ID работы: 3757991

Только поверь

Смешанная
PG-13
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
J2
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
* * * - Джей, ты только посмотри, что я нашла! – радостный вопль Мэган заставил Джареда оторваться от попыток определить название очередного подозрительно пахнущего растения с непонятными цветами – все-таки оранжерея в их доме оставалась самым странным местом еще с тех времен, как была жива бабушка. Он рассеянно уставился на сестру, уже показавшуюся в дверях теплицы. В руках она держала толстенную книгу в черном кожаном переплете с потрепавшимися краями и вытесненным по центру рисунком. - С каких пор тебя стали интересовать книги, Мэг? – приглядевшись, Джаред понял, что рисунком была пентаграмма. Но что она означала, Джаред не знал, да и саму книгу он еще никогда не видел в их домашней библиотеке. - С тех самых, когда эти книги начали сваливаться мне на голову чуть ли не с неба, - фыркнула Мэган, и на недоуменный взгляд Джареда пояснила. – Я была на чердаке, хотела поискать что-то из бабушкиных платьев. У нас пьеса в школе, помнишь? Мама разрешила мне их взять. Только открыла шкаф, как на меня свалилась эта штуковина. Еле сумела удержать (да ею убивать можно!), иначе она мне точно череп бы проломила. А пылищи-то сколько было! Вблизи книга и вправду оказалась еще больше и тяжелее, чем можно было предположить на первый взгляд. И пыль была до конца не стерта с обложки, так что названия было не прочесть. - Ты представляешь, оказывается, наша бабушка и ее сестра были самыми настоящими ведьмами! И наши семейные шуточки и не шуточки вовсе, а самая настоящая правда, - чуть ли не захлебываясь словами, продолжала Мэган. - Мэг, что ты такое говоришь?! – не выдержав, резко перебил сестру Джаред. Он был раздражен. Еще бы, его оторвали от дела, и ради чего? Магии не существует, а их семейные истории как были, так и остаются всего лишь сказками и небылицами... Как бы самому Джареду ни хотелось, чтобы было все наоборот. – Ну в самом деле, эта книга даже выглядит как какой-нибудь бутафорский реквизит, стащенный из очередного мистического сериала для девчонок наподобие «Зачарованных». Обязательно большая, тяжелая и жутко старая. А обложка, наверное, из кожи невинно убиенных младенцев, да? Мэг, бабушка и ее сестра скорее всего вели ее в молодости как дневник, а выдавали как какой-нибудь магический гримуар. Мало ли у нас после их смерти Лавкрафта на полках осталось, ты вспомни? Ну, или рецепты кулинарные записывали, если ты про зелья. А записи шифровали, чтобы понятно было только им. Кто их, старушек, разберет? А ты сразу за ведьм их принимаешь. На удивление Джареда Мэган на его выпад отреагировала совершенно спокойно. Она подошла к Джареду, глянула на цветы, которые так его заинтересовали, и с ехидцей спросила: - Да? А что тогда здесь делает вереск? – Мэган ткнула пальцем на следующее растение. – А полынь? Крапива? Белладонна? Рута? Вербена? – продолжала перечислять травы сестра, указывая на них. – Что-то никогда не слышала, чтобы их добавляли в качестве специй в пирог или жаркое. Джей, эти травы обычно ведьмы используют для всяких своих ритуалов и зелий. Да это в любом фильме показывают, в любой книге пишут. В том числе и в бабушкиной. Но видя, что Джаред до сих пор относится к сказанному крайне скептически, она привела последний довод: - Джаред, ну вот сам подумай, зачем безобидной, по идее, старушке выращивать у себя в теплице какие-то совершенно скучные травы, а не розы, орхидеи, лилии … и что там еще растет в нормальных оранжереях? Да это же будет интересно только ботаникам каким-нибудь, а наша бабушка, насколько я помню, биологией никогда не увлекалась. Значит, она ведьма. И вот тому доказательство. Она хлопнула книгу на стоящий рядом стол, и так уже ломящийся от бесчисленного количества подкармливающих растворов, удобрений и леек всевозможных форм и размеров. Джаред поморщился – книга есть книга, и к ней все же надо относиться с бережностью и уважением, даже если там и написана полная чепуха. А Мэган, вновь вспомнив что-то, продолжила доказывать свою точку зрения: - А помнишь, когда мы разбирали буфет в гостиной? Что мы там нашли? Джаред помнил. Еще бы не помнить, это ведь ему пришлось доставать с полок те неприятные на вид, запах и ощупь порошки, склянки, наполненные жидкостью, по цвету и консистенции больше напоминавшую слизь, и еще более странные предметы, о настоящем назначении которых Джаред никогда бы не захотел узнавать. - Я более чем уверена, что тот серый порошок был костным. А те сгнившие стебли трав, как вы с мамой решили, были на самом деле крысиными хвостами. А тот серебряный нож не очень-то походил на фамильное серебро из обеденного сервиза. Я такие ножи только в нашей сувенирной лавке видела. И, поверь, ими не индейку на День Благодарения разделывают. Стала бы обычная старушка держать такое у себя дома? Джей, наша бабушка и ее сестра были ведьмами. Джаред был ошарашен и неприятно удивлен, что сестра, младше его на несколько лет, знала где-то даже больше него самого. Хотя ему, конечно, и в мысли никогда не приходило интересоваться черной магией, да и биологию он знал на «отлично» только по школьному курсу, но все же это он в своей семье считался гордостью родителей в плане учебы. Он, а не Мэган. Обескураженный этим неприятным открытием, несколько уязвившим его самолюбие, Джаред смог лишь рассеянно развести руками, одновременно соглашаясь с доводами сестры, но и не принимая их до конца на веру. Вероятнее всего, что предметы были и вправду настоящими и что у бабушки было когда-то такое странное хобби, но чтобы все это действительно работало… нет уж, увольте. Мэган, видимо, засчитала жест Джареда в свою пользу, поскольку тут же с энтузиазмом продолжила: - Отлично. И раз уж к нам в руки попала эта книга, я бы хотела тоже что-нибудь попробовать. Она раскрыла книгу и начала быстро перелистывать пожелтевшие от времени страницы. Джаред ощутимо напрягся. Участвовать во всем этом балагане он не собирался. Хотя с другой стороны, чем скорее Мэган убедится в безрезультатности этих бабушкиных «заклинаний», тем быстрее она угомонится. - Не волнуйся, я тут уже успела просмотреть кое-что и даже нашла легкое неопасное заклинание. О, и оно как раз для тебя, так что оцени еще и мое внимание к тебе и заботливость, - пролистав еще несколько страниц, Мэган остановилась. – Вот. Для таких зануд как ты, у которых нет друзей. Создадим тебе друга, чтобы ты окончательно не захирел в своей непонятости и одиночестве. Тем более травы, которые для этого заклинания нужны, растут все здесь. А слова и вовсе простые. Нужно всего лишь сказать, что ты ждешь от своего придуманного принца. Так что ты от него ждешь, а, Джей? Но Джаред уже не слышал Мэган. Обида и злость на сестру ударили в голову с такой силой, что в ушах зашумело, а перед глазами на секунду все расплылось. Это он-то зануда?! Да еще недавно Мэган слушала, раскрыв рот от удивления, его рассказ об истории их родного города, а теперь называет его таким совершенно незаслуженным и несправедливым прозвищем. И вообще, что такого плохого все находят в том, чтобы любить учиться, делать это хорошо и знать чуточку больше, чем знают все. Он ведь этим не зазнается! - Разбирайся сама со своими принцами, а мне никто не нужен, - буркнул он, еле сдерживаясь, чтобы не начать кричать на сестру. Джаред развернулся и, не обращая больше никакого внимания на обиженную Мэган, пулей вылетел из оранжереи. * * * Джаред врал, конечно. Что бы ни говорила Мэган, Джаред был интересным собеседником и умел вести себя так, что никто в классе и не думал обзывать его зубрилой, занудой или ботаником. И друзья бы у него нашлись, начни тот хоть немного интересоваться тем, чем интересовались многие его сверстники. Однако он не хотел жертвовать своим комфортом и переступать через себя лишь для того, чтобы в итоге встретить людей, с которыми бы все равно чувствовал себя скованно. Вот так и вышло, что Джаред установил со своими одноклассниками прохладные, но достаточно миролюбивые отношения, и даже приятелей у него не было. Однако Джаред очень хотел найти такого человека, которого смог бы назвать настоящим другом. Это поначалу было легко обманываться в собственной независимости, утешать себя тем, что ему невероятно, просто сказочно повезло, и он свободен, и не надо ни перед кем оправдываться. Ну, кроме родителей – это ведь родители. Но этот самообман не продлился долго. И, казалось бы, безграничная свобода обернулась против него. А теперь он даже с Мэган не мог поговорить по душам, ведь, как выяснилось недавно, собственная сестра и то не понимала его и не одобряла его поведения. После их ссоры в оранжерее прошла пара недель, за которые Мэган успела всерьез обидеться на Джареда, помириться с ним и окончательно всех достать с «бабушкиным колдовством». «Однако с книгой она, по-видимому, решила расстаться», - подумал Джаред, вновь разглядывая черный переплет с золотыми тиснениями пентаграммы. Он нашел книгу, все также лежащей в оранжерее на столе с инвентарем, когда вновь пришел понаблюдать за растениями. Черная кожа постоянно отвлекала его от своего занятия и неизменно притягивала к себе взгляд, а в голове все это время крутилось предложение Мэган. Нет, Джаред, конечно же, безоговорочно доверял только науке, ее проверенным и подтвержденными доказательствами фактам. Но, наверное, он не предаст ее, если всего лишь раз произнесет вслух заклинание. А если оно не сработает, то тем более. А если и вправду взять и придумать лучшего друга, в котором будешь на все сто процентов уверен и никогда не разочаруешься, как в той же собственной сестре? Последнее ранило сильнее всего, хоть Джаред и пытался скрыть это от самого себя. Ему так не хватало простого человеческого понимания и участия. - Пусть он будет как солнце – светить и греть. Но только для меня, – руки сами собой потянулись к обложке и сразу же открыли книгу на нужном месте. – Да, пусть у него будут веснушки. Много-много веснушек и зеленые глаза. Мы будем говорить с ним обо всем на свете, не останавливаясь и ничего не смущаясь. Я буду ценить каждую проведенную вместе минуту. Пусть только он будет рядом. « И пусть только это сработает», - последние слова Джаред не стал произносить вслух. Он машинально находил нужные травы и смешивал их вместе, как было указанно в книге. - «Тогда все, что я сейчас делаю, будет не напрасно. И завтра по дороге в школу, а, может, на стадионе во время физкультуры или в столовой за обедом придет мой друг». Но ни на следующий день, ни через неделю, месяц, ни через год его лучший друг так и не появился. * * * Через пару месяцев Мэган уже сама смеялась над своей идеей, и вспоминала бабушкину книгу очень редко и с большим пренебрежением. Между ней и Джаредом вновь возникло хрупкое равновесие в общении, но той доверительной атмосферы, что была до ссоры, больше не ощущалось. Джаред смирился со своей неудачей и начал считать свою попытку колдовства минутной слабостью. Он начал работать над собой и постарался найти компромисс в своих предпочтениях и предпочтениях остальных одноклассников. И у него это даже получилось, так что оставшееся время до окончания школы прошло не так уж и безнадежно, как казалось совсем недавно. Однако Джаред и не спешил расставаться с созданным им тогда образом, гоня от себя настойчивые ассоциации с воображаемыми друзьями и лечением у школьного психолога. Этот парень согревал своим участием и пониманием, будучи даже просто придуманным. Успешно сдав экзамены, Джаред поступил в тот университет, в который хотел. Окунувшись в студенческую жизнь, он с удивлением понял, что мир больше не сужается до размеров его городской школы, а в действительности огромен и разнообразен. Найти в нем людей со схожими увлечениями оказалось не так уж сложно. У Джареда появились хорошие друзья – единомышленники, которые разделяли интересы Джареда и понимали его. Но несмотря на то, что, казалось бы, самая желанная мечта наконец-то осуществилась, что-то не давало Джареду быть абсолютно счастливым. Со временем он понял, что искал не просто лучшего друга, а того близкого человека, с которым бы захотелось поделиться своими самыми сокровенными мыслями и мысли которого захотелось бы узнать в ответ. И образ придуманного принца, как сказала Мэган в тот памятный день, все никак не отпускал Джареда, заставляя того вновь надеяться. Неужели в таком огромном мире не найдется кого-то, с кем Джаред мог бы быть настолько близок? Внезапный сильный толчок в плечо резко выдернул Джареда в реальность. Сбивчиво бормоча извинения, он принялся быстро собирать вывалившиеся из рук книги и тетради. - А я тебя специально толкнул, - нагло заявили над самым ухом. Все еще немного дезориентированный произошедшим Джаред оторвал взгляд от разбросанных по полу книг. «Много-много веснушек и зеленые глаза», - успело промелькнуть в его голове, прежде чем стоящий перед ним парень, чуть виновато улыбаясь, протянул руку: - Прости, просто ты настолько выглядел потерянным в своих мыслях, что я не удержался. Меня зовут Дженсен Эклз. Я недавно перевелся в ваш университет и почти ничего здесь не знаю. Не откажешься провести для меня маленькую экскурсию? От него и вправду исходило тепло как от маленького солнца. Конец
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.