Маленький гордый кораблик +23

Гет — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчиной и женщиной
Tokyo Ghoul

Основные персонажи:
Хаиру Ихей
Пэйринг:
Ихей/Арима (односторонний)
Рейтинг:
PG-13
Жанры:
Ангст, Фантастика
Предупреждения:
Смерть основного персонажа, Насилие, UST
Размер:
Мини, 2 страницы, 1 часть
Статус:
закончен

Награды от читателей:
 
«За прекрасную Ихей)» от Сайонара.
Описание:
А-ри-ма.
Даже в такую минуту перед её глазами мелькает силуэт её великолепного наставника.
Кровь затекает под ногти, пачкает свежевыстиранную форму, но в голове только одно.
Арима.

Посвящение:
Прекрасному человечку по имени Амалия, сподвигшей меня на прочтение новых глав Tokyo Ghoul: Re :)

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
Принцип у меня такой - коли ненавидит какого-нибудь персонажа половина фэндома, нужно срочно его любить.
Для ранимых душ специально поставила предупреждение "Смерть персонажа".

А ещё автор очень любит корабли и Крапивина.
11 ноября 2015, 16:24
А-ри-ма.
Ихей практически пропевает это имя, с каждым слогом всё сильнее сжимая рану у себя на груди. Несмотря на все усилия, кровь всё равно сочится между пальцами, затекая под ногти (ужасно противное ощущение), и с отвратительным хлюпаньем пачкает её свежевыстиранную форму.
Даже в такую минуту Ихей думает об Ариме. Академия CCG, следователь первого класса, следователь старшего класса – все эти достижения не были её самоцелью. Это были… сигнальные огни? Да, сигнальные огни. Как с терпящего бедствие судна стреляют из ракетницы, так и Хаиру, получая новое звание, кричит, нет, даже вопит – заметьте меня, заметьте!
В принципе, с насквозь продырявленным телом Ихей как никогда была похожа на тонущий корабль, с каждой минутой опускающийся всё ниже и ниже на импровизированное морское дно – как гроб с покойником. Медленно, не торопясь опускают в свежевырытую могилу.
Маленьким, маленьким кораблём была Хаиру Ихей. Однако… как там говорил один японский генерал?* В маленьких кораблях большая гордость? Да, пожалуй, — вздыхает Ихей, — так оно и есть. Гордость и восхищение начальником – вот из чего состоит простая душа сильной, маленькой следовательницы по гулям.

Я буду спокойной,
Я буду тихой.
Ободранная до костей.
Я жду


Кап-кап.
Крови уже целая лужица, снежно-белый плащ уже потерял свой первоначальный цвет и промок насквозь. Трусливо жмутся помощники Хаиру в углу, отвратительный силуэт той девушки-гуля (гулихи? гульки? да Вашу ж Цунейоши его знает) чернеет на фоне окровавленного потолка, пола и разорванных остатков стены из кагуне. Нужно действовать.

Нет, я буду камнем.
Я буду охотником.
Башней, что отбрасывает тень.


«Дей-ство-вать» поёт Ихей, беря у испуганного Окахиры свой прекрасный T-Human (укаку-тип, S+ ранг – не куинке, а мечта) и любовно поглаживая его округлые лопасти.
«Поторопись и умри» кричит Хаиру, а перед глазами – всё то же улыбающееся лицо ещё синеволосого Аримы.
Зелёный луг и светлое небо.
Ослепительная вспышка заряда из куинке.
Улыбающийся Кишо.
Всплеск крови.
Что-то не то, что-то случилось, что-то пошло не так, но Ихей не видит этого, Ихей смотрит в пронзительно голубые глаза своего наставника и видит только их.
Одной рукой она тянется к ладони Аримы, а другую хочет прижать к его щеке – такой светлой на фоне его синих волос.
Тёплое прикосновение ладони.

Я буря.
Я шторм.
Я ураган.


А потом смерть.

Примечания:
*Ихей ошибается – ни один японский генерал не говорил такую фразу, да и фразы как таковой не существует. Переиначенное предложение «У маленьких кораблей большая служба» встречается в книге Владислава Крапивина.

Текст курсивом – песня “Thousand Eyes” от Of Monsters and Men. Перевод мой.

Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.