Часть 1
6 ноября 2015 г. в 11:56
Снег мерно и тихо оседал на землю, а горы внимали беззвучной колыбельной холодного ветра. Молодой светло-серой окраски барс торопливо пробирался по заснеженной тропинке, ведущей к самому грозному месту во всей провинции. Тут в вечной мерзлоте находилась тюрьма для одного зверя, страшнее которого не знал никто. Его имя покрылось мраком и легендами, а само место, ставшее его последним пристанищем оберегалось суевериями, не давая случайным путникам забрести туда.
Ли Лунг в это место направлялся намеренно, он не боялся глупых баек и прочей чуши, которыми обросло это место. Барс с легкостью перемещался по тропе, занесенной снегом, и с наслаждением слушал его хруст под лапами. Мелкие хлопья снега тонким слоем покрыли его шерсть и садились на тонкие усы, а вскоре таяли от его теплого дыхания и капельками свисали с них. Некоторые снежинки все таки умудрялись принести дискомфорт, залетая прямо в нос, от этого барс периодически фыркал. Такая борьба со снегом продолжалась несколько часов пути, но, на счастье Ли, снегопад быстро закончился.
Обогнув один из крутых уступов, Ли увидел свою цель — неприступная тюрьма Чор Гом. Даже с большого расстояния можно было разглядеть стражников носорогов, похожих на каменные статуи. Переборов свой страх, молодой барс поспешил на встречу с начальником охраны. Добрался до скалы он только через полчаса, к этому времени на площадке стояло три носорога, один из них нетерпеливо осматривался. «Только бы пронесло, только бы пронесло», — бешено прокручивалось в голове Ли, в несколько прыжков он преодолел расстояние разделявшее его и Чонга. Вежливо поклонившись, барс поприветствовал начальника стражи.
— Здравствуй, здравствуй, — протянул главный стражник и, слегка прищурившись, спросил, — А где Гун Монг? Ох да, и кто ты?
— Гун заболел и попросил меня передать вам посылку, — под пристальным взглядом носорога, Ли показалось, что лямки сумки начали впиваться в его шкуру, — Сейчас я все...
— Нет, нет.., — Чонг прервал попытки Ли снять сумку и подал знак стражникам, — Обыскать его!
Ли еле сдержался, чтобы не рвануть со всех лап куда подальше от них, но он должен был держаться до конца. Двое стражников встали у него по бокам, а начальник охраны требовательно показал снять сумку. Барс медленно стянул с себя лямки и передал свой груз главному стражнику, в это время его прощупывали на наличие оружия. Так ничего не обнаружив, они отступили назад.
— Он чистый, — сказал один из них Чонгу.
Барс чувствовал, как его одолевает паника и уже с трудом контролировал себя. Хвост неестественно напрягся, а тело выдавало легкую дрожь, главный страж заметил это, несмотря на свою близорукость.
— Чего дрожишь? Замерз? — в голосе Чонга звучала насмешка, — Или боишься?
— Признаться честно? — Ли сделал небольшую паузу и приобнял себя за плечи, — Замерз.
— Впервые вижу барса, который мерзнет, — сказал носорог так громко, что Ли вздрогнул.
— На Нунском перевале произошло обрушение, и я прошел по Гуньменскому, а сами знаете, что там очень легко попасть в пургу, — дрожь охватила его сильнее, он уже не надеялся на удачу.
— Это правда? — начальник стражи посмотрел на одного из своих подчиненных.
Страж, у которого часть рога была сколота, кивнул: — На том перевале частенько такое случается.
Чонг вздохнул и с подозрением посмотрел на барса, но тот мокрый от снега и пробиваемый дрожью, не мог представлять опасности: — Ладно. Пойдем.
Размеренным шагом начальник тюрьмы отправился внутрь, а за ним, поджав хвост, поспевал Ли.
Внутри оказалась теплее, но не намного, поэтому барс какое-то время продолжал дрожать. Обстановка внутри вводила в некий благоговейный ужас: темно-серые грубые стены, факелы с огнем кроваво-красного цвета, угрюмые охранники с хорошей амуницией. Но даже в такой обстановке у Ли возникали странные вопросы: «Интересно, а огонь сам такого цвета получается или они специально что-то добавляют?» Хотя поразмышлять об этом ему не удалась, подойдя к первому лифту, Чонг остановился и, развернувшись к посланнику, спросил: — Может скажешь как тебя зовут?
— Ли Лунг, — выпалил барс, даже не задумываясь. Только почувствовав на себе удивленный взгляд носорога, он понял, какую глупость совершил.
— Лунг? — переспросил начальник охраны.
— Да, Ли Лунг, — он попытался придать себе непринужденный вид: — У нас пол деревни Лунгов. Тио Лунг, Миппо Лунг, Сая Лунг, кстати моя мать Рия Лунг, даже деревня называется Лунгон! Слышали о такой?
— Слышал, но никогда бы не подумал, что она так называется из-за большого количества Лунгов, — страж задумчиво почесал подбородок, — Надо будет запомнить.
«Повелся. В следующий раз надо будет продумывать это заранее», — Ли расслабленно выдохнул: «Нет, все таки надо было подопрашивать того Гун Монга, прежде чем вырубать». Лифт остановился, и Чонг пропустил барса вперед, тот послушно кивнув пошел ко второму лифту. Но не пройдя и половину пути, он остановился в ступоре, на его лице появилось выражение, отражающее неприятное удивление. Только сейчас он смог правильно оценить защиту этой тюрьмы, кроме многоуровневой структуры и приличного числа охранников, там находились огромного размера арбалеты и очень оригинальное решение по заключению преступника, которое при первой же угрозе дает шанс избавиться от него навсегда.
— Нравиться? — спросил ухмыляющийся страж у зависшего барса.
— Впечатляюще! — прохрипел в ответ Ли.
— Пойдем дальше, — добродушно похлопывая по спине барса Чонг подталкивал его к лифту: — Знаешь кто это?
«Не знал бы, не пришел бы», — пронеслось в голове Ли, но он отрицательно покачал головой.
— Это Тай Лунг, — прошептал страж: — Прости за странный вопрос, но сколько тебе лет?
Ли удивился, но ответил: — Мне двадцать лет.
Носорог как-то странно засмеялся, снова поглаживая подбородок: — Интересно, интересно.
С глухим стуком лифт опустился на самый нижний уровень, там где и располагался Тай Лунг.
Легкий трепет пробрался во все жилки Ли, он слишком долго ждал этого момента и слишком сильно волновался, чтобы найти подходящие слова. В этот раз главный страж не стал пропускать барса вперед, а сам поспешил встать возле заключенного. Он будто чувствовал настроение посланника и опустил факел на уровень лица Тай Лунга.
Вот мы и встретились... Отец.
***
Прошло два часа с того момента как странный барс покинул тюрьму, а он упрямо не хотел выходить из головы Чонга, плотно засев в его мыслях. Этот Ли ушел и даже свою сумку забыл, хотя теперь страж сильно сомневался, что это его была сумка. Интуиция и пара интересных догадок дали повод подумать Чонгу о том, что пора увеличить охрану вдвое.
***
Ли Лунг чувствовал крылья у себя за спиной. Теперь наконец увидев своего отца, он мог строить планы на будущее, точнее на штурм Чор Гома. Его шайки было маловато для такого дела, а вот если нанять волков, то вполне может получиться. Но всю дорогу его продолжала мучить одна мысль: «Зачем же главный стражник спросил сколько ему лет?»