ID работы: 376650

Герой из Оуквейла

Гет
G
Завершён
137
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник Скачать

Герой из Оуквейла

Настройки текста
      Тебя называли наемником, торговцем, проводником через заполонённые хоббами и пикси топи, безденежным выпивохой, любовником Серой Леди, выходцем из Гильдии и, наконец, Героем.       Каждый раз, возвращаясь в Оуквейл, начинал слыть кем-то еще: последователем тёмного бога, а затем почти сразу Избранным, осенённым благодатью Аво — как только такое возможно? Или Тем-с-кем-заговорил-Оракул.       Мы с хозяином узнавали о прибытии одними из первых: не таясь, мужчина в запылённых одеждах проходил по главной улице прямо к таверне, усаживался перед очагом, и я, точно приручённая птичка, спешила на зов его таинственной и чуть лукавой улыбки.       Подносила вино, забирала на кухню грязные тарелки и торопилась вернуться в общую залу с пенной крынкой пива, едва ты вынимал из заляпанной кровавой грязью сумы голову очередного болотного монстра.       Потом одним глотком осушал деревянный кубок, подымался, закидывал торбу на плечо и уходил. Но всегда оборачивался напоследок, чтобы глазами найти меня.       И улыбался. Непременно. Лукаво, загадочно улыбался, прежде чем снова пропасть в череде битв и болотных троп.

***

      Тебя называли баловнем судьбы и редкостным везунчиком. Фантастических легенд о надежде Гильдии, годы тому назад подобранном Лабиринтом в горящей припортовой деревушке, хватило бы на целую книгу.       И женщины, и фортуна, и даже многие из мужчин не чаяли в тебе души. До нас доходили слухи о Серой Леди из Бауэрстоуна, шумных празднествах в лесном борделе и беспокойных жёнах.       Но ты никогда не заговаривал ни об одной из них, а я не могла набраться храбрости, чтобы спросить. У сельской простушки, высаженной на пристани сироты, духу бы не хватило заговорить с Героем Оуквейла.       А ты поворачивался на пороге и улыбался. Отчего я сразу вспоминала день, когда рыдала от ревности и невыносимой муки, забившись в уголок за печью. Дождь и штормовой ветер, бившие по крыше, хлеставшие по ставням ветви деревьев, темнокожую женщину и тебя за тем самым столом. Вы говорили тихо, но я, поднося вино (всегда оставалась незаметной для других, чем-то вроде предмета мебели), услышала, как воительница говорила о корабле.       «Не смей! — слова приговором срывались с любимых губ. — Не смей уплывать, Шёпот. Я не смогу оставаться один».       Лишь месяцы спустя я узнала иной смысл разрушительных речей: всесильный победитель Арены признавался ей не в любви, прося остаться, а изливал душу названной сестре.       Но тогда я плакала в тёмной кухне, и никто не мог облегчить мук.

***

      Тебя называли моим заступником. Сам Аво предначертал Герою прийти, когда один из бесчисленных, каждодневно вваливавшихся через порог матросов пытался зажать пугливую разносчицу у стола. От него нестерпимо пахло ромом, морской солью и рвотой, я каменела от маслянистого пьяного взгляда и грязных рук. Но ты сказал: «Отойди!» — и пьяный моряк, до того пригрозивший ножом хозяину, с ребячьей покорностью засеменил к двери.       Я могла бы парить от счастья, не существуй брошенных когда-то признаний: «Не смей! Не смей уплывать, Шёпот. Я не могу оставаться один».       …Трофеи ложились на стол, вызывая восторг зевак. Гора грязной посуды росла на столе, и ты уходил, смахивая пивную пену и болотную тину с рук.       Но улыбался. Всегда улыбался на пороге мне.

***

      Тебя называли хорошим мужем и воистину были правы. «Она так счастлива с ним!» — не раз подобное раздавалось вслед, а я всеми силами старалась не улыбаться им так, как улыбался мне ты: лукаво, таинственно и удивительно добродушно.       Не знаю, как завоевала твою любовь, хотя на свадьбе все говорили, будто к тому и шло. Мол, разносчица из таверны делила с Героем все беды: память о горящей Гильдии, смерть матери, сестры и Лабиринта, отплытие Шёпот на заморском корабле.       Но уходя, ты по-прежнему улыбался мне на пороге. Только морщин возле глаз становилось больше, и складка между бровей очерчивалась резче.

***

      Тебя называли Героем Оуквейла, и я не знаю, боюсь вообразить как доблестный непобедимый спаситель сошёлся с возрождённым Валетом Теней. С Джеком, которого проклинал каждодневно, и с чьим именем на устах пробуждался от страшных снов.       Не хочу думать и об источающих яд речах этой издыхающей твари, маски. Чем соблазняло тебя творение Тени? Какими воздаяниями прельстился тот, кто клялся её уничтожить? Если даже призывы учителя не смогли остановить твоей руки?..       Я не знаю. Мне этого не открыть. До нас запоздало, ужасно медленно добирались слухи о падении Гильдии, разрушении Бауэрстоуна, изничтожении Оракула, об осквернённых могилах Героев прошлого, некогда заставлявших Тень трепетать за порогом врат.       Слёзы текли по лицу, страх затоплял сердца, люди бежали с пути Оуквейловского Мясника, а горизонт озарялся пламенем пожаров. Но маленький порт по-прежнему оставался для тебя точкой вдалеке, чернильной кляксой на огромной карте.       Это было больнее всего: видеть, как люди снимаются с насиженных мест, бегут за море или стараются найти путь через топь. Стоять у ворот до поздней ночи, провожая взглядом цепочку обречённых беженцев и по-прежнему ждать Героя, который бы мне улыбнулся.

***

      Тебя называют Мясником из Оуквейла, и я плачу, слыша приближающиеся к крыльцу шаги.       Наша дочь, так и не увиденное отцом сокровище, сжалась в кольце материнских рук. Мы по-прежнему здесь, мой Герой, на кухне заброшенного трактира, но... Но вряд ли ты его вспомнишь? Слишком многое изменилось теперь, слишком долгие и страшные годы миновали с последней брошенной от порога доброй улыбки.       Отсюда слышен скрип половиц, тихий треск рассохшегося дерева.       Не нужно выходить, чтобы узнать наш стол и тебя, улыбающегося, ждущего крынку пенного пива. Носком тяжелого сапога брезгливо затолкнувшего грязную холщовую суму под стол.       Не нужно бояться встречи с тобой, любимый, спустя мутные рассветы, когда солнца не было видно из-за объявшего горизонт дыма. Как не нужно все десять лет ждать оуквейловского Героя, чтобы представить себе маску Мясника на его лице.       Прости за то, что в крынку сегодня прольётся только отдающая затхлым вода — хозяин умер давным-давно, а я не научилась править гниющие бочки. Прости за то, что закрою нашу дочь грудой мешков и внимательно посмотрю, не видно ли под грязным ворохом живого тела — она не знает своего отца и наслышана только о человеке, надевшем маску Джека за безграничное, но краткое могущество побеждённого. Прости, если замешкаюсь ещё на пару минут, не выдержу и опять разрыдаюсь в уголке за печью.       И, наконец, прости за то, что до самой последней минуты не позволю себе открыть глаза, даже когда стану на ощупь пробираться к старому столу. Ведь тем, кто так долго ждал тебя в заброшенном поселении, нет нужды видеть обнажённый клинок и ласкающие гарду пальцы или спёкшуюся кровь друзей на красном рисунке маски — нестёртые капли окажутся столь похожими на мои безутешные слёзы, что перехватит дух.       А я не хочу умереть, не видя навеки угасшей улыбки Героя из Оуквейла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.