Глава 8. Встреча и похищение.
7 февраля 2016 г., 17:34
Джокер смотрел телевизор и с большим удовольствием поедал вафли, которые ему принёс дворецкий. Брюс недавно убежал по каким-то важным делам, а Альфред занимался уборкой на кухне, поэтому никто и ничто не мешало клоуну наслаждаться жизнью. Джокер с грустью посмотрел на тарелку — оставалась всего одна вафля. Он хотел было открыть рот, чтобы позвать дворецкого, но его остановил звонок, раздавшийся из кармана. Шутник вытащил телефон, который он использовал, когда ещё был преступником. В нём содержались номера телефонов всякой мелкой своры, которая за небольшие деньги была готова на всё. Вообще-то Джокер давно хотел выкинуть этот мобильник, только вот руки всё время не доходили. Телефон тем временем продолжал громко звонить, на экране значилась Харли. Клоун хотел нажать на отбой, но всё же решил ответить.
— Пирожочек, это ты? — раздался голос девушки в трубке.
— Нет, я не пирожочек, я Джокер, — ухмыльнувшись, ответил клоун.
— Это правда ты? Как же я рада тебя слышать! — всхлипнув, сказала Харли.
— Да, это я. Зачем звонишь?
— Я просто хотела тебя услышать, мы так давно не общались!
— Извини, но если ты позвонила только чтобы услышать мой голос, то я отключаюсь.
Джокер занёс палец над кнопкой сброса вызова, но его остановил громкий голос Харли.
— Мистер Джей! Подожди, это не всё, нам нужно встретиться, это очень важно!
— И зачем же нам встречаться? — с интересом спросил Джокер.
— Я не могу сказать об этом по телефону, сегодня в семь я буду ждать тебя на заброшенной кондитерской фабрике.
Телефон отключился, а Джокер всё стоял и задумчиво смотрел в стену напротив. Конечно, идти на встречу с Харли ему не хотелось, но с другой стороны было интересно, что же ей могло от него понадобиться. Поразмышляв, клоун решил всё же встретиться с ней.
За полчаса до встречи, он собрался, предупредил Альфреда о том, что уходит, и отправился на место назначения.
Заброшенная кондитерская фабрика встретила его полной тишиной, было видно, что на неё давно никто не заходил.
«Ну и где же Харли? Неужели забыла о встрече?» — раздражённо подумал Джокер.
Тут, будто услышав его мысли, раздался стук каблуков, и через минуту в здании появилась Харли. На ней было длинное красное платье, с достаточно смелым вырезом в зоне декольте.
— Пирожок, как же я рада, что ты пришёл!
Раскрыв объятия, девушка шустро двинулась в сторону клоуна, но неожиданно споткнулась о подол собственного платья, и немного не долетев до Джокера, с громким криком приземлилась на пол.
— И зачем ты только одела такое длинное платье, если ходить в нём не умеешь? —хихикая и поднимая девушку, спросил клоун.
— Я хотела тебя поразить. И я умею ходить в таких платьях, просто мне камешек под ногу попался! — надулась Харли.
Джокер на это лишь недоверчиво фыркнул.
— А ты изменился, раньше ты никогда меня не поднимал, когда я падала, — отряхивая платье, сказала Харли.
— Люди имеют привычку меняться, — посмотрев на нее, сказал мужчина. — Но, хватит пустых разговоров, зачем ты меня позвала?
— Я хотела узнать, это правда, что ты работаешь с Бэтменом?
— Разве ты не знаешь ответ? Мне казалось, все знают, что я перешёл на сторону мышонка.
— Но почему? Ты ведь всегда его ненавидел? — спросила девушка.
— Моё мнение о нём поменялось.
— Так значит это, правда? — уныло спросила Харли.
— Что, правда? — удивленная гримаса на миг появилась на лице Джокера, но потом вновь сменилась на серьезную.
— То, что вы влюблены друг в друга.
— А вот это, Харли, не твоё дело! — весьма недовольно произнёс клоун. — Вижу, я зря пришёл на эту встречу, столько важных дел из-за неё пропустил!
— Постой, что мне делать? Ведь я до сих пор тебя люблю, — со слезами на глазах, прохныкала Харли.
— Могу дать тебе только один совет — разлюби меня.
Джокер собирался покинуть здание, но сделать это ему не дал сильный удар по затылку. Последнее, что он услышал, прежде чем провалиться в темноту, был удивлённый возглас Харли.