ID работы: 3781557

Драконья болезнь

Слэш
NC-17
В процессе
137
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 61 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Бильбо вздрогнул, отступил на шаг. - Это твоих рук дело, - решил он, кивнул в сторону покоев Торина, - ты отравил его. Что, не терпелось занять место? Кили вытаращил глаза, яростно замотал головой: - Ты свихнулся? Да, дядя стал совсем дурной, но я ни за что не сделал бы ему плохо! - Просто это ты свихнулся. Понимаешь, Кили? Ты свихнулся и тоже стал совсем дурной. Как дядя, - Бильбо проговорил терпеливо, наблюдая, как горячая наглость сменяется растерянностью и страхом. Похоже, догадка была верной - Кили боится за свой разум. - Я в полном порядке, слышишь? - Убеждай себя. Я слышу и вижу лишь то, что ты ведешь себя неадекватно. Выходи. Бильбо подошел к двери и отпер ее, распахнул настежь. Из всей гномьей шайки он всерьез боялся только Торина, но никак не его племянников, которым моча в голову ударила. А Кили оглянулся по сторонам, прикинув что-то, и сказал с ухмылкой: - Я предлагал по-хорошему. Ты отказался. И рванул себя за края рубахи, потянул вверх, обнажая поджарый мускулистый торс с темными недлинными волосками от шеи вниз, к линии штанов. Корона звякнула, свалившись с головы, а Кили не стал останавливаться, быстро поскидывал тяжелые сапоги и рывком стянул с себя штаны. Бильбо невольно замер, сглотнул, разглядывая его тело: Кили был худее, стройнее, чем Торин, но такой же ладно и крепко скроенный, слегка квадратный в плечах и груди. Возбужденный член был меньше, чем у Торина, но все равно крупнее обычного хоббичьего. - Нравится? - хищно сверкнул глазами Кили, обхватил член ладонью и чуть вздрочнул, прикусывая губу. Резко, грубо оттянул вниз шкурку, головка высунулась непристойно, словно птичий клюв. Бильбо смотрел на все это ошарашено, совершенно потеряв дар речи. - Теперь твоя очередь, мистер Бэггинс, - ухмыльнулся Кили, подхватил с пола корону и, вновь нахлобучив ее на голову, подошел к Бильбо. - Ты и правда свихнулся! Руки от меня убери! - Бильбо сбросил с себя оцепенение, но было поздно - Кили лишил его еще одной хорошей рубахи, просто-напросто разорвав ее. - Я тебя придушу! - рявкнул Бильбо, но Кили толкнул его на кровать, принялся тискать его, зажимая рот. Кровь ударила в виски, Бильбо едва сдерживал себя, чтоб не схватить графин и не огреть этого идиота. Кили улыбался и сопел, будто между ними не происходило ничего особенного, крепко оседлав хоббита. - Пусти же, дурак! - придушенно выдохнул Бильбо, а Кили будто прислушался к чему-то и принялся стонать. Совсем неприлично и пошло, он ерзал по телу хоббита, терся об него и стонал, запрокидывая голову, болезненно кривил и разевал припухшие губы, чуть поблескивающие от слюны. - Ты окончательно спятил? - пробормотал Бильбо и замер, а Кили стонал и дышал так хрипло и громко, будто на отвесную стену взбирался. И вдруг резко смолк, поглядел вбок и замер. Бильбо послушно поглядел и увидел Фили с Ори, которые замерли на пороге. Встретился с ними взглядом и почувствовал, что дар речи уходит сам собой. - Кили! - заорал Фили вдруг, да так, что стекла вздрогнули. - Это не то, что вы подумали, - забормотал Бильбо, пытаясь спихнуть с себя гнома. - Этот идиот всего лишь... - Ох, Фили, прости! - завопил Кили, перекрикивая Бильбо. Соскочил с него сам, стыдливо и безуспешно прикрываясь ладонями, уставился на брата. - Ты же обещал! - орал Фили, стискивая кулаки, - что никогда не станешь спать с парнями! - Простите, - выдохнул Ори, пунцовый как рак, - в другой раз, Фили... - Нет, нет, нет, это все не так! - простонал Бильбо, но Фили уже принялся таскать беспутного брата за волосы и лупить его смачно и звучно. Кили не сопротивлялся, только громко вопил и оправдывался, что мистер Бэггинс его соблазнил. Бильбо слез с постели, но Ори уже не было в комнате, и даже в коридоре след простыл. Бильбо в отчаянии накрыл лицо ладонями и уселся на кровать. - Что, ушел? - Фили тут же перестал орать и выпустил Кили. Тот довольно обхватил брата, уткнулся лбом ему в лоб и прошептал восхищенно: - Как по нотам вышло! Ты крут! - А то! Кили несильно боднул брата, а после уселся на постель, потер отшибленное плечо: - Интересно, кому из братьев Ори расскажет это первым? - Хорошо, если Дори, он охочий до жареных сплетен. - Да, тогда прямо будет пожар. Ну что такое! - взвыл Кили, поднял с пола погнутую корону, раздавленную тяжелыми сапогами. - Что за ерунда, брат?! - Я тебе новую сделаю, не страдай. - И привинти шурупами к голове! - заорал вдруг Бильбо, зло уставился на братьев. - Что за фарс вы, сволочи, тут устроили? Фили, что я тебе сделал? - Брат давно хотел забраться к тебе в постель, а я помог. - Ты что теперь думаешь? - сощурился Бильбо мрачно, - я что, вам теперь давать буду? - Слушай, ну не льсти ты себе лишнего, - Фили потянул хоббита за ухо, и потом щелкнул по животу, - ты, конечно, милый, но дело не в твоей неотразимости и невероятной привлекательности. Так уж получилось, что ты в последние полгода, начиная с Лихолесья, Балина подвинул. - Откуда подвинул? - От Торина. Чудесная парочка. - Гусь и гагарочка, - вставил Кили, приобнял хоббита за плечо, - Торин и его взломщик, эксперт в области всего. Дядя у тебя буквально из рук ел последнее время. Ты хорошо направлял Торина, и многие, заметь, ждут именно от тебя какого-то совета, решения, что сделать и как лучше обернется для всех. Тебе доверяют. - А переспать с тобой - очень мудрое решение? - Это подтверждение того, что теперь ты мой, мой взломщик и, значит, я полноценно заменяю дядю. Кили победно глянул на него, но тут же охнул - Бильбо с силой ударил его локтем в живот и встал с постели. Молча отпер дверь, смежную с покоями Торина, и вышел, захлопнув ее за спиной. - Ты посмотри, - усмехнулся Фили, - ему все это не понравилось. Дяде пошел жаловаться. - Наверное, он обиделся. - Да наплевать, не станет же он по гроб жизни дуться. Все равно все будет по-нашему, - решил Фили, хлопнул брата по плечу и с улыбкой посоветовал, - зачехли уже инструмент. _______________ Бильбо молча отыскал в сундуке рубаху, оделся и вошел к Торину. Тот лежал в той же позе, как его и оставили, Глаза его были закрыты, дышал он ровно и очень редко. Лежал, спокойный, отрешенный от этого мира. - Толку от тебя! - злобно зыркнул на него Бильбо, - как от бревна! И нашарив в кармане кольцо, не задумываясь, надел на палец, хотя и не было надобности прятаться и таиться. Мир привычно изменился, потеряв ровные, четкие очертания. Бильбо посмотрел на Торин свысока, отвернулся, вглядываясь в ночную тьму за окном. И тут его пронзило, словно молнией, невероятно странное ощущение. Будто во лбу открылось еще несколько глаз, точно у паука. И не каждый этот глаз, видел далекий темный лес под темным небом, нет, глаза глядели, видели разное, например, Кили, одиноко дрочащего в кровати перед сном. Он увлечен собой, увлечен процессом, делает это чересчур грубо и резко, оглаживая головку и сплевывая на нее. Глаза его горят похотливо и жадно, как два уголька, и можно невидимо подойти и накинуть удавку на шею сзади. Сдавить, и вот тогда, Кили, ты узнаешь, что такое удовольствие, убийственно сильное удовольствие и кончишь так, как никогда еще не кончал!!! Бильбо со всхлипом стянул кольцо с пальца, не устоял на ногах и привалился к стене. Уставился на золотое сверкающее колечко в дрожащей руке и тихо, жалобно застонал. - Нет, - облизнулся Бильбо, стараясь не думать, не видеть, но невидимые паучьи глаза во лбу не желали закрываться. Мир плыл и непрерывно менялся, не так сильно, как с кольцом, все больше по инерции, но геометрические узоры неуловимо двигались на периферии взгляда, текли складки простыни Торина, а трещины в потолке пульсировали жадно и часто. - Нет, - тяжело выдохнул Бильбо, сунул кольцо в карман. Кольцо едва не свело его с ума вдруг, хотя уж кого-кого, а себя Бильбо полагал самым нормальным в этом доме скорбных головой. Но кольцо и его могло вывернуть наизнанку. Странный подарочек на день рождения. Бильбо сглотнул. День рождения? Его день рождения был не так далеко от пресловутого дня Дурина, а колечко он нашел гораздо раньше. Нет, не имело оно отношения к дню рождения, совсем не имело. Кошмарное ощущение чужих глаз, вылупившихся прямо из мозга, пропало. Бильбо осторожно приоткрыл глаза, но комната выглядела совершенно нормально. Ничего никуда не текло и не пульсировало, и даже кончики пальцев не светились. Быть может, сбросить предательское колечко в пропасть? Но как тогда быть с невидимостью, Бильбо уже привык к этому чудесному и очень удобному умению. - Лежи здесь, гадкое, - велел Бильбо и похлопал себя по карману. Подошел и встал на колени рядом с кроватью Торина, посмотрел на его четкий профиль. - Прости, - прошептал Бильбо и поцеловал его в висок нежно, - я сказал глупость. Ты мой хороший, мой дорогой, мой родной. Торин, разумеется, не ответил, и Бильбо, вздохнув, принялся поглаживать его, шепча всякую нежную ерунду, которая приходила на ум. И в тот момент, когда он в очередной раз провел по его губам, Торин, не открывая глаз, вдруг разинул рот и вцепился зубами в его руку. _______________ Тихий стук в дверь отдавался гулким эхом. Некоторое время ничего не происходило, но потом дверь отворилась. Бофур с изумлением посмотрел на Бильбо, бледного и мокрого, как русалка, трясущегося и стучащего зубами. - Ты можешь мне помочь? - быстро проговорил Бильбо, не давая Бофуру заговорить, - без лишних вопросов? - Да, - кивнул тот, - но... Так, проходи. Он посторонился, впуская хоббита, запер за ним дверь. Быстро стянул шерстяной плед с кровати и накинул ему на плечи, усадил за стол и сунулся куда-то в сундук. - Хорошо, что ты не спишь так поздно, - стуча зубами, едва выговорил Бильбо, разглядывая ярко горящие светильники, нож и стружку на столе. - Не спится, - сказал Бофур, выставил на стол бутыль вина, но Бильбо покачал головой. - Погоди, - он вытянул кое-как искалеченную руку, кровь капала темными сгустками, - надо сначала разобраться с этим. - Репей мне в бороду! - воскликнул Бофур, - как же ты так? - А вот, - сглотнул Бильбо, бледнея еще сильнее, хотя куда уж, - можешь посмотреть, надо ли зашивать? Я-то не разбираюсь, я только в обморок могу хлопнуться. - Сейчас посмотрим, сейчас, - кивнул тот, быстро поставил чайник на угли в камине, смахнул все со стола и расстелил чистую светлую ткань. Принялся промывать раны, стирая свежую и подсохшую кровь, и бормотал какую-то веселую историю про то, как однажды Бифур пошел по грибы и наткнулся на злую собаку. Бильбо не вслушивался, но мирный, ровный тон его голоса успокаивал не хуже, чем мягкое и теплое прикосновение тряпичного тампона к искусанной руке. Бильбо закрыл глаза, так было приятнее всего, да и тошнота отступила понемногу, улеглась, как страх и трепет в его сердце. - Ты знаешь, - проговорил Бофур, разглядывая его ладонь и кисть, - если не загноится, то все обойдется. Плоть не сильно разорвана, в основном, кожа попорчена, и кровь из вены надо остановить, а то она так и подтекает. - Я пытался, - сглотнул Бильбо. - Сразу бы позвал на помощь, с таким не шутят, - нахмурился Бофур. Разорвав ткань, он наложил тугую повязку, посмотрел на Бильбо: - Не давит? - Нет, - Бильбо заворожено уставился на крохотную темно-алую звездочку, проступающую на светлой ткани. Бофур молча ждал, глядел, опасаясь, не расползется ли кровавое пятно на всю длину повязки, но через несколько минут кровотечение прекратилось. - Теперь надо обработать, чтоб не загноилось, - решил Бофур и предупредил, - будет щипать. - Главное, каленым железом не прижигай, остальное я выдержу, - усмехнулся Бильбо, все еще бледный. И правда, выдержал все, не издал ни звука, пока Бофур возился с его рукой, обрабатывая и бинтуя заново. Вскоре вместо окровавленного непонятно чего красовалась чистая льняная обмотка, и Бильбо прошептал слова благодарности, потому что голос отказал вдруг. - Выпьешь? - Да. Бофур кивнул и молча разлил вино на двоих. Отхлебнул и поинтересовался: - А почему ты мокрый? - Облился, чтоб в себя придти, - криво усмехнулся Бильбо, поглаживая пострадавшую кисть, - думал, совсем крыша поедет. - Что за зверь это тебя покусал, если не секрет? - Торин, - Бильбо поднял взгляд, ресницы его слиплись в темные иголки, - Дубощит. Бофур чуть со стула не опрокинулся. Посмотрел на Бильбо, а тот растерянно улыбнулся и развел руками: - Я не шучу. Он и вправду не шутил. Хватка у Торина оказалась как медвежьего капкана, Бильбо думал, что все, сейчас раздробит кости напрочь. Едва с ума не сошел, когда зубы Торина сомкнулись на ладони. Потом тот, по-прежнему не открывая глаз, перехватил зубами раз, второй и вцепился в кисть, попав клыком в вену. Пораженный Бильбо даже не кричал от ужаса, только дышал часто-часто, и, в итоге случайно выдрался и отполз в угол. Но Торин не стал преследовать, лишь скрипнула едва слышно кровать, щелкнули зубы - и он вновь лежал, спокойный и умиротворенный. Только кровь на жадных губах да струйка из уголка рта. Бильбо сипло скулил в углу от боли и ужаса, прижимая окровавленную руку к себе. Не мог себя заставить даже подняться, не то, что сделать что-нибудь. Пытался зажать пальцами прокушенную вену, но выходило плохо, пальцы скользили по крови. Пришлось вновь опрокинуть графин, на этот раз - на себя. Ледяная вода придала ясности мыслями, помогла справиться с собой. Подавив страх и безотчетный ужас, Бильбо намотал обрывок тряпки на рукоять метлы и издалека отер губы Торину, чтоб никто не увидел. И убрался поскорее, потому что страшно было до звона в натянутых нервах. - Я не знаю, что на него нашло. Но вот так это случилось. - Он пил твою кровь? - медленно переспросил Бофур, не в силах поверить. - Нет. Он вцепился в мою кисть, как собака и принялся ее трепать, - Бильбо посмотрел на Бофура, - как тряпку. - А ты видел его зубы? - тихо спросил Бофур, - потому что не похоже, что они у него гномьи. - Я ничего не знаю! Я ничего не могу сказать! - воскликнул Бильбо и, одним глотком опустошив бокал, разрыдался вдруг. - Это омерзительно, все, что происходит вокруг меня. Омерзительно, мрачно, ужасно, я хочу проснуться из этого кошмара! - О, - коротко выдохнул Бофур и протянул руку над столом, стиснул его плечо, - пожалуй, я даже не знаю, чем тебе помочь, друг. - Ты мне уже помог... - выдохнул Бильбо, размазав слезы по щекам, - налей еще вина. Мне кажется, это никогда не кончится. У этой сказки не будет хорошего конца. - Не говори так. - Это плохая сказка! - слезы вновь выступили на глазах, и Бильбо застыдился, стирая их рукавом, - когда Торин едва не умер, я думал, что это ужасно, но то, что происходит сейчас... Ах, почему мне не сиделось дома?! - Жалеешь, что пошел с нами? - понимающе кивнул Бофур, разливая вино. - Да. Я боюсь потерять себя. Никогда не боялся, но сегодня почувствовал себя так странно. А еще этот недоумок совсем выбил меня из колеи... - Кили плох в постели? - Бофур, и ты туда же?! - воскликнул Бильбо, едва не сбив бокалы, - ты веришь, что я мог переспать с этим сопляком? - Он долго разорялся, что ты от него без ума, а сегодня еще и эта болтовня, будто вас застали врасплох. - Ты веришь, что я мог с ним спать?! - Судя по твоему тону, этого не было. - Нет, конечно. Кили заигрался в подгорного короля. Устал я, не могу больше так... Я не верю, что все это может кончиться хорошо, - сказал Бильбо и умолк, погрузившись в пучину отчаяния, а Бофур сочувственно поглаживал его по здоровой ладони и ничего не говорил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.