Повелители стихий

NC-17
В процессе
55
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 17 243 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 69 Отзывы 18 В сборник

Глава 13

Настройки
      Карин снова тонула. На нее с небес падал бесконечный многотонный поток холодной воды, с каждой секундой лишая ее последних крупиц воздуха и сил. Стихия в кой-то веке вырвалась на свободу, взлетая огненными столбами ввысь навстречу прозрачному потоку-убийце, стремясь истребить его раньше, стремясь гореть ярче, стремясь выжить любой ценой. Но по какой-то нелепой и раздражающей причине всей той огненной мощи, что таила в себе брюнетка, что с трудом сдерживала годами, сейчас не хватало для того, чтобы избавится от проклятого водяного столба. Каждый раз как вспыхивал огненный столб и раздавалось шипение, испаряющейся воды, сероглазой удавалось украсть глоток воздуха, но каждый раз, как пламя сдавалось под напором чужой стихии, весь воздух покидал ее легкие и на его место приходил холод. С каждой секундой и сил становилось меньше, и огненные столбы становились ниже. В какой-то момент пламя просто не появилось. А вода продолжала падать с неба, не давая никакой возможности дышать, отбирая последнюю надежду выжить. Перед глазами стало совсем темно, а в голове пусто, жизнь неминуемо ускользала, когда послышался чей-то крик:       - Куросаки! Карин, - хрипел знакомый голос, - эй, проснись.       Девушка резко открыла глаза и села в кровати. Переведя дыхание и убедившись в том, что в ближайшее время ей не грозит захлебнуться, она стала осматриваться по сторонам и вспоминать, что же с ней произошло. И когда картина произошедшего полностью восстановилась у нее в голове, она наткнулась на встревоженный взгляд бирюзовых глаз, которые тут же стали беспристрастными, как только столкнулись с ее свинцовыми.       - Неужели ты выспалась, Куросаки? - съехидничал обладатель белоснежной шевелюры. - Не хочешь поведать мне, что с тобой произошло? Знаешь, я сегодня весь день как-будто попал в эмоциональный шторм, причем с уверенностью могу заявить, что это не моя вина. - На последних словах молодого человека в девушке вспыхнул недавний гнев, что отразилось всполохами пламени на дне глаз цвета грозового неба, заметив это Хитцугая поспешно одернул руку, в которой до этого держал кисть девушки, и самодовольно улыбнулся. - О, вижу Девушка-спичка опять в строю. <      Последняя фраза затмила собой ощущение потери возникшее после того, как парень отпустил ее руку, и Карин, абсолютно неожиданно для молодого человека, схватила его за полы школьной рубашки и, притянув к себе, вонзилась своими пронзительными, сейчас почти черными глазами, в его недоумевающие. А затем притянув его к себе еще ближе, так, чтобы их глаза были на одном уровне, острым, как нож голосом, заговорила:       - О, а что же это Ледышка делает рядом со мной? Что же это ты не вьешься вокруг одной из твоей толпы поклонниц, а? - выплевывала она слова, замечая как постепенно расширяются его зрачки. - - Ай-яй-яй, нехорошо. Она смотри какая отчаянная, чуть меня не убила, а ты здесь.       - Куросаки, я конечно понимаю,что ты когда раздевалку взрывала, хорошенько головой ударилась, но ты бы не могла объясниться, а то я вообще не понимаю, что ты несешь.       - Ах, он не понимает, - повысила голос брюнетка, выпуская небольшое количество своей магии в руку, которой держала рубашку Хитцугаи, так чтобы ткань начала тлеть, но не горела. - Я знаешь ли тоже не понимаю с какой стати какая-то полоумная -твоя- воздыхательница мне сначала угрожает, а затем пытается утопить в душе, придурок! - крикнула девушка, отталкивая молодого человека от себя и продолжая буравить его взглядом. <      - Карин, ты бы не могла объяснить все по порядку? - как-то тихо и настороженно попросил, обладатель глаз цвета морской волны, на дне которых плескалось, что-то похожее на боль и зарождающийся гнев.       - Неужели ты ничего не знаешь? - съехидничала Куросаки, но заметив ожидающий взгляд и ощутив уже не свое раздражение, решила поведать всю историю. - Значит, я собиралась прогулять математику и после физ ры пошла в раздевалку переодеться и принять душ, - молодой человек кивнул, внимательно слушая. - Так вот, пока я мылась, то обнаружила на стене душевой кабинки послание написанное водой, которое гласило: "Оставь его в покое, не то пожалеешь"- передразнила Карин, намеренно придав голосу более пищащее звучание, - "Тоширо мой!"- или что-то типа того. - Глаза молодого человека округлились, а рот приоткрылся в немом вопросе.       - Что такое, Тоширо? - съехидничала девушка в очередной раз, пытаясь насладиться выражением досады на лице молодого человека, - сам не знаешь, кому принадлежишь? Ну да ладно, эти писульки, которые кстати, я не смогла испарить своей магией, меня не особо волнуют. В конце концов какая мне разница, кто там от тебя фанатеет, - на последней фразе что-то кольнуло в области сердца, но Куросаки как можно быстрее отмахнулась от этого ощущения и продолжила. - Меня взбесило то, что когда я попыталась выключить воду она продолжила течь.       - В каком смысле? - оживился ледяной маг. - Кран сломался?       - В том то и дело, что нет. Воду кто-то зачаровал и несмотря на все мои усилия она продолжала течь и перестала убывать. Я оказалась в аквариуме.       - Ну надо было просто оставить ее течь и уйти.       - Да ну ладно, мистер очевидность! - вспылила брюнетка. - Конечно же я так и попыталась сделать, но тут меня ждал очередной сюрприз от твоей очень уж способной пассии. <      - Она мне не пассия, - рыкнул хмурый Хицугая, - кто бы она не была.       - Ну, это мы еще узнаем, - прошипела девушка, - я так точно. Короче говоря, выйти я тоже не смогла, дверь не открывалась сколько бы я не пыталась ее открыть.       - Ничего себе, - удивился блондин, - незаурядные у кого-то способности.       - Потом будешь восхищаться, - буркнула Куросаки, - после того, как я ее найду. Если конечно останется чем восхищаться. Так вот, дверь не открывалась, а вода все прибывала. Я конечно же тонуть не собиралась, так что попыталась ее испарить, но сколько бы я ее не испаряла она все прибывала и прибывала, а потом - я не помню, кажется, я психанула.       - Ахахах...- расхохотался до этого угрюмый парень. - Психанула? Куросаки, да ты взорвала всю женскую раздевалку!       - Серьезно? - как-то поникла сероглазая, - Бородач, меня убьет.       - Да ладно тебе, я думаю он будет счастлив, что ты выжила, - помедлив несколько секунд, он придвинулся ближе к обескураженной девушке и снова взяв ее за руку, почувствовав, как по телу растекается чувство удовлетворения, добавил, - я же счастлив.       Карин растерялась от искренности прозвучавших слов и проглотила очередную порцию сарказма, готовую вот - вот вырваться в качестве комментария. Вместо едких замечаний и остроумных шуточек она просто сжала в ответ его руку, почувствовав как постепенно отступает неприятная усталость и ее тело вновь наполняется энергией. В голове появилась предательская мысль, что держать его за руку куда приятней, чем она готова себе признаться, а его губы слишком близко, чтобы удержаться. Тем временем, Хитсугая мучали похожие мысли и он из последних сил сдерживал себя, чтобы не поцеловать пересохшие губы девушки напротив, ведь негоже ему уступать проклятому связывающему заклинанию. Но стоило чертовке закусить нижнюю губу, как она часто делает, когда сосредоточена, как весь хваленный самоконтроль и концентрация сына Повелителя стихий канули в лету. Отринув лишние мысли, Тоширо сокрушенно накрыл губы девушки своими, желая сначала только прикоснуться к ним, он потерпел поражение и захватил их в плен, увлекая, отнюдь не сопротивляющуюся, девушку в затяжной поцелуй, во время которого все отошло на второй план.       - Кхм, - раздалось со стороны двери, - я конечно понимаю, что уже поздно, но "Тук-тук", - порозовевший Соске, наполовину высунувшись из-за двери, старательно пытался не смотреть в сторону смущенной девушки и в очередной раз раздосадонового Хитцугаи, чей взгляд так и кричал: "Снова?!"       - Знаете, - попытался разрядить обстановку черноволосый, - это может стать нашей традицией, - подмигнул он уже улыбающейся Куросаки, которая тут же швырнула в него подушку.       Тоширо в отличие от нее был настроен менее дружелюбно: - Кагами, ты конечно же знаешь, что для таких как ты в аду есть отдельный котел? - И чуть тише добавил, - для таких как ты и для создателей связывающих заклинаний.       - Ах, - брюнет театрально схватился за грудь в том месте, где предположительно находится сердце. - Ты ранишь мои чувства, но мысль о том, что мы с тобой будем соседями меня немного утешает. <      - Ахаха, - раздался хохот обладательницы глаз цвета грозового неба, - Соске - ты придурок, но в этом твоя прелесть. Иди ко мне, идиот, - распростерла объятия для друга девушка. Что несколько огорчило Хитцугаю, но он попытался это скрыть, о чем тут же пожалел, потому что, как только Карин обняла огненого мага, обладателя стихии льда пронзила боль, которая не отступала несмотря на то, что дружеские обьятия уже прекратились, причем по инициативе изнывающей от боли девушки. Получив некое подобие удовлетворения, наблюдая за виноватым лицом брюнета, сын Повелителя стихий снова приблизился к Куросаки и присев позади нее на кровати, очень ее удивил, обняв, по-хозяйски за талию, и положив подбородок ей на плечо. Пока девушка пыталась собрать мысли в кучу от разрывающих ее тело контрастных ощущений, чтобы поинтересоваться, что черт возьми нашло на Хитцугаю, ее горе-друг вновь заговорил:       - Оу, парень, полегче. Держи свои флюиды под контролем, все-таки Карин в одной рубашке и вся эта сцена выглядит довольно...       - Чего?! - вскрикнула девушка, отодвигаясь от смутившегося ледяного мага. - Так, почему я..., нет, подождите, гораздо более важный вопрос: кто на меня ее надел?       Тоширо уже успел отскочить от разъяренной обладательницы стихии огня, которая грозилась вот-вот воспламениться в самом буквальном смысле этого слова, демонстративно уставившись в окно, и как можно спокойнее произнес:       - Можно подумать у меня или у тебя был выбор?- обернувшись через плечо, он окинул бестию вопросительным взглядом, приподняв белоснежную бровь. - Или ты бы предпочла, чтобы тебя несли обнаженной через всю школу из спортивного крыла в медицинское?       - Кхм, - окончательно смутилась Куросаки, - ну да, спасибо, наверное.       - Ну, а теперь, когда мы разобрались со всеми смущающими вещами, - снова заговорил Кагами, - Карин, как ты смотришь на то, чтобы переодеться или в твоем случае одеться? Пока Юзу с твоим отцом и Повелителем не пришли.       Если бы у брюнетки была еще одна подушка, она бы непременно последовала вслед за первой, но так, как таковой не оказалось, ей пришлось обойтись только взглядом, обещающим кровавую расправу:       - Давай сюда мою одежду и проваливай за дверь, - процедила девушка сквозь зубы, из последних сил сдерживаясь, чтобы не поджарить засранца. - И этого с собой прихвати, - кивнула в сторону Хицугаи.       Тот внезапно оживился и расплывшись в самодовольной улыбке, направляясь в сторону двери, выдал:       - Да ладно тебе, Куросаки, чего я там не видел? - после чего, еле успел скрыться за дверью от летящего в его сторону огненного шара.       Как только Карин переоделась, подошли Юзу, Иссин и Повелитель стихий. После получасовых обнимашек со своей семьей и бесконечных заверений членов оной в полнейшем благополучии потерпевшей, Карин вновь изложила суть всего с ней произошедшего.       - Хм, - задумчиво произнес Кераку-сан, поглаживая свою бородку, - прости, Карин-чан, из-за моего эгоизма ты попала в такую опасную ситуацию. Я даже и представить не мог, что кто-то из наших учениц способен на такого рода запугивания, а тем более, я не подозревал, что моя затея может так обернуться. И ты прости меня, Исин, - склонился в поклоне нынешний повелитель стихий.       - Да ладно тебе, Кёраку, - отмахнулся Куросаки -старший, - я знаю, что ты бы никогда не поставил моих детей в такую ситуацию намеренно, но теперь нужно решить возникшую проблему.       - Да, с этим я полностью согласен, - отозвался шатен, - но дело в том, что я все равно не могу снять связывающее заклинание, оно спадет только, когда вы пройдете турнир, кстати, говоря второе испытание не за горами, - немного расстроенно продолжил он. - Но я могу найти эту способную, но крайне опрометчивую фанатку, и конечно же мы сначала узнаем, что за заклинания она использовала, а затем она понесет наказание.       - Знаете, - вдруг прервала Повелителя стихий сероглазая, - а не могли бы вы позволить нам с Тоширо разобраться с этой проблемой? - она выразительно посмотрела в сторону упомянутого молодого человека.       - Да, отец, - тут же подхватил ледяной маг, - позволь нам с Карин самим разобраться. <      - Я даже не знаю, - засомневался Хицугая-старший, - это дело может оказаться слишком опасным. Карин-тян уже и так пострадала. <      - Со мной все в порядке, - поспешила заверить брюнетка, - я не думаю, что кто бы это не был он или она настолько уж опасны. Разрешите нам самим разобраться, все-таки это кто-то из учащихся и мы найдем ее, ну или его, быстрее.       - Ну не знаю, - все еще сомневался кареглазый, - что думаешь, Иссин? <      - Конечно же я против, - возмутился отец семейства Куросаки, - но зная этих двоих, - он кивнул по очереди на Карин и Тоширо, - я думаю лучше позволить им это и проследить за ходом дела, чем гадать, что же они в тайне предпримут.       - Эх, ладно, - сдался Повелитель, - так уж и быть: в этот раз можете разобраться сами, но если что-то пойдет не так сразу поставьте нас в известность.       - Хорошо, отец, - серьезно заявил обладатель бирюзовых глаз, - мы будем крайне осторожны и, если что-то пойдет не так, сразу же вам сообщим.       После того, как взрослые еще раз убедились в нормальном состоянии пострадавшей, они откланялись по каким-то своим делам. В палате остались только Юзу, Карин, Соске и Тоширо.       - Ну и что же вы затеяли, - поинтересовался Кагами, окинув горе-парочку заинтересованным взглядом. - Как будете ловить злодейку? <      - О, ну это элементарно, Ватсон, - тут же отозвалась брюнетка, бросив мимолетный взгляд на своего главного сообщника в предстоящем деле, - мы сделаем то, что нас просили не делать. <      - Точно, - вступил в разговор Хицугая, заговорщески улыбнувшись, - мы притворимся, что на самом деле встречаемся.
55 Нравится 69 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (5)