Lost Kingdom.

R
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 14 408 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник

II.

Настройки
POW Блэр. Попрощавшись с мамой, отцом, Сайрусом и друзьями, я села в лимузин, который должен был вот-вот отъехать от Сейнт Реждес, чтобы привезти меня и Луи в аэропорт, где стоял частный лайнер семьи Гримальди. Свадебный кортеж был уже готов, Луи сидел рядом, но не смотрел на меня. Отвернувшись к окну, он был мрачнее тучи. Затемнённые стекла не показывали фотографам то, что происходило в машине, и я тоже дала волю своим эмоциям, прижав руку к губам, стиснув зубы и молча давясь рыданиями. Я не попрощалась с Чаком... А что теперь жалеть? Вся моя прошлая жизнь погребена под могильной плитой семейства Гримальди, все, что меня связывало и связывает с Бассом, теперь в прошлом. Слезы лились, не переставая, и я всхлипнула, так же отвернувшись к окну, как это сделал мой супруг. Луи, похоже, не заметил этого или делал вид, что не замечает моего состояния, но я была этому рада. Мне не хотелось говорить с ним ни о чем. Мимо проносились знакомые улицы Манхэттена, и мне было физически больно осознавать, что, вполне вероятно, я здесь больше никогда не окажусь. Не буду гулять с Доротой, заходя то в один, то в другой магазин, не буду кормить уток в парке, не буду просыпаться в одной квартире с лучшей подругой и завтракать с ней, весело болтая о том, о сём - и, конечно же, не буду видеться с Чаком, упиваясь минутами наших недолгих свиданий. Все, что теперь у меня есть: титул, прислуги и холодный муж, во взгляде которого читается презрение напополам с равнодушием. Отлично, Блэр, вот ты и в сказке, как всегда мечтала. Подъехав к аэропорту, я вышла из салона автомобиля, поблагодарив чуть слышно любезно распахнувшего дверь шофёра. Глядя на лайнер, который через каких-то десять минут увезёт меня из Нью-Йорка от семьи и от друзей, я чувствовала почти осязаемую ненависть к роскошному куску стали, а так же ко всем этим журналистам, окружившим наш лимузин и стоявших у трапа, непрерывно щёлкая фотоаппаратами. Выдавив из себя улыбку, я ощутила, как Луи взял меня под руку и повёл к самолёту. - Ты отличная актриса, так держать, - шепнул он мне, не переставая улыбаться и махать репортерам, - вот только твои фальшивые слёзы могут испортить макияж, поэтому советую воздержаться от них на какое-то время. Моё горло сжалось, и я не смогла вымолвить ни слова в ответ, до сих пор не понимая, как из такого хорошего, прекрасного принца Луи превратился в холоднокровного и безжалостного мужчину. Это не может быть простой обидой... Я действительно ничего не значу для него?.. - Блэр! Сюда! - Фотографы неистовствали, а я, с каждый шагом приближаясь к трапу, холодела внутри, - Луи!

***

Все время, проведённое в лайнере, я была в полубессознательном состоянии, пытаясь отключится от своих мыслей с помощью шампанского и успокоительного. Луи рядом не было, но оно и не удивительно - как он и сам сказал, наедине мы с ним чужие друг-другу. Прилетев через некоторое время в место назначения, на частный остров где-то в Тихом океане, я почувствовала такую вселенскую усталость, что мне захотелось закрыть глаза и не открывать их до скончания веков. - Блэр, не притворяйся, что ты спишь. Мы приехали. Это был голос Луи, и мне захотелось застонать от отчаяния. - Папарации здесь нет, поэтому можно не разводить идиллию и идти по-отдельности. До особняка тебя проводит мой слуга, Этьен. Другие принесут твои вещи. Постарайся не скучать... Хотя это уже твои проблемы, которые меня не касаются. Оставив после себя только след своего парфюма, Луи ушёл, а я, превозмогая подступающую тошноту, открыла глаза и встала со своего места. - Миссис Гримальди, позвольте проводить Вас до Ваших аппартаментов. Этьен, его дворецкий, был весьма милым и улыбчивым пожилым французом, разговаривающим на английском с презабавнийшим акцентом, и в любом другом случае я бы улыбнулась ему, но не сейчас. Сейчас мне хотелось дойти до кровати и упасть на неё, надеясь, что, когда я проснусь, все окажется страшным сном, и я снова окажусь в Верхнем Ист-Сайде, без кольца на безымянном пальце и без воспоминаний о Луи. Особняк был похож на дворец, но мне, если честно, было все равно, куда идти - будь то хлев или роскошное фамильное гнездо. Все потеряло смысл, когда я услышала те слова от Луи, увидела его равнодушно-насмехающийся взгляд. Когда покинула родных, Чака... Что теперь может иметь смысл?.. Добравшись с помощью Этьена до своей комнаты на втором этаже, я упала на роскошную двуспальную кровать, превосходящую по размерам ту, что всегда была в моей комнате, и закрыла глаза, пытаясь мыслями и сознанием покинуть это злосчастное место. Но, как назло, сон ушел от меня, что означало только одно: весь остаток вечера мне придется слоняться по месту моего заточения. Застонав, я перевернулась на спину, начав рассматривать потолок, украшенный изящной лепниной. Если даже на отдаленном острове все так красиво, то как же выглядит дворец в Монако?.. - Да какая разница, как, никакие сокровища мира не будут мне милее, чем старый-добрый Эмпайр. Ча-а-ак... Захныкав, я часто-часто заморгала, останавливая вновь обрушившийся на меня поток слез. Почему я снова расклеилась? Нет, так дело не пойдет, Би. Либо ты возьмешь себя в руки, либо... - Либо залью здесь все слезами, как Алиса в стране Чудес! Резко встав, перед глазами все поплыло - сказался перебор шампанского и нервы. Пошатываясь, я подошла к трюмо цвета слоновой кости и взгялнула на свое отражение в зеркале. В любой другой момент я бы ужаснулась тому, как выгляжу - спутавшиеся волосы, красные глаза - но сейчас это не имело совсем никакого смысла. Какая, к черту, разница, идеально я выгляжу или нет, если целый месяц мою компанию будет составлять только обслуживающий персонал?!.. - Спокойно, Би, ты справишься со всем, - проговорила я тихо, не сводя взгляда со своей зеркальной копии. Пора снять это платье... Видеть его не могу! В который раз вспомнила Дороту, которая помогла бы мне расстегнуть эту дурацкую застежку сзади. Никаких претензий, Вера Вонг, я всегда любила твой стиль, но это платье навсегда станет для меня напоминанием об этом ужасном дне. Избавившись от килограмма белой ткани, я подошла к обширному гардеробу, где лежали пока еще не распакованные вещи. Прислуга должна была прийти с минуты на минуту, чтобы развесить все вещи, и я достала первое попавшееся платье без застежек и свою любимую пижаму. К черту все, надо позвонить Серене. Телефон был впопыхах оставлен на торжестве, остается чат... Вытащив свой ноутбук, я безуспешно попыталась открыть браузер, но сети не было. Раздраженно закрыв крышку и стукнув по ней, я вскочила с места, и в этот момент ко мне постучали. - Войдите! - Миссис Гримальди, могу я... - Да заходите уже, - не сдержалась я, чувствуя, как остатки самообладания летят к чертям, - Что у вас с интернетом? Я не могу связаться с родными! - Дело в том, что мистер Луи приказал нам отключить сеть на какое-то время, не назвав причины. Возможно, Вам стоит поговорить с ним... - Именно это я и сделаю, сию же минуту! Вылетев из распахнутых двойных дверей к витиеватой решетке лестницы, которая располагалась напротив моей комнаты, я посмотрела вниз и увидела его, стоящего рядом с каким-то пожилым мужчиной в костюме. - Луи! Он нехотя отвернулся от собеседника и поднял на меня взгляд, приподняв бровь. Я побежала к лестнице, и, спускаясь по ней, с каждой пройденной ступенькой вскипала все больше. - Луи, зачем ты сделал это? Он стоял напротив меня, поджав губы и скрестив руки на груди. - О чем ты? - Ты знаешь, о чем! Тебе мало того, что ты наговорил мне? Ты захотел уничтожить мою жизнь полностью?! - Месье Борромео, прошу меня простить, - сказал он мужчине рядом с ним, и тот, еле заметно кивнув, отошел от нас, - Блэр, тебе мало того, что ты опозорила меня перед толпой в Нью-Йорке, теперь ты намерена позорить меня в стенах моего шато? - Больно мне надо тебя позорить! Зачем ты приказал отключить здесь интернет? Чтобы я не смогла связаться с мамой, с Сереной, да с кем угодно? Чтобы я почувствовала себя совсем несчастной? Ты этого хочешь?.. - Все, что ты сейчас чувствуешь, только твоя вина. Интернет тут не при чем. И да, он не будет функционировать до понедельника по моему указу, поэтому тебе придется подождать это время и поскучать еще немного по своим любимым друзьям. Еще какие-либо вопросы? - Ты... - У меня не было слов, чтобы описать мой гнев и безнадегу, - Ты все это специально делаешь, да? Луи, я не понимаю... - Ты все прекрасно понимаешь, Блэр, - с почти доброй улыбкой сказал он, приобняв меня за талию и ведя к лестнице, - Мне кажется, я высказался ранее довольно определенно. Будь добра, проживи пару дней без связи с внешним миром, подумай, наконец, о чем-то серьезном. Почитай книгу о нашей родословной, в конце концов, ты теперь тоже Гримальди. Слегка подтолкнув меня, заставляя подняться на пару ступенек наверх, он чуть склонил голову набок и произнес напоследок: - Если тебе будет что-то нужно, то зови Агнесс, она теперь твоя личная служанка на этот месяц. Меня лучше не беспокой, я буду занят делами. Развернувшись на каблуках, он ушел, оставив меня стоять на ступенях, недоуменно хлопая глазами. Как я могла так ошибиться? Мне надо было сбежать оттуда, со свадьбы, куда угодно, лишь бы не быть сейчас запертой в этом дворце! Как птица в золотой клетке, не иначе... Поднявшись в свою комнату, я чуть ли не столкнулась нос к носу с той самой Агнесс. - Миссис Гримальди, я уложила Ваши вещи и немного прибралась, не желаете ли Вы чего-нибудь... - Нет, спасибо, - отрезала я, заходя внутрь, - И будьте добры не беспокоить меня до завтрашнего утра. Закрыв перед ее носом дверь, я с тоской подумала, что отдала бы сейчас многое за то, чтобы Дорота была со мной.
17 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник