Дивная звездная ночь. Бригантина "Карбункул Мазарини" лениво покачивается на теплых волнах рядом с подводным коралловым островом. Остров имеет форму патиссона и слабо светится в свете звезд. Шерл принял решение не взлетать, а остаться на поверхности океана. Он и его команда слишком вымотаны прошедшим боем, чтобы нести свою вахту на парящем судне. У корабля свернуты паруса; на палубе лежат слабые тени от мачт. Ветра нет. Океан гладок. На палубе появляется темная фигура. Она еле-еле идет, спотыкается, но упрямо взбирается на борт и бесшумно падает в воду. Некоторое время ничего не слышно и не видно. Потом пловец обнаруживается на коралловом острове. Какое-то время он там плещется, потом переворачивается на спину.
Мик лежа на спине и смотря на небо
О, звезды! Протяните мост от вас И до меня. И напитайте силой Для следующего дня.
Звезды в небе стали закручиваться в спираль, и вскоре свет соединил Мика с небом.
В это время Грэг вышел покурить. Затянулся, глянул на небо, а там… Батюшки — святы. Россыпь ярчайших звезд. Близко-близко.
Грэг вполголоса
О! Господи помилуй! Что за красотища Нынче ночью!!! Свет от звезд сияет И… кажется… Как-будто кто-то стихи читает, Нет. Полно. Это шепот волн. Но так красиво. Даже мне курить Уже не хочется. Просто постою и воздух В себе впитаю.
В каюте капитана просыпается Шерл. Он смотрит в иллюминатор
Шерл
Какая красота!!! И ночь дивна И сон так сладок…
Марта открывает глаза
Милый? Ты слышишь?
Шерл оборачивается к ней
Иди сюда. Тут дивная картина Все звезды в небе Завелись в спираль И свет их на остров Льется непрерывною струей.
Марта подходит к нему
Но… Слышишь… То ли песня, То ли стих… Я слышу шепот… Разбираю плохо.
Шерл прислушиваясь
Да… Сейчас я слышу. Возможно, разберу… «…нет света… в темноте… И я в покое сплю… На дне… И свет меня качает В колыбели добра и боли… Врата мои откроются Мне вскоре И будет… выбор дан… Останусь жить… Иль жизнь отдам… За друга…» Что за стих? Он так грустен И печален, Что сердце мое Сладко замирает От предвкушения Чего-то страшного И…
Марта обнимая его
Полно. Пойдем в кровать. И будем спать Под шепот волн.
Шерл садясь в кровать
А как же Мик?
Марта
Он в порядке. Нет ран и повреждений. Но он вымотан до истощения. Пусть спит.
Шерл соглашаясь
Пусть спит.