ID работы: 3748275

Rewritten

Гет
Перевод
R
В процессе
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 55 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
— Ты должен понимать, что когда мы вернемся в прошлое, моё сознание больше не будет внутри тебя. Наруто резко повернулся, чтобы посмотреть на своего «спутника жизни». Большую часть жизни они едва говорили друг с другом. События же, связанные с началом Четвертой Мировой войны Шиноби и его временной петлей, дали толчок изменениям. Воля Наруто была гораздо мощнее, чем Мадара мог себе представить и, таким образом, ему удалось сохранить последнего из «свободных» биджу запечатанным внутри него. Несмотря на то, что они были «друзьями» и раньше, действия Наруто в тот день лишь развеяли оставшиеся сомнения. — Не смотри на меня так. Я могу существовать только в одном месте, в одном времени. Поэтому мое сознание перейдет туда, где оно уже существует, учитывая, в какое время ты попадешь. — А как насчет твоей чакры? Курама усмехнулся, но далеко не так грозно, как бывало раньше. Возможно это было связано с тем, что он сжался до размеров, сопоставимых с размерами Наруто, не говоря уже о том, что у него больше не было причин запугивать Наруто. — Значит, теперь ты хочешь пользоваться моей чакрой? Наруто пожал плечами: — Ну, она не единожды показала себя полезной. От лиса, стоящего рядом с ним, послышалось неопределенное ворчание, то ли он фыркнул, то ли раздраженно вздохнул. — У меня нет для тебя ответа. Я не знаю, что произойдет, кроме того, что я очнусь в одном из моих предыдущих носителей, в зависимости от того, куда мы попадем. — Но память останется при тебе? Ненадолго воцарилось молчание, прежде чем громыхнул голос Курамы: — Да. Я думаю, останется.

***

Проснувшись, Наруто застонал от неприятных ощущений. Его тело было измучено и к тому же болело, но, по крайней мере, не так сильно, чем когда Мадара пытался извлечь Кьюби из него. Оно болело почти целиком, но больше всего досталось спине. Открыв глаза, он несколько раз моргнул и посмотрел на ярко-синее небо. Он хотел было протереть их, но вдруг понял, что не может пошевелить рукой. Паника возросла, когда еще несколько попыток остались без результата. — Хокаге-сама! Он очнулся! Голос был ему смутно знаком, этот голос он слышал когда-то… Но в то же время он не мог определить его владельца. Блондин несколько секунд бессильно ломал голову, пытаясь понять, что происходит. Последнее, что он мог вспомнить… Всё вдруг вернулось к нему, заставляя его грудь тяжело вздыматься. Война, повторное уничтожение Конохи, Курама… Печать. Путешествие во времени. — Ты можешь расслабиться, юноша, я вижу у тебя протектор листа, но я не никогда не видел тебя среди своих подчиненных. Мы связали тебя, пока ты не сможешь объясниться — ты учинил переполох. В конце концов, не каждый день я нахожу шиноби, лежащего в кратере неподалеку за пределами стены селения. Наруто не смог сдержать слез в уголках глаз, когда услышал такой знакомый голос, пусть и не такой старческий. Он ответил лающим смешком: — Хо-хо… Это ты, старик? Он смог уловить какое-то ворчание и тихие смешки вокруг, пока снова не раздался голос Сандайме Хокаге: — Я не считаю себя совсем уж стариком, но если ты узнал мой голос, при этом не видя меня, я, наверное, тот, о ком ты подумал. Наруто изогнул губы в легкой улыбке. — Сарутоби Хирузен, Сандайме Хокаге. — Ты прав. Но проблема осталась, я до сих пор тебя не узнаю. Наруто открыл глаза, позволяя скопившимся слезинкам скатиться вниз, к ушам. Он лежал не спине и теперь смотрел прямо на безоблачное, голубое небо. Ему очень хотелось выдать, кем он был и что он натворил, но он уже обсуждал это с Курамой и Даруи. Мысль о Кьюби заставила его отвлечься на секунду, чтобы проверить, не запечатан ли вдруг Курама в нем и сейчас. Ему хватило мгновения, чтобы понять, что сознание биджу уже покинуло его, как тот и говорил, даже несмотря на то, что приличная доля его чакры осталась на месте. Но, несмотря на то, что это открытие немного омрачило его настроение, у него по-прежнему оставалась миссия, требующая выполнения, так или иначе. — Я должен кое-что тебе сказать, — начал Наруто, — Но только ты можешь слышать это. — Боюсь, это невозможно. Наруто мысленно вздохнул, так как они предполагали такой поворот событий. К сожалению, все их предположения не могли учитывать то, что Наруто будет захвачен сразу же после прибытия. Он мог попробовать вырваться из пут, он он слишком устал, чтобы даже пытаться. Не говоря уже о том, что это однозначно бы разрушило любое хрупкое доверие, которое имелось на данный момент. Пробежавшись по своему мысленному списку, Наруто задумался о предложениях, с которыми, как он надеялся, легендарный «профессор» мог согласиться, вместо того, чтобы просто подвергнуть его пытками и допросу. Наруто осмотрелся, повертев головой влево-вправо. Вокруг было лишь несколько АНБУ, но и те оставались на некотором удалении. Сандайме был позади него, так что было очень неудобно выворачивать голову, чтобы посмотреть на того. Кроме того, он лениво отметил, что он находился в кратере посреди леса, как и сказали ему ранее. Что бы ни случилось, его прибытие привело Коноху в состояние боевой готовности. — Джирайя, Орочимару или Цунадэ рядом? Помолчав немного, Хокаге сказал ему, что они были заняты заботами деревни. — А Хатаке Сакумо? Еще более долгое молчание в ответ, пока Сарутоби не ответил ему осторожно с прорезавшимися нотками агрессии: — Я не знаю о твоих целях, юноша, так что я не собираюсь что-либо рассказывать тебе о шиноби, служащих под моим началом. Кивнув самому себе, Наруто понял, чему ему всё это грозило. Он силился точнее определить, как далеко он скакнул, но не мог, вероятно, ему нужно было подождать, пока ему окажут больше доверия… Если это вообще сейчас возможно. — Вызовите двух людей, которым вы доверяете больше всего, и члена клана Яманака, пользующегося у вас доверием. Если хотите добавить кого-нибудь еще, то я возражать не буду, но я могу говорить то, что я знаю только тем, кому вы доверяете безоговорочно. Если хотите, можете оставить меня связанным. Воцарилась тишина, но Наруто знал, что Хокаге отдавал приказы своим АНБУ, так как он видел, как те исполняют хорошо ему знакомые с некоторых пор ручные печати. Они собирались переместить его в ближайшее строение, находящееся за пределами стен деревни. — Мы кое-куда тебя переведем, и я соберу тех, кому я доверяю, как ты и сказал. Я так понимаю, твое желание, чтобы присутствовал Яманака, обусловлено тем, что он сможет сказать, говоришь ли ты правду? — Да. Если Иноичи сейчас доступен, то ему я доверяю больше всего. Но, если это невозможно, я пойму. Хокаге неопределенно помычал, после чего подошел к Наруто, и тот смог наконец смог его рассмотреть. Он определенно выглядел гораздо моложе, чем перед смертью, когда Наруто его видел в последний раз. — Вам придется поспать, молодой человек. Прежде, чем он успел понять, что происходит, Хокаге сложил печать. Наруто заметил несколько упавших перьев и провалился в сон без сновидений.

***

Наруто не был уверен, сколько времени прошло до того, как он пришел в себя и обнаружил, что они были в чем-то похожем на земляной бункер. Единственным источником света в комнате служили подожженные факелы на стенах, и он не имел ни малейшего представления о том, светило ли еще солнце. Он был в просторном зале с одной единственной дверью. Оглянувшись, он обнаружил Сарутоби, одетого в свое полное боевое обмундирование Хокаге, который стоял, скрестив руки, и вел беседу с куда более молодым на данный момент Шимура* Данзо, одетым в традиционную форму джоунина. В соседнем углу находился молодой человек, в котором Наруто едва мог узнать молодого, находящегося, наверное, в подростковом возросте Яманака Иноичи. Юноша сейчас писал в блокноте, не обращая внимания на какие-либо события в зале. Краткий осмотр показал, что его** руки и ноги прикованы к металлическому стулу и что сочленения были покрыты усмиряющими печатями, вероятно, чтобы держать его чакру под контролем. Они действовали — так как он не мог её призвать — но они, похоже, не могли сдержать целительную чакру Курамы, которую он всё еще мог чувствовать внутри себя, или природу, которая давала ему власть над сэндзюцу. В попытке отвоевать себе немного комфорта он наклонился вперед и потянулся немного, что, кажется, сразу привлекло внимание Данзо. — Хирузен. Он проснулся. Хокаге хватило быстрого взгляда, как и для Иноичи, чтобы тот оставил свое занятие и тоже посмотрел на него, хоть и немного нервно. — Боюсь, ты проснулся быстрее, чем я ждал. Последний человек, которого я позвал, еще не пришел. Наруто попытался пожать плечами, но с его надежно скованными руками это было больше похоже на судорогу. — Всё в порядке. Так или иначе, у меня сейчас нет ничего, кроме времени. Эта фраза вызвала лишь смешок Хирузена, не более. — И правда. У тебя есть имя, по которому я мог бы к тебе обращаться? — Вы можете называть меня Наруто. Я скажу вам мое клановое имя, когда я буду уверен, что вы мне хоть немного доверяете. — Хорошо, Наруто. Это справедливо. Минута прошла в молчании, прежде чем тяжелая дверь в комнату открылась, и вошел еще один староватый на вид мужчина. В первое мгновение у Наруто мелькнула искра надежды, что, возможно, это выживший и тоже оказавшийся в прошлом Какаши, но эта идея быстро сошла на нет, когда он обнаружил, что мужчина несколько выше, чем Какаши, и его волосы не бросали вызов гравитации, как волосы его сенсея. Мужчина кивнул Данзо и Хирузену, а затем его взгляд прошелся в ту сторону, где сидел скованный Наруто. В глазах мужчины не нашлось ни единой искры узнавания, впрочем, Наруто её и не ждал. — Итак, Наруто. Так как мы все здесь, и сейчас ты, возможно, можешь немного потешить мое любопытство и скажешь, знаешь ли ты всех присутствующих. Наруто медленно кивнул, а потом прошел взглядом от одного человека к другому, называя их имена. Трое, кто никогда не встречался с ним, взглянули на него с разной степенью изумления, от полной растерянностью Иноичи и каменного лица Сакумо, до незаметно дернувшейся брови Данзо. — Итак, теперь, когда мы установили, что ты знаешь всех из нас, несмотря на то, что мы ничего не говорили о нас, ты, возможно, готов ответить, почему ты оказался вне стен Конохи в середине большого кратера. Ты носишь знаки отличия Узумаки и протектор Листа, но, как я говорил раньше, я тебя никогда раньше не видел. Наруто вздохнул и уронил голову, после чего усмехнулся: — Вы мне, наверное, не поверите, и поэтому я просил о присутствии Яманака. Но… я из будущего. Повисла жуткая тишина, накрывшая всю собравшуюся группу, пока Данзо не наклонился к Сарутоби и не прошептал несколько слов, которые Наруто не смог уловить. Хокаге кивнул, а потом задал еще один вопрос: — Если точнее… из насколько далекого будущего, Наруто? — Это зависит от того, какой сейчас год. Я родился спустя год после окончания Третьей Войны Шиноби. Мне сейчас девятнадцать, так что прошло много времени с конца этой войны. Сарутоби взглянул на Данзо, затем на Сакумо и, дождавшись от них кивка, вернул взгляд к Наруто. — Между Песком и Камнем было несколько недавних стычек, но никаких заявлений пока не было сделано. Вторая война закончилась каких-то несколько лет назад. Похоже, мы вполне можем готовиться к еще одной. Блондин кивнул. — На ранней стадии Песок не будет большой проблемой, а позже заключит с нами союз, но Коноха не ввязывалась вплоть до многочисленных сражений между Песком и Камнем, происходивших в Дожде. Конохе придется вмешаться, чтобы защитить наших малых союзников, таких как селения Водопада и Травы, в то время как Камень использует немного своих сил на отвлечение Песка, чтобы сконцентрироваться на нас. Еще мы несколько раз столкнемся с Кумо, но не так, как во Второй Великой войне. Грубый голос Данзо — почти такой же грубый, каким Наруто его запомнил из тех немногих эпизодов, когда он мог его слышать — задал следующий вопрос. — Если ты жил не в этом времени, как ты знаешь такие конкретные детали? Наруто ответил ястребу-вояке колючим взглядом: — История пишется победителем, разве нет? Фраза вызвала веселье трех мужчин, все они знали, что тот имел ввиду. Данзо даже слабо улыбнулся, чего Наруто за ним не помнил, даже если воспоминания о нем были немногочисленны. — Значит, мы победим? Наруто посмотрел на Сакумо, который сейчас смотрел на него добрее, чем он мог ожидать в данный момент. — Да, мы победим. Хотя, я думаю, я должен держать в секрете как можно больше информации, пока она не потребуется. Чем меньше изменений, тем больше я буду знать, что произойдет, и мы можем подготовиться к этому. Сарутоби выглядел не слишком удовлетворенным о того, что Наруто скрывал какую-либо информацию, но Данзо и Сакумо, казалось, считали это наилучшим решением, если не истолковать их ухмылки как-то по-иному. Вместо продолжения диалога Сарутоби жестом приказал Иноичи выйти вперед. Юноша послушался — Наруто не был уверен в нынешнем возрасте Иноичи, но он выглядел не старше юноши, опять же. — Наруто, я могу только предположить, что ты знаешь Иноичи по будущему времени. В качестве первого жеста доверия я пошел тебе на встречу и позвал его сюда. Так как ты просил об этом, ты знаешь, каковы его способности, не так ли? Иноичи что-то пробормотал***, а затем взял ближайший стул и сел напротив шиноби-путешественника во времени. Сложив знакомые печати руками, он пробормотал название своей техники и положил руку на его лоб. После столь долгой делёжки своего подсознания с кем-то еще, Наруто точно знал, каково это, когда кто-то вторгается в твою голову. Он приложил все усилия, чтобы выстроить ряд самых последних воспоминаний в своем разуме о его путешествии во времени, а затем представить их так, чтобы Иноичи их сразу увидел и четко понял. Это не заняло много времени, и он подумал, что причиной этому, возможно, было то, что Иноичи весьма опытен даже сейчас. На протяжении двух или трех минут он ничего не чувствовал, а потом Иноичи вдруг резко вдохнул и, одарив Наруто мрачным взглядом, тут же повернулся к Хокаге: — Он говорит правду, Хокаге-сама. Я увидел немало его воспоминаний, и все они подтверждают сказанное. Я видел, как вы выглядели в будущем, также, как и… себя. — Могли ли это быть, возможно, тщательно созданные воспоминания? Иноичи покачал головой. — Они находятся в той же части его сознания, где и остальные воспоминания, и не напоминают морок. Всё, о чем он говорил, происходило в действительности. — Ясно, — Хокаге потер подбородок. — Ну, Наруто, кажется, ты тот, за кого себя выдаешь… хотя, я не уверен, хорошо ли это или плохо. Что толкнуло тебя на путешествие во времени? Наруто нахмурился, глядя на старого Хокаге, которого он помнил, исключая то, что сейчас тот не выглядел таким старым, каким он привык его видеть. — Мы проиграли Четвертую Мировую войну. — Что, как?! — на этот раз это был Данзо, чьи слова опередили остальных людей. Сарутоби и Иноичи выглядели пораженными, в то время как Сакумо казался более бесстрастным. — Мы проиграли из-за большого количества внутренних беспорядков и проблем после скорой смерти Годайме Хокаге. В нас не было необходимого руководства, когда начались военные действия, и большинство наших начальных шагов были тупиковыми. Мадаре удалось взять под контроль всех, кроме одного биджу, и без Сэнджу, выступающего против него, Объединенная Армия Шиноби постепенно истощилась и сошла на нет от изнурения. Все люди перед ним побледнели, когда он заговорил, и судорожно вздохнули при упоминании Мадары. Он знал, что ничего, кроме этого, не привлечет их внимание лучше. Остановить Мадару, в конце конов, было его главной целью. — Я вернулся во времени, чтобы остановить Мадару. Он жадный до власти безумец, который считает, что только он имеет право на власть над миром, из-за его глаз. В конце концов он планировал поместить всех в Элементных Нациях в гендзюцу так, чтобы контролировать нашу жизнь и установить таким образом мир, даже если он ложный. Все Нации объединились против него, потому что никто из нас не хотел быть марионеткой до конца своих дней. — У тебя есть план, как остановить его? Все обратили свой взгляд на Сакумо, и Наруто отметил, что это первые слова, которые тот произнес за всё прошедшее время****. — К сожалению, я отправился в прошлое как раз чтобы всё выяснить. Мне как-то нужно стать сильнее… для того, чтобы остановить его. Мы решили, что если я смогу как-то помочь Конохе и нашим союзникам стать сильнее в прошлом, то будет больше возможностей, чтобы выстоять против него в будущем. Данзо и Сакумо понимающе кивнули, хотя Сарутоби слушал Наруто с мрачной улыбкой. Наруто продолжил: — Есть что-то, что я могу сказать всем вам, но, некоторые вещи я могу доверить только старику, прежде чем мы решим, что предпринять. — Договорились, — одобрил Сарутоби с облегчением и проигнорировал последний комментарий Наруто о его возрасте. Сакумо и Иноичи кивнули, и последний, похоже, надеялся не узнать о том, что должно было произойти в будущем. Данзо, с другой стороны, не выглядел особо счастливым, но, казалось, по-прежнему был согласен, что вызвало любопытство Наруто. Он редко сталкивался с этим человеком раньше, но много слышал о нем от Сая после смерти временного Хокаге. Хокаге неопределенно дернул рукой, и, к удивлению Наруто, Иноичи принялся открывать его кандалы, которыми он был прикован к креслу. Пока тот был занят этим, Сакумо заговорил снова. — Итак, Наруто… каков был твой ранг в Конохе, в будущем? Наруто пожал плечами и улыбнулся: — Официально? Не думаю, что я поднялся выше генина, по крайней мере, не на бумагах точно. — Что? Почему обычному генину доверили такую важную работу? — воскликнул Данзо, чем заработал удивление Хирузена, который бросил на своего друга быстрый, странный взгляд. — Потому что я был последним лидером Объединенной Армии Шиноби. Данзо твердо продолжил: — Хоть Иноичи и подтвердил, кто ты, не уклоняйся от моего вопроса. Если ты на самом деле был генином, почему на кого-то с таким рангом возложили такую ответственность? Блондин усмехнулся и, наконец, встал, потирая запястья и предплечья. Он взглянул на Иноичи, а затем обратился к остальным присутствующим: — Я доверяю Иноичи, но хотите ли вы, чтобы он услышал то, что я сейчас скажу? — Всё в порядке. — Очень хорошо, — наруто глубоко вдохнул и посмотрел прямо в глаза Сарутоби. — Мое имя Узумаки Наруто. Третий джинчурики Кьюби но Йоко, первый абсолютный мастер жабьего сэндзюцу, неофициальный Рокудайме Хокаге Конохи, а также третий главнокомандующий Объединенной Армии Шиноби Элементных Наций.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.