ID работы: 3751607

Вечность во мгновении

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Белая звезда» была разбита. Были сделаны последние выстрелы, и больше ничего не осталось. Деленн смотрела в иллюминатор на окружающее их гиперпространство, течения которого увлекали их прочь. Ленньер всё ещё пытался совладать с пультом. Он водил над ним руками, воздействуя на точки управления, пробуя различные манипуляции, чтобы перенаправить энергию, но знал, что все это напрасно. Назад пути не было. Течения гиперпространства подхватили их и никогда не отпустят. Деленн долго стояла, глядя в пустоту, высматривая корабли, которые никогда не прилетят. Наконец, она обернулась к Ленньеру. – И все же это не самая плохая смерть, – сказала она. Ленньер не мог поднять глаза. Его учили в храме, что каждый момент жизни – это вечность. Даже в эти последние мгновения он мог опозорить себя, если расскажет о постыдной правде своего существования. – Мы так много сделали, – сказала Деленн. – Вселенная может позволить нам отдохнуть. – Мы? – спросил Ленньер, более резко, чем намеревался. Он чувствовал, что еще слишком молод и не готов умереть. Деленн пристально смотрела на него до тех пор, пока он не поднял на нее глаза. – Все лучшее, что я совершила в моей жизни, я сделала благодаря тебе, – просто сказала она. А потом, сделав странный жест, как будто отбрасывая что-то, она пересекла мостик, оказавшись там, где сидел хмурый и подавленный Ленньер. Она отвела его руки от пульта управления и молча прижалась к нему, положив голову на его плечо. Ее руки были прохладными, а дыхание теплым. Он обнял ее левой рукой. – Я устала, Ленньер, – сказала она, и он знал, что это правда. Он чувствовал, как она устала, — ощущение преследовало его ещё с первых недель после ее свадьбы, усталость того, кто завершил дело всей жизни и знал, что оно будет исполнено. Он прижал ее к себе сильнее. – Отдыхай, – прошептал он и добавил «любовь моя» так тихо, что вряд ли она услышала эти слова. Он чувствовал, как температура понижается, а воздух становится более разреженным. Ленньер прижался лицом к ее волосам и обхватил ее другой рукой. Если согреть Деленн – это последнее, что он сделает в этой жизни, то этого будет достаточно. Он не мог сказать, как долго сжимал ее в объятиях, или когда она, вздохнув, повернула голову, медленно, самым естественным из всех движений, подняв губы к его губам. Они нежно поцеловались, как будто так и нужно, будто они целовались так часто, что почти забыли, как это делать. Он выдохнул в ее губы, отдавая ей свое дыхание. Она приняла это, как и его тепло, а потом, когда их губы разъединились, положила голову на его плечо и нежно улыбнулась. – Ты знаешь, я всегда тебя любила, – сказала она. – Конечно, – ответил он. И он действительно знал это, всегда знал, и теперь было не так мучительно осознавать, что он пытался поверить в то, чего не знал. И даже боль в сломанной ноге теперь не имела значения, все было неважно. Грусти не было. В конце концов, он тоже устал. – Сколько времени у нас еще осталось? – спросила она, как будто этот вопрос имел какое-то значение. Он коснулся ее губ своими, чувствуя, как волосы Деленн щекочут лицо. И притянул ее к себе. Как странно и удивительно — обрести такое счастье под самый конец. – Вечность, – ответил он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.