Жалобная книга

NC-17
Завершён
256
1
автор
BarcaLove бета
Фэндом:
Размер:
245 страниц, 81 178 слов, 93 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
256 Нравится 468 Отзывы 70 В сборник

Глава 8.

Настройки

Вы не откровенны со мной, вы никогда не говорили со мной откровенно. Поэтому вы не вправе жаловаться, что вас неправильно понимают, как вы сами, по крайней мере, считаете. Франц Кафка

***

      Миссис Флетчер встала и достала платочек, вытерев им слезы. — Да, конечно, — ответила она. Детектив перевел свой взгляд на Джинни, которая поспешно встала и протянула ему руку. — Меня зовут Джинни, Джинни Кэмпбелл, — сказала девушка. — Я лучшая подруга Мойры. — Если вы не против, то немного позже, я побеседую и с вами, мисс Кэмбелл, — ответил мужчина. Джинни показалось, что это был скорее не вопрос, а утверждение. Детектив Уокер выглядел очень мужественно и привлекательно. Высокий брюнет, возрастом около тридцати с лишним лет, широкоплечий и с невероятно красивым голосом. Она быстро одернула себя от этих мыслей, и пошла к палате Мойры. Увидев подругу в больничной койке, у Джинни сжалось сердце. Она такая бледная, словно ее лишили жизни! Подойдя к ней, Джинни села рядом и взяла холодные руки Мойры в свои. — Привет, — прошептала она и поцеловала ее руку. - Ох, моя милая, кто же это сделал с тобой? Кто?

***

— Я же повторяю, мистер Уокер, что не знаю, где она была и с кем! — в который раз повторяла Джинни, которую начинало злить недоверие детектива. — А мне кажется, что вы врете. Вы ведь знакомы с Питером Халигоном? — Да, это мой бывший молодой человек. А какое это имеет значение? — И вы догадывались, что он находился в любовной связи с мисс Флетчер? — Что? — вскричала Джинни и подорвалась с места. Люди стали обращать на нее внимание, и ей пришлось сесть обратно. — На что вы намекаете, детектив? — Намекаю? Что вы, я всего лишь пытаюсь выяснить, кто надругался над вашей подругой. А у вас был мотив, чтобы отомстить ей за молодого человека. — Господи, вы серьезно? Думаете, что я наняла людей, чтобы они в волю поиздевались над Мойрой? Я люблю ее, и ни за что бы не причинила ей вреда, чтобы между нами не произошло! — прошипела сквозь зубы Джинни и сжала чашку с кофе в руках. — Тогда почему вы так нервничаете, мисс Кэмпелл? — Я могу идти? — Да, — спокойно ответил мужчина и уставился в папку с документами. Джинни встала и пошла обратно к Мойре. Какой нахал! Да как он смеет подозревать ее в этом? Шагая узкими коридорами больницы, она никак не могла прийти в себя, после сказанного детективом. Но это же глупо! — Миссис Флетчер, — увидев мать Мойры, отозвалась она. Женщина обернулась и со странным выражением на лице, подошла к Джинни. Неужели он успел и ей рассказать о своих догадках? — Он поговорил с тобой? — Да. — И как все прошло? — Я не хочу об этом говорить.

***

      Джинни шла на работу и думала о том, что ей сказал детектив. Значит у Питера и Мойры был роман? Она до последнего надеялась, что ей показалось, что они флиртовали, но Уокер открыл ей глаза на происходящее. Все догадки стали явью, и это причиняло ей невообразимую боль. Предательство, тогда еще любимого парня и лучшей подруги. Джинни чувствовала себя раздавленной. Хотелось скрыться от досужих глаз и забыть о том, что произошло за эти дни. Несмотря на все это, она понимала, что не может просто так оставить Мойру. Только не сейчас. Когда подруга поправиться, тогда они и поговорят. — Как дела, Кэмпбелл? — подойдя к ней, спросил Лиам. — Все хорошо, а у тебя? — Не плохо. Я слышал про Мойру, мне очень жаль. — Слышал? — Да, сюда копы приезжали, а потом Джексон нам рассказал. — У Джинни внутри все сжалось. — Ясно. — Ну мне пора, держись, — закончил Лиам и пошел прочь. Она начинала чувствовать себя непоправимо одинокой, и все то, что считала раньше близким и родным, становится бесконечно далеким и не имеющим цены. — О, Джинни, ты то мне и нужна! — воскликнул Джексон.
256 Нравится 468 Отзывы 70 В сборник