ID работы: 3780869

Под сенью сумрачного леса

Гет
G
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В твоих глазах я вижу страх, Тот, что я так страшилась видеть... И мне не вынести никак, И мне никак не ненавидеть. Ты прав - ты так стремился знать Причину моей дикой боли, Но я разбита... Всё никак Не склеить. Не исправить воли, Что нас на это обрекла - Узнать друг друга и бояться Друг друга снова потерять... И нам отмерено скитаться, И нам отведено не знать Любви, что высока, как небо, Как ночи, полные луны, Как сердцу велено ускорить Свой бег и звуки тишины Для нас наполнить новым смыслом, Тем, что дарует благодать, А не метаться ненавистно В порывах мрак мой обуздать. Ты смотришь, и во взгляде новом Мне не виднеется любовь, Стремлюсь я скрыться под покровом, Тебе не будоражить кровь, Я чувствую порыв твой резкий, Я чувствую объятий кров: Ты зол, но стелется по лесу Не злость, а страх... быть без оков... "Остаться без тебя - как кара! Тебе не суждено сбежать! " Я слышу музыку пожара, Которой нам не удержать, В которой будем быстротечно Гореть и плавиться, любя! И никогда навеки-вечно Я не останусь без тебя! В твоих руках тепло и сладко, И мне не хочется бежать, И мне не хочется украдкой Пытаться страх свой обуздать. Теперь мне видно сердцем полно Что ты - мой мир, а я твоя... Что звездным светом, а не тьмою Любовь укутала меня, Любовь, что высока, как небо, Как ночи, полные луны, И сердцу велено ускорить Свой бег и звуки тишины Для нас наполнить новым смыслом, Тем, что дарует благодать. И нам уже не отступиться, И душ сплетенье не разнять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.