Вернув самолеты в ангар, Шерл и Джон устремляются к бригантине, по ходу переговариваясь со своей командой через рацию.
Шерл
Как успехи?
Грэг
Успешно. Мы их всех загнали В зал. И наш шотландец Им сыграл Марш Маклаудов. Все сразу обосрались, И мы сказали им, Что мол гоните все, А то, Мы скажем, Чтоб играл Не переставая На волынке.
Шерл
И как?
Грэг
Отдали все. А Стю подрался С поваром.
Джон заинтересовано
Кто победил?
Грэг
Ничья. Из кухни Стю Спер фрукты, консервы, Бренди, ром и виски. Ящик водки. Фунт малосольной И копченной селедки. Деликатесы.
Шерл
Понятно. Но не тащить Ему обратно. Пусть тащит. Теперь давайте на корабль. А там уж поговорим.
Возвращаются на бригантину, снимаются с лайнера и исчезают в облаках. А в это время капитан «Королевы Лиз» пытается понять, что ему делать.
Мэрдок
Оставить панику! Три двигателя у нас. Дотянем до Санта — Блю. Найду пиратов, В спирте утоплю!!! Раз не летать нам более Так поплывем.
Уиллис
Что с пассажирами Нам делать?
Мэрдок
Успокоить. Накормить И напоить… И пусть спокойно спят.
Морган вбегая
У нас беда Большая!!! К нам идет сюда народ!!! Он очень буен! И орет, Что, мол, капитана За борт!!!
Мэрдок
Пускай войдут. Поговорим.
Входит толпа возмущенных пассажиров. Они орут, ругаются, возмущаются и жестикулируют.
Пассажиры
— НЕСЛЫХАННО!!!
— ОГРАБИЛИ!!!
— ПРОИЗВОЛ!!!
— МЫ ТРЕБУЕМ…
Мэрдок
Успокойтесь. рявкает ТИХО!!! Я СКАЗАЛ!!! Сейчас я изложу вам Мой план. Вам надлежит сказать, Что вы ограблены!
Один из пассажиров
… это правда
Мэрдок
…но не шестью, А скажем, что было их Штук сто.
Пассажир
Пятьсот.
Мэрдок
Вот-вот. Целая эскадра Держала нас на мушках Своих пушек. А дальше… Уповаю на вашу Фантазию И усмотрение. И поймите, Чем жутче Будет ваш рассказ, Тем больше пожалеют вас! Правительство рассердится И будет их ловить. Вот так.
Пассажиры сомневаясь
А сработает?
Мэрдок
Не сомневайтесь. Все будет хорошо.