальную, фирменный котелок висел на вешалке. По сравнению с ним, Слизерин казался выходцем из совсем другой эпохи, впрочем, так оно и было: льняная, вышитая шелком рубаха, поверх туника из тончайшей шерсти и такие же штаны, заправленные в высокие, по колено, сапоги, а также шерстяная мантия широкого покроя. Все изумрудного цвета, за исключением белоснежной рубахи. Фадж с добродушным видом сидел за столиком, как бы показывая, какой он весь из себя понимающий, добрый и всепрощающий, прямо-таки истинный отец нации. Мысленно хмыкнув, Слизерин подошел к столу и вставшему при его появлении министру и слегка поклонился. Следующий час собеседники приглядывались друг к другу, обмениваясь общими фразами. Салазар незаметно прощупал министра ментально и мысленно скривился: насквозь меркантильные побуждения и желания, завязанные на укреплении своей власти, скидывании Дамблдора с его золотого трона и вхождении в аристократический круг, где его не слишком привечали, даром, что министр. И никаких мыслей о благе государства или о чем-то похожем, ни-ни, упаси Мерлин! Хотя, и идиотом, как его пытались представить Дамблдор и сочувствующие, он не был: просто жадноватый и властолюбивый маг, вот и все. Фадж отодвинул чашечку в сторону и сделал умное лицо. Салазар слушал его словоизлияния и не знал, что ему делать: рыдать или биться в истерике от смеха? Министр хотел, ни много, ни мало, поддержки Слизерина во всех своих начинаниях, его денег, власти и известности, поступивших на службу лично к нему. Салазар мысленно рассмеялся и поймал взглядом глаза Фаджа. Ты сам напросился, глупец. Теперь получай. *** Близнецы Уизли понуро сидели в своей комнате, пережидая бурю. Когда Молли увидела близнецов стоящими на пороге дома с вещами и бумагой об исключении, у нее на некоторое время отнялся дар речи. За это время близнецы успели галопом проскакать в свою комнату и закрыться. Как только дверь захлопнулась, из гостиной раздался жуткий визг: - А ну, идите сюда, паршивцы! Что вы уже натворили?! Немедленно вниз! Братья совсем уж идиотами не были и держали оборону изо всех своих сил. Поорав три часа кряду, Молли немного успокоилась и занялась домашними делами. Близнецы переглянулись: - Что будем делать? - Нужно в Гринготтс, - вздохнул Фред, кисло глядя на злополучный пергамент. - Наверное, - покивал Джордж. - Да, и с Биллом надо встретиться, может, посоветует чего. Идем? - Идем... Через полчаса братья уже стояли перед зданием банка. Мысленно помянув Мерлина, близнецы вошли в холл и направились к кассиру. Все встреченные гоблины смотрели на них странным взглядом: они задерживали глаза на их шеях и презрительно улыбались. Фред внутренне сжался, видя это. Тем временем Джордж поговорил с кассиром, и братьев провели в кабинет к их управляющему. Гоблин окинул их презрительным взглядом и хмыкнул: - И чего вы хотите на этот раз, господа Уизли? Братья переглянулись, и Фред выдохнул: - Уважаемый мастер. Мы бы хотели узнать, что такое Ошейник Отверженного, и чем он грозит? Гоблин посмотрел на близнецов нечитаемым взглядом и принялся рассказывать. Через десять минут близнецы, со стоящими дыбом волосами, переглянулись и попросили гоблина сказать, есть ли на них подобное украшение. Гоблин пожевал губами: - Почти есть. Ошейник начал формироваться. Если не возьметесь за ум... - он пожал плечами, показывая, что это не его проблема. - А его можно... снять? - Раскаяние. Деяния на благо Магии. Только так. Что-то еще? - Скажите... - Джордж прерывисто вздохнул, - можно встретиться с Биллом? - Каким именно? - гоблин с интересом наклонил голову. - С нашим братом, Биллом Уизли... - обескураженно сказал Фред. - Простите, но у нас такой не работает, - хмыкнул гоблин. - У нас есть только Билл Дарквуд. Связаться с ним? Близнецы в шоке кивнули. - Пройдите в холл. Он будет вас ждать. Подошедший к братьям в холле, Билл привел их в шоковое состояние. Рыжие волосы стали каштанового цвета с оттенком красного дерева, кожа очистилась от веснушек, приобретя гладкий ровный сливочный цвет, глаза стали еще ярче. - Билл, что с тобой произошло? - прошептал Джордж. Сил как-то реагировать у него уже не было. Билл вздохнул и повел их в ближайшее кафе. - Поговорим? *** Волдеморт нервничал. Сегодня он увидится с магом, который олицетворял для него идеал чистокровного лорда. Как он его встретит? Как отнесется? Проявит снисходительность или проклянет так, что небо с овчинку покажется? Маг метался по дому, не зная, что делать, и накручивая себя все больше и больше. В конце концов, не выдержав, он напился Успокаивающего и рухнул в кресло, пытаясь взять себя в руки и следя за неуклонно приближающейся к назначенному времени стрелкой часов. Уже скоро ему вынесут приговор. *** Близнецы понуро сидели, переваривая обрушившуюся на них лавину информации. Старшие братья отреклись от семьи и стали совершенно посторонними людьми, войдя в семьи своих избранников. Печать Предательства получена их семьей совершенно заслуженно - за преступление против Магии: оказывается, Род Уэсли стал Предателями Уизли сразу за несколько проступков, совершенных последовательно. Вначале они помогли прерваться Роду Слизерин ( братьев едва не хватил инфаркт, когда они это услышали) - убийство нескольких его представителей, так что Род полностью исчез с лица земли и, словно этого было мало, вражда с Малфоями, вылившаяся в вероломное нападение на Анри Малфоя, приведшее к гибели его беременной невесты! Магия жестока, но справедлива: Род Уэсли исчез, потеряв все: имя, богатство, положение, магию, Родовые дары, дом; а Уизли стали влачить жалкое, нищенское существование, продолжающееся уже который век. Им бы раскаяться, искупить свою вину служением, но Уизли только накапливали и накапливали грехи. Даже Артур отличился, соблазнив с помощью приворотных Мелинду Прюэтт и заключив скорый магический брак в надежде на богатое приданое, но ее отец тут же отсек гнилую ветвь от своего семейного древа, и хитроумный (как Артуру казалось) план провалился, только туже затягивая на их шеях невидимую удавку. - Мне пришлось пройти пять очистительных ритуалов, и не скажу, что это было приятно, - не глядя на своих бывших братьев, рассказывал Билл, - кроме того, в качестве искупления, перед Магией мне пришлось взять на себя несколько обетов, которые я обязан выполнить. Насколько я знаю, у Чарли и Перси то же самое. Мне дали шанс, и я не собираюсь его терять. А вы... что хотите, то и делайте. Хотите - шалите дальше, если у вас мозгов нет, хотите - постарайтесь исправить то, что натворили. Меня это больше не касается. Нас это больше не касается. И пусть Дамблдор идет лесом. Он помог Артуру провернуть аферу с Молли, вот пусть и расхлебывает то, что заварил. Билл выложил на стол копии бумаг, когда-то полученных от гоблинов, и, не прощаясь, вышел из кафе. Совершенно убитые близнецы перечитали их еще раз и погрузились в тяжелое мрачное состояние. Мир, еще несколько дней назад такой простой и понятный, разрушился, показывая себя во всей своей жестокой красе. - Что будем делать? - вздохнул Фред, тоскливо глядя на колышущиеся за окном деревья. - А что тут делать? - вытер слезы Джордж. - Остается только одно. - Это точно. Ты со мной, брат? - С тобой. Близнецы поднялись и, собрав бумаги, вышли из кафе, направляясь домой. К тому, что они задумали, следовало подготовиться. *** Салазар с самой сердечной улыбкой прощался с Фаджем: встреча прошла просто превосходно. Благодаря тонкому вмешательству, министр теперь его самый верный друг и горячий поклонник, который сделает все для того, чтобы утопить Альбуса. Был заключен договор, в котором оговаривались условия взаимопомощи и невмешательства. Теперь у Салазара официально развязаны руки, и Фадж окажет ему содействие в нужную (для Слизерина, естественно) сторону. Маги распрощались, и Слизерин сверился со временем: прекрасно, у него есть еще час до встречи с Волдемортом. Как раз можно успеть отдать нужные распоряжения. Маг аппарировал в Хогвартс утрясать некоторые мелочи, а затем домой, в Замок. *** Волдеморт вздохнул, приготовившись: рывок в районе пупка, неприятные ощущения - и вот он стоит посреди роскошно отделанного холла. Маг огляделся: большое светлое помещение, серебристый камень и мозаика из малахита всех оттенков зеленого; на стенах гербы, в окнах витражи, даже на вид стоящие целое состояние; люстра из хрусталя в виде клубка змей, держащих в пастях ветви роз с горящими в глубине цветков огнями; мебель из эбена. И магия, океаном наполняющая зал, источаемая каждым камнем древнего Замка. Он повернул голову к лестнице и замер, разглядывая хозяина всего этого великолепия. Слизерин стоял на последней ступеньке во всем блеске своего могущества: одежда в родовых цветах, блеск драгоценностей, спокойное, гордое лицо, водоворот кружащей вокруг него магии... Сердце Волдеморта бешено застучало, пускаясь в галоп. Он замер, пожирая глазами мага, стоящего напротив, и с трудом удерживаясь от желаний, разрывавших его на части. Хотелось броситься к нему, схватить в охапку и целовать, упасть в ноги, молить хотя бы о ничтожном знаке внимания и одновременно хотелось сбежать, пряча обезображенное лицо. Слизерин с интересом смотрел на закутанную в черную мантию высокую фигуру, судорожно сжимающую и разжимающую руки. Он с недоумением прислушался к своей магии, потянувшейся к пришельцу и нежно ласкавшей его магию, ощущая то, что когда-то давно он почувствовал при виде своей будущей жены. В голове вертелась только одна мысль: "Что происходит?" *** Феникс загнанно посмотрел на свою Немезиду и жалобно пискнул. Снейп в ответ только оскалился и сделал отметку в журнале, отмечая очередной наполненный слезами флакон. Хвост пернатого халявщика поредел, так же, как и крылья, лишившись своего великолепия и пышности. - А вот не надо было отлынивать от своих обязанностей! - наставительно произнес зельевар, любовно оглядывая свою добычу. - Ладно, на сегодня все - завтра продолжим. А теперь, ешь. Фоукс едва не рухнул от облегчения, услышав о прекращении на сегодня своих мучений. Измученная птица вяло поклевала отборные зерна различных злаков и утомленно сгорбилась на насесте. Продолжаться эта каторга будет еще ой, как долго! А теперь, спать... *** Дамблдор в очередной раз попробовал свою тюрьму на прочность. Щиты даже не шелохнулись, оставаясь незыблемыми и прочными. Заклинания переплетались между собой, плавно переходя друг в друга, постоянно меняясь и маскируясь. Альбус недаром считался очень сильным и знающим магом, но даже он спасовал перед той защитой, что установил Слизерин. Силой проломить ее было невозможно, а распутать... Альбус не понимал половины плетений, да и принципа, по которому они располагались, тоже. Он в сердцах выругался и сел за стол. Слизерин сказал, что его ждет суд. Прекрасно! За время своего председательства в Визенгамоте директор времени зря не терял, насобирав компромат и связав две трети входящих в него магов различными обязательствами. Нужно составить речь, которая приведет его к свободе, а Слизерина - к поражению. Альбус придвинул к себе пергамент и сосредоточился: в этом деле нет мелочей. *** Юные Поттеры внимательно смотрели друг на друга. Увиденное на Гобелене повергло их в шок: оказывается, у них был старший брат! Сведения о котором скрывались, и о котором никогда не упоминалось в их семье. Жизнь за границей наложила свой отпечаток: газеты об Англии и происходящем там писали мало, считая все происходящее сугубо внутренним конфликтом, а английские газеты Джеймс читал только в своем кабинете и детям не давал, впрочем, они ими не сильно и интересовались. - Что будем делать? - Себастиан требовательно посмотрел на сестру. Та пожала плечами: - Как что? Идем в банк! Если гоблины ничего не скажут, то точно никто не скажет! Только делать это надо аккуратно. Подождем подходящего момента. - Подождем, - согласился мальчик. - А то папа какой-то слишком нервный. Да и мама... тоже. Через два дня они уезжают на пару дней, так что... время будет. - Да, я хочу знать, что происходит, - насупилась Доротея. - Мне эта ситуация, ну совсем не нравится. Дети еще не знали, что открывшаяся правда перевернет всю их жизнь.
21839 Нравится 3495 Отзывы 9341 В сборник
Отзывы (58)