ID работы: 3747743

Проспорили - выполняйте!

Гет
PG-13
Завершён
376
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 7 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В один чудесный день в магазине «Ужастики умников Уизли» начался спор между милой девушкой с каштановыми непослушными волосами, которые чем-то смахивали на гнездо, и двумя высокими рыжеволосыми парнями. Девушку звали Гермиона Грейнджер, а ее «соперников» Фред и Джордж Уизли. — Не буду я этого делать! — Нет, будешь! — Не буду! — Будешь! — Нет! — Слушай, Грейнджер, ты знала, на что идешь, когда спорила с нами! — Но… Фред, Джордж, он крестный отец Гарри! — Но ведь это не мешает тебе смотреть на него так! — Джордж ухмыльнулся, а Фред продолжил: — К тому же наверняка он будет не против этого… — Да и сам он задолжал нам одно желание… — И поэтому мы сейчас берем по горстке летучего пороха, подходим к камину и отправляемся на Гриммо, 12. — Где ты подойдешь к нему и поцелуешь его! — Но послушайте, у нас разница в двадцать лет! И как отреагирует Гарри с Роном? — Гарри всегда был тактичен и понимал других, Гермиона, а малыш Ронни будет против любых твоих отношений. — Ты знала, что ты нравишься Рону? — спросил Фред. — Но так как Ронни — большая самодовольная и эгоистичная задница… — А тебе нравится Сириус… Гермиона покраснела. — Но… откуда вы… как… — Не переживай, Грейнджер, твой секрет останется между нами, — ответил Джордж. — Так ладно, други мои, время — это кнаты, сикли и галеоны. Не переживай, Мио. Все будет нормально. И девушка, взяв щепотку пороха, вошла в камин. При этом она сказала: — Ненавижу вашу проницательность! * * * В это время на площади Гриммо Сириус Блэк мерил шагами гостиную. — Бродяга, сядь! — Не хочу, Ремус! — Перестань! У меня уже голова от тебя кружится! И что случилось? — Я продул близнецам в карты. Желание. — И что дальше? — Теперь я должен сказать Гермионе о том, что она мне нравится. И предупреждая твой вопрос: да, она мне нравится и… — И дай-ка угадаю, тебя смущает разница в возрасте, то, что ты крестный ее лучшего друга, да и вообще ты сидел в Азкабане? — перебил его Люпин. — Да. И как к этому отнесется Гарри? — Я думаю, он поймет. У него характер Лили. А насчет Азкабана… Мы все знаем, что ты не виновен. А когда кому-то была помехой разница в возрасте? — И мои аргументы разбиты, не так ли? — Не волнуйся, Сириус. Гермиона умная девушка, она поймет. Их задушевный разговор был прерван каким-то шумом из коридора. Схватив палочки, двое мародеров спустились вниз. — Кто здесь? — Не волнуйтесь, профессор Люпин, всего лишь несколько гостей. — Фред? Джордж? — Сириус и Ремус явно не ждали посетителей. — Они самые. Ах да, еще Гермиона Грейнджер с нами. — Здравствуйте, мистер Блэк, профессор Люпин. — Привет, Гермиона. Разве я не просил обращаться ко мне на ты? — Нет, — ответила девушка, покраснев. — Тогда я попрошу. Тебе показать твою комнату? — Да, пожалуйста, мистер.. Гермиона встретила взгляд Блэка.  — Сириус. — Ну вот. Так лучше, а то я совсем себя стариком чувствую, — проворчал Бродяга, так что его услышали все. И пока они поднимались по лестнице, Люпин, покачав головой, обратился к близнецам: — Что вы на этот раз задумали? — Ничего, — ответил Фред. — Совсем ничего, — добавил Джордж, состроив невинного вида гримасу. * * * Всю следующую неделю Гермиона была в библиотеке. Близнецы Уизли все время напоминали ей про спор, но она отмахивалась от них, бормоча при этом что-то про исследование и эльфов. Сириус тихо наблюдал за ней. Он пытался понять, что именно его так привлекает в девушке. Бродяга решил зайти в библиотеку и просто поговорить. Когда он пришел, Гермиона сидела в кресле и читала очередную книгу. Сириус подошел ближе. — Что читаешь? — «Историю Хогвартса». Блэк хмыкнул: — Скучаешь по Хогвартсу? — Ага. — Не думала попросить у МакГонагалл должность преподавателя? Вот, например, Бинсу пора на заслуженный отдых, ЗОТИ ежегодно лишается учителя, а магловедение никто лучше маглорожденной читать не будет. — Вы… Ты так думаешь? — Конечно. Она будет очень рада принять на работу любимую ученицу — Я подумаю. — Правда, мне кажется, что близнецы будут против этого. — Это почему же? — спросила Гермиона. — Они не захотят расстаться с единственным человеком в их магазине, который по-настоящему работает, — сказал Блэк. Сириус подошел к одной из полок и взял книгу. — Читала вот эту? Гермиона посмотрела на красиво оформленную книгу, на обложке которой было написано «451 по Фаренгейту». — Брэдбери? — Да, — ответил Сириус. — Чудесная книга. Но мне кажется, что сжигать книги — варварство просто. — Не могу не согласиться, мисс Всезнайка. Грейнджер засмеялась. — Сириус, ты неисправим! * * * Они провели несколько вечеров, читая книги и обсуждая их. Гермиона сама не заметила, насколько привыкла к обществу Сириуса. Когда они вместе спускались на ужин, близнецы самодовольно улыбались, а другие обитатели особняка на Гриммо совершенно ничего не понимали. После ужина Джинни попросила Гермиону ей помочь на кухне. — Что у тебя с Сириусом? — без вступлений спросила Уизли. Этот вопрос застал Грейнджер врасплох и поэтому девушка моментально начала краснеть. — Ничего, — ответила Гермиона. — Но вы почти все время вместе о чем-то шепчетесь, к ужину всегда спускаетесь вместе… Продолжать? — И что с того? — Ох, ничего, не хочешь рассказывать — и не надо. * * * Когда Гермиона поднялась в библиотеку, Сириус уже был там. — Простите за опоздание, мистер Блэк. — Не называй меня «мистером» — пробурчал мужчина и громче добавил: — Садись. Что хотела Джинни? Девушку залила краска. — Эй, ты чего краснеешь? — Сириус улыбнулся. — Да так, пустяки. — Так-с, ладно. На какой книге мы остановились? — Ну… Вчера мы читали сказки Андерсена, — Гермиона запнулась. — Хм… И ты думаешь, что я могу прочитать твое мнение о них из твоей головы? — Не ерничайте, мистер Блэк, — сказала девушка тоном МакГонагалл. — Серьезно, Гермиона, тебе только надо собрать в волосы в пучок и можешь идти преподавать трансфигурацию! — Спасибо за предложение, Сириус, но я вынуждена отказаться, — рассмеялась Грейнджер, — А теперь возвращаемся к сказкам… * * * — Как ты думаешь, Гермиона, можно ли купить любовь на самом деле? — спросил Блэк, когда они прочитали очередную сказку. — Конечно же, нет! — возмутилась девушка, а ее щеки тут же покраснели. — О Мерлин, ты опять краснеешь! — воскликнул Сириус. — Ну, так, что там у нас с любовью? — попыталась сменить тему Гермиона. — А вот что! Сириус наклонился к девушке. Он провел рукой по ее щеке и, заправив выпавшую прядь за ухо, прикоснулся губами к губам Гермионы. Она неуверенно ответила на поцелуй. С неохотой прервавшись, Сириус произнес: — Послушай, Гермиона, я хочу тебе сказать, что ты мне нравишься. Гермиона посмотрела в глаза Сириусу. Тот уже настроился на отказ, но девушка потянулась к нему, доверчиво приоткрыв губы. — Знаешь, я ошибался. Ты мне не просто нравишься, я люблю тебя. — Я тебя больше, — улыбнулась Гермиона. — Значит, моя? — Твоя. * * * Спустя полгода — Смотри, Джордж, наш план сработал идеально. — Да, ты прав, Фред. Голубки уже вместе. И как ты думаешь, когда мы сможем стать шаферами? — Прости? Я не расслышала, — насторожилась Гермиона. — Если бы не мы… — А точнее наши желания… — То вы бы друг к другу никогда не подошли бы… — И посему, други мои, мы желаем быть шаферами на вашей свадьбе. — Кхм, ребята, вы кое-что забыли, — сказал Сириус и, достав из кармана небольшую бархатную коробочку, стал на одно колено. — Мисс Грейнджер, не хотите ли вы стать миссис Блэк? — О Мерлин, конечно, Сириус. — Хм, я так и думал. И почему я волновался? — Сириус! Я могу и передумать! — А жалеть не будешь? — Конечно, буду! Блэк, надев кольцо на палец Гермионы, подхватил ее на руки и закружил. Она рассмеялась и поцеловала его. — Кхм, простите, что мы вас прерываем, но так мы будем шаферами? — Извини, Фред, но я уже пообещал Лунатику. — Парни, а из вас получатся отличные подружки невесты! — весело сказал вошедший Люпин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.