Ночное приключение

NC-17
Завершён
200
автор
Kurai Denko бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 653 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 5 Отзывы 38 В сборник

Часть 2

Настройки
Побродив по Лондону и распутав одно из сложнейших дел на своей практике, Шерлок осознал, что дома-то у него больше нет. Идти ему некуда, а денег на съем нового жилья не хватает. Понимание отозвалось не болью, но какой-то тоской. Он потер щеку, вглядываясь в автобусную остановку и припоминая, что его единственный друг, с которым он прожил столько лет, остался в Диогене. Пришлось вернуться. Шерлок не мог оставить Йорика в чужих руках. Тем более в руках брата. Неужели он поступил бы так со своим другом? Конечно же нет. Слишком жестоко. Йорик наверняка свихнется от общества этого зануды. Без должного желания, спаситель Йорика прошел по коридорам Диогена и толкнул дверь кабинета. Очутившись внутри, Шерлок прикрыл её за собой. — Какими судьбами, братец мой? — спросил Майкрофт, поднимая глаза от газеты. — Неужели не знаешь? — выгнул бровь Шерлок. — А должен? — Конечно, ты ведь сведущ во всем. Шерлок медленно стянул с плеч пальто и бросил его на узкий диванчик. Еще ночью они развлекались на нем. Точнее, Майкрофт развлекался с ним, а Шерлок ни капельки не сопротивлялся, даже помогал. Не совершил ли он очередную ошибку, вернувшись сюда вновь? Анализировать произошедшее не было сил. Похмелье ударило в голову, и он устало опустился в кресло напротив брата. — Пришел поупражняться в остроумии? — Нет, думаю вот использовать бутылку бренди, спрятанную в потайном ящичке твоего шкафа, по назначению. — О, так у тебя тоже похмелье, — усмехнулся Майкрофт. Окинув брата проницательным взглядом, Холмс младший передернул плечами. Они оба ведут себя так, словно ничего не произошло. А он ведь кончал вчера. Они оба кончали. Щеки залил неровный румянец, в паху потянуло, и он ехидно улыбнулся, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. Наверное, у него не обычное похмелье, а помутнение рассудка, раз он снова приперся сюда испытывать судьбу. И ведь на трезвую голову пришел-то. — Доставай бокалы, Майкрофт, — прозвучало не просьбой, а приказом. Старший Холмс скривил губы, сверкнул глазами, но перечить не стал.

***

— Я говорю тебе! Ты тогда был не прав, но пытался быть правым, — возмущенно заворчал Шерлок, взмахивая рукой. — И это ты мне говоришь? — ядовито поинтересовался Майкрофт, трясущимися от злости руками разливая бренди по бокалам. В ход пошла вторая бутылка. Как они еще не убили друг друга? — Пфф, я же сказал «я говорю тебе», ты точно был не прав в тот раз, — настаивал он, чувствуя, что не на шутку заводится от идиотской упрямости брата. — Ты хочешь сказать, что я ошибся? Младший Холмс кивнул и, разведя колени, уперся ступней в кресло, где сидел Майкрофт. Покачивая ногой в такт какой-то дурацкой песенке из телефона, он глядел на задумавшегося брата и ухмылялся. — Ты серьезно? — недоверчиво спросил старший Холмс и протянул ему бокал. — Стал бы я врать спустя столько лет, — фыркнул Шерлок, взяв бокал. — Мда-а-а… — Майкрофт поерзал в кресле и кинул короткий взгляд на его ногу. — Что? Закусив нижнюю губу, Шерлок растянулся в кресле и разогнул ногу в колене. Он почти упирался ступней брату в пах, и этот жест был из ряда тех поступков, которые на трезвую голову никогда не сделаешь. — Да так, — слишком быстро отмахнулся Майкрофт, и Шерлок хмыкнул.

***

— Я придушу тебя, если не прекратишь ерзать, — еле ворочая языком, взмолился Шерлок, пихая брата локтем в бок. — Заткнись уже, мне работать завтра, — прошипел Майкрофт, потирая ушибленное место. — Не ерзай, Майк, — еще один тычок в бок. — Да прекрати, Шерлок! — взвизгнул старший Холмс, отворачиваясь от него. — И сопи потише, твоя отдышка мешает мне. — Заткнись. — Не сопи. — Да все, сплю я. — Отлично, — буркнул Шерлок, и перевернувшись на бок, закинул руку на брата. Тяжкий вздох Майкрофта отразился от стен.

***

Похрапывая, мужчины лежали в обнимку на узеньком диванчике, который не располагал пространством для уютного сна, тем более вдвоем. Расстояния между ними попросту не существовало. Они слиплись, опаляя друг друга жаром своих тел. Из-за роста им было не очень удобно, приходилось постоянно подгибать колени и Майкрофт, уставший за день и вымотавшийся после споров с Шерлоком, развалился на спине, заложив руки под голову. Он согнул правую ногу и закинул её на спинку диванчика, а левую перебросил через ноги Шерлока. — Ну что… тебе надо, — закряхтел во сне младший Холмс. Он скользнул ладонью по груди Майкрофта, ощущая желанное тепло, и резко выдохнул. Спал он сегодня определенно хуже чем вчера. Сначала он долго возился, пытаясь устроиться на крохотном клочке пространства, предоставленном ему братом, потом пытался сделать так, чтобы конечности не затекали, и пару раз он даже порывался сбегать в уборную облегчиться. Но все попытки поднять себя с викторианского миниатюрного ложа не увенчались успехом. Слишком пьян. Фыркая и что-то бормоча во сне, Шерлок начал тереть его соски сквозь плотную ткань рубашки. Они сразу же затвердели, отзываясь на грубоватые касания, и Майкрофт застонал, пытаясь выпятить грудь и подставиться под ласки. — Ох… да… — сорвалось с губ Майкрофта. Дыхание обоих прервалось, и выгнувшись дугой, Шерлок провел ладонью по яремной ямке, ниже к солнечному сплетению и животу, изредка цепляясь за пуговицы. Плотное, жилистое тело было теплым и нужным. Сильным. — Ммм… — промычал Шерлок. Куда стремилась его неугомонная рука, неизвестно. Когда пальцы крепко сжались на бугорке между ног Майкрофта, оба вздрогнули. Член поднимался в буквальном смысле этого слова в руке Шерлока, и тот начал потираться пахом о бедро брата. — Хорошо… так хорошо… да-а-а… — застонал сквозь сон Майкрофт. — Да… ах… — вторил Шерлок. Поза была жутко неудобной, но никому это не мешало. Закинутая на спинку дивана нога Майкрофта затекла и начала покалывать, но он не обращал на это внимание, слишком занятый тем, что творила рука Шерлока. Ему снилось, что они занимаются оральным сексом. Он представлял, как Шерлок встает перед ним на колени, смотрит своими невозможными глазами, касается длинными пальцами члена. Губы с ярко выраженным контуром приоткрываются, показывается язык и… — Майки… — зашептал Шерлок, слепо тычась носом куда-то ему в шею. — Аххх… — выдохнул Майкрофт и распахнул глаза. Пальцы все настойчивее стискивали напряженную плоть через ткань брюк, и мужчине потребовалось несколько секунд на то, чтобы понять, что происходит. Когда до него дошло, что это не сон, он облизал пересохшие губы и подвинул голову, разрешая делать то, что там делал Шерлок. — Давай, Майки… — подавившись вдохом, попросил Шерлок, толкаясь ему в бедро. Язык заскользил по нежной коже на шее, юркнул к уху, и Майкрофта тряхнуло. Не прерывая контакта чужой руки со своим членом, Майкрофт дрожал от удовольствия из-за прокатывающихся по телу волн возбуждения. Он чувствовал себя как первокурсник, впервые попробовавший интим. Так глупо, но тело и впрямь сгорало от неумелых касаний. — Аххх… — застонал он, почувствовав зубы. Решив подтолкнуть брата, он осторожно дернул пряжку ремня, расстегнул пуговку и потянул за собачку. — Майки… — позвал Шерлок, пугая старшего Холмса. Тот аж похолодел, представив, что брат может проснуться. Замерев, он, шумно сопя, все же осторожно отнял его ладонь от паха и быстро выпутал член из брюк и белья. Короткая мысль «бля», и он уже прижимает длинные пальцы Шерлока к пульсирующей и напряженной плоти. В глазах замерцали яркие вспышки. Шерлок вежливо обхватив предоставленный ему член, начал двигать рукой и продолжил двигаться сам, упираясь эрекцией в бедро Майкрофту. — Господи… да-а-а! — стонал Майрофт, заставляя себя не извиваться и ненароком не столкнуть брата с дивана, иначе удовольствию придет конец. — Ммм… Майк… ты так… хорош, — выдохнул Шерлок ему на ухо. Они сплелись телами, жадно забирая то, что им давалось. Шерлок спал, представляя распаленного брата, заливающего его лицо спермой и был рад тому, что он сам довел его до оргазма пусть и рукой. И когда Майкрофт, живой и лежащий рядом с ним, излился ему в кулак с протяжным стоном, похожим на вой, веки Шерлока затрепетали, и он сжал опадающую плоть так крепко, что у Майкрофта ноги свело судорогой. Все же не проснулся. Сотрясаясь крупной дрожью и его охватило удовольствие, бесстыдно спущенное в штаны (точно так же, как прошлой ночью было и с Майкрофтом), а все потому, что он во сне слизывал семя со своих пальцев. — Кайф… — одновременно выдохнули оба. Оргазменная нега разливалась по телам и прежде чем уснуть, старший Холмс подумал о том, что он был бы рад встретить брата на пороге кабинета и завтра.
Примечания:
200 Нравится 5 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)