ID работы: 3783800

Упертое Британское Правительство.

Слэш
PG-13
Завершён
270
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 4 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Грегори привык к отказам: всю его жизнь люди только и делали, что говорили "нет". На работе, в обществе, даже дома. Особенно это слово любила его жена. Грегори был сдержанным человеком и очень упертым, только благодаря этому он смог добиться таких высот в своей сфере, он был весьма терпим, и поэтому Шерлок Холмс все еще был жив и здоров, Грег был патологически верен, благодаря чему сердце инспектора билось около года ради одного человека, и трезв в своих решениях. Эта особенность давала ему право выходить под огонь и прикрывать собой курсантов, тех, что считали себя самыми смелыми, ловкими и умными. Плюс ко всему Грег был жутким счастливчиком: когда все его друзья уже имели по паре ран от пуль или ножевых ранений, он был, так сказать, абсолютно чист.       Тем не менее что можно было заключить о сердце инспектора? Он развелся с женой, а та забрала у него дочь. Тем не менее Грегори часто виделся с ней - два раза в месяц стабильно, после ухода жены он стал свободен. Грег никогда не изменял ей, хотя она была еще та любительница походить налево. Секс с Алисией его не интересовал, было откровенно скучно, больно и неприятно. После развода он понял, что женщины этого не его стезя. Сердце подтвердило это, когда Грег в первый раз столкнулся с Майкрофтом Холмсом.       Он влюбился в эти глаза-льдинки, рыжеватые зачем-то крашенные волосы, в его походку, в каждую пуговицу в его костюме. По походке он мог узнать Майкрофта, когда его не было рядом Грегори чувствовал себя одиноким, но когда случай сводил их снова, Грег чувствовал себя намного хуже. Майкрофт всем своим видом давал понять, что отношения ему не нужны. А это кольцо на безымянном пальце мозолило глаз, Грегори так и порывался стянуть этот золотой ободок к чертям и забросить куда-нибудь подальше, скажем, в канализацию или открытое окно.       Все знаки внимания, что Грегори пытался оказать британскому служащему, были просто и весьма лаконично отклонены. Грегори, скрипя зубами, со рвущимся от боли и тоски сердцем, запирался в кабинете и напивался в хлам. Он действительно страдал. Но тот день, когда Майкрофт заявился в Скотланд-Ярд с каким-то мужчиной под руку, Грег запомнил навсегда. Они мило улыбались друг другу, о чем-то щебеча, инспектор тогда просто сбежал пораньше, имитируя приступ тошноты и жалуясь на жар.       Все его нутро протестовало против мужчины с каштановыми волосами и Грегори решился. Если Майкрофт Холмс не хочет замечать его, когда с ним пытаются наладить хоть какую-то связь, не надо. Грег сам наладит и починит все что нужно и не нужно. Он будет мачо своего рода только с седыми волосами. Он покажет, кто тут главный, и даже такой холодный человек как Майкрофт Холмс кинется в его объятия.

***

- Не хотите поужинать? - перелистывая картотеку, монотонно спросил Грегори.       Майкрофт Холмс, сидящий в кресле напротив и все это время изучающий носки своих дорогущих ботинок, поднял вверх удивленный взгляд. Грегори поспешил отвлечься от бумаг, но поймав какой-то странный взгляд мужчины, уткнулся в бумажки обратно. - Нет, спасибо, - вежливо отклонил его предложение Майкрофт и улыбнулся.       Все внутри перевернулось от одной этой улыбки и Грег выдохнул. Прикрыв глаза, он медленно досчитал до десяти (разумеется про себя), и, подняв глаза на Майка, уже более твердым голосом произнес: - Я настаиваю. - Но я вынужден откланяться, - вытянув губы в тонкую линию, все еще до боли вежливо ответил Холмс. - Почему же? - сжимая правую руку в кулак, более или менее миролюбиво переспросил Грег. - Я не голоден, - просто "отмазался" мужчина. - Но вечером же будете? - подметил инспектор, глядя на своего визави исподлобья. - Нет, - выдавая снова вежливую, как под копирку улыбочку, сухо обронил Майкрофт.       Грегори, выдохнув, встал из-за стола и подхватив картотеку поспешил поставить ее на место, дабы чем-то занять неуютное молчание. Достав синюю папочку с пометкой "Шерлок", Грегори протянул её своему наказанию, от чего Майкрофт лишь улыбнулся. Со всей присущей ему грацией Холмс-старший встал со стула и, опираясь на зонт, взял в руки папку. - Благодарю, - учтиво произнес мужчина и двинулся к двери. - До скорого свидания, - усаживаясь обратно за стол, буркнул седовласый инспектор.

***

- Вы курите? - спросил его Грегори.       Они стояли около трупа, точнее недалеко от трупа, над которым возвышалась фигура Шерлока, а рядом, немного пониже, легко угадывался силуэт Джона. Майкрофт подъехал на своей машине буквально десять минут назад, но за это время инспектор успел уже порядочно перенервничать. Мужчина гадал, как еще можно более галантно завязать разговор. - Уже нет, - смотря вперед, ответил мужчина. - А-а...давно бросили? - Грегори чувствовал что навязывается, но уходить чертовски не хотелось. - Не совсем, - снова эта уклончивость прямо-таки резала по ушам. - Так и будете отвечать мне? - напрямик спросил инспектор, складывая руки на груди. - Вероятно, - пожав плечами, заявил Майкрофт и бросил на мужчину косой взгляд.       Грегори, стиснув кулаки, кивнул и, отправившись к своей машине, облокотился о капот, но потом, наплевав на нормы приличия, уселся на него задницей и в защитном жесте сложил руки на груди. Ему было одиноко, все его мягкие попытки были просто-напросто отклонены таким же вольготным до боли порядочным образом. Грегори бесился, в любом другом случае он сделал бы проще: взял и начал настаивать до победного, и еще и заехал бы для верности за предметом своего обожания.       Тяжело вздохнув, мужчина достал телефон и уткнулся в него набирая кому-то сообщение. Майкрофт скользнул по его фигуре неоднозначным взглядом, он даже головы не повернул, боясь выдать себя. Красивые седые волосы Грегори упали на лоб, длинные пальцы усердно тыкали на сенсор, а красный кончик языка показался из-за губ. Абсолютно всегда, когда инспектор трудился, можно было заметить выглядывающий кончик языка. Майкрофт прерывисто выдохнул, снова занимая позицию наблюдателя.

***

- Любите пончики? - протягивая коробку с вишневыми пончиками спросил Грегори улыбаясь. - Нет, - сухо отчеканил мужчина, поджимая губы.       И тут Грегори стало неловко, воспоминания о диете, на которой вероятнее всего сейчас сидел Майкрофт, заставили его слегка покраснеть. Но сдаваться инспектор все равно не собирался. Расправив коробку поаккуратнее и напялив на лицо сладковатую улыбочку, он продолжил: - Вы не любите сладкое? - Сладкое помогает в работе мозга, так что, видимо, люблю. - А пончики? - Видимо, да. - А какие конкретно? - Что? - Майкрофт приподнял одну бровь, переключая все свое внимание на упертого инспектора. - Ну, там их с разными вкусами делают. Так какие? - Я об этом не задумывался. - А давайте сейчас? - Нет. - Вишневые? Шоколадные? Банановые? Клубничные? С посыпкой? - Грегори, - Майкрофт остановил его, нетерпеливо выдохнув. - Не сейчас. - Отлично, - хлопнув себя по бедру, усмехнулся инспектор. - Возьмете один? - Нет. - Ладно, - фыркнул Грегори, подцепляя из упаковки выпечку. - Как хотите. А что касается папки, - делая большой укус, от чего посыпка испачкала рот, пробурчал мужчина. - Она как всегда на месте.       Майкрофт, выдохнув, встал, и взяв в руки папку, глянул на довольно улыбающегося мужчину. Крошки усыпали воротничок рубашки, а на щеке красовался джем, которым, видимо, был напичкан сам пончик, над губой была посыпка, создавая впечатление усов. Он уже хотел сказать инспектору о джеме на щеке, как вдруг, с силой рванув входную дверь, вышел.

***

      Грегори удалось наконец-то закончить всю работу с бумажками и, выйдя на улицу, мужчина обнаружил противный дождик. Настроение быстро испортилось, и, застегнув куртку до горла, инспектор уже хотел двинуться под холодными каплями в сторону дома, как вдруг заметил недалеко от себя Майкрофта. Тот докуривал сигарету стиснув зубы, Грегори вытащил из сумки черный зонтик, и раскрыв его, шагнул под дождь. Холодные капельки пробирались за шиворот, заставляя вжимать шею в плечи, но Грегори упрямо нес зонт рядом с собой.       Майкрофт, увидев рядом с собой стоящего мужчину, ждавшего его с открытым зонтом, приподнял одну бровь. Лестрейд весь вымокший, - видимо дождь начал усиливаться - переминаясь с ноги на ногу рядом, все стоял на месте дожидаясь Майкрофта, но Британское Правительство не спешило сделать первый шаг, и тогда Грегори почти рыкнул на него: - Ну же!       Шагнув под своеобразный купол, мужчина слегка подвинулся, освобождая для инспектора место, на что тот лишь покачал головой, упрямясь; Майкрофт, непривыкший предлагать по сто раз, пожал плечами. - У меня машина, - отозвался Майк, кивком указывая на черный джип стоящий через дорогу. - Я знаю, - моментально отозвался инспектор, отфыркиваясь от воды попавшей на лицо.       Грегори неторопливо шел рядом, придерживая зонтик для Майкрофта, что запахнулся в пальто получше. Холмс-старший оглядел инспектора внимательным взглядом пока тот следил за дорогой, дабы перейти как можно быстрее. Мокрые волосы прилипли ко лбу, куртка вымокла и пошла неровными пятнами, руки, уже красные от холода, он так и не менял. Майкрофт попытался отогнать противное чувство жалости, закравшееся в тот момент. - Спасибо, но, право, не стоило, - отозвался Майкрофт, усаживаясь в салон шикарного джипа. - Позвольте, но я достаточно взрослый человек, чтобы сам решать что стоило, а что не стоило. - закрывая зонт и убирая его в сумку, довольно четко произнес инспектор.       Майкрофт проводил невысокую фигуру внимательным взглядом, как ни странно, но Грегори так и не открыл зонт, только засунул руки в карманы, и вжал голову в плечи, да и шаг ускорил. Велев водителю трогаться, мужчина быстро набрал Антее сообщение, запрашивая базу данных на инспектора из Скотланд-Ярда Грегори Лестрейда.

***

      Грегори поступил глупо, последовав за Майкрофтом в туалет. Это было крайне глупо и до ужаса неприлично, но пути назад уже не было. Поправив рубашку, инспектор пригладил волосы и шагнул в уборную. Майкрофт в тот момент как раз намывал руки, склонившись над раковиной, зонт на ручке свисал с его запястья. Грег, выдохнув, велел быть себе немного увереннее.       Включив воду инспектор тоже принялся намыливать руки, от чего Майкрофт, видимо погруженный до его прихода в свои мысли, приподнял голову. Его глаза расширились, как и зрачки, но лицо, к счастью, осталось таким же беспристрастным. Выключив воду он сорвал бумажное полотенце, и вытерев руки, выкинул клочок салфетки в урну.       Грегори опять дрейфовал, но выключив воду и кое-как вытерев руки об собственные джинсы, двинулся вслед за мужчиной. Когда рука Грега потянулась к правительственному плечу, случилось неожиданное.       Майкрофт одним ловким движением вывернул ему руку, заводя за спину. Прижав инспектора лицом к стенке, покрытой кафельной плиткой, Майкрофт приблизился к его уху, обдавая его горячим дыханием: - Никогда не подходите ко мне сзади, Грегори.       Слегка заведя руку подальше, мужчина услышал стон. Грег пытался не шевелиться, но когда ухо обдало чем-то горячим, он невольно заерзал, от чего руку прошибла боль. Майкрофт, отстранившись, отступил на пару шагов назад. - Зачем Вам все это? - уточнил Майк, складывая руки на груди. - Что "это"? - злясь спросил Грегори и слегка охнул, когда пришлось согнуть руку. - Все эти Ваши пустые разговоры, преследования, вплоть до этого момента? - терпеливо пояснило Британское Правительство. - Ах это. Я пытался с Вами флиртовать, - будничным тоном оповестил Грегори, разминая руку. - Но спасибо, что заметили.       Сердце Майкрофта пропустило пару глухих ударов. Выйдя из уборной слегка быстрее, чем это того требовало, он прерывисто выдохнул. Он сам прекрасно понимал, что к Грегори его влекло, но давать спуску своим чувствам он не собирался, слишком все это опасно, даже с таким человеком как Грегори. Опасно и для него, и для инспектора.

***

      Когда инспектор одним движением преподнес своему личному мучителю коробку конфет, Майкрофт закатил глаза. Они опять сидели в кабинете Грега. Майк с непроницаемым лицом и, наверное, с таким же зонтиком сидел на стуле и опять же таки изучал носки ботинок, когда Грегори быстро поставил перед ним коробочку конфет.       Инспектор весь город оббегал, выясняя какие конфеты предпочитает политик, потом распсиховавшись, купил журнал с коротким очерком о различных политиках и быстро нашел там нужную информацию. Оказывается, некоторые писаки брали настолько подробную информацию, что, кстати говоря, седовласому инспектору было очень даже на руку. - Грегори, дело в том, что я не ищу никаких отношений, - сухо ответил Майкрофт, перекатывая ручку зонта в пальцах. - Я это прекрасно понимаю, - отозвался инспектор, усаживаясь в свое кресло и перекидывая ногу на ногу. - И все Ваши ухаживания, вообще-то, для меня равносильны чему-то очень прозрачному и ненужному, - пояснил политик безжалостно. - И это я прекрасно понял, - более миролюбиво заявил Грегори и подпер подбородок руками, глядя прямо в серые глаза Майкрофта. - Тогда я не понимаю Вас. Для чего все это, если Вы прекрасно и сами понимаете, что мне это не нужно? - Пусть это останется тайной для нас двоих, - поправляя на руке часы, уклончиво произнес Лестрейд. -Согласны? - Как пожелаете, - просто пожал плечами Майкрофт и приветливо улыбнулся. - Одиночество - это не верная подруга, - довольно четко, но тихо обронил седовласый инспектор, ковыряясь в отчетах. - Предпочту сразу перейти к делу, - отозвался мистер Британское Правительство, поправляя галстук.       Конечно он все прекрасно слышал. Грегори поднял на него слегка виноватые карие глаза, и покусав губу, кивнул. Слегка пододвинув стул ближе, он поправил рубашку в точно такой же манере как сделал это с галстуком Майкрофт. - А как же иначе, - тихо хмыкнул инспектор, доставая из ящика блокнот.

***

      В кабинете Грегори Майкрофт давно ожидал его, исходя нетерпением, Грегори специально медлил, не желая видеть снова любимое лицо, спрятанное за маской безразличия, обожаемые губы, которые буквально через секунду растянутся в глумливой улыбочке. Не было больше сил.       Войдя в кабинет со стаканчиком кофе в руках, инспектор слегка наклонил напиток когда проходил мимо Майкрофта, от чего теплая коричневая жидкость каплями усеяла белую рубашку. Грегори, ахнув, поставил стаканчик на стол, и бесконечно извиняясь, взял упаковку салфеток со стола. Майкрофт, лишь хлопая глазами, пытался держать рвущуюся наружу ярость и злость под контролем.       Усевшись на колени перед Британским Правительством, Грег поднял на него карие виноватые глаза, и вытащив салфетку, быстро свернул ее треугольничком. - Не стоит, - выставляя правую руку вперед и слегка отодвигаясь от мужчины, принялся сопротивляться Майк.       Лестрейд лишь нетерпеливым движением убрал его руки и принялся усердно стирать капельки кофе, касаясь горячей кожи под тонкой рубашкой. Холмсу казалось - каждый нерв в этот момент оголился, дыхание стало тяжелым, а пальцы начали подрагивать, но Грегори, настолько поглощенный работой, даже не заметил этой перемены. Когда кончиками пальцев он задел сосок Майкрофта, пусть и через рубашку, Грегори покраснел, а Майкрофт, дернувшись подальше от пальцев, принялся хлопать глазами, переваривая полученную информацию. -Простите, - снова произнес Лестрейд, поднимаясь на ноги. Нависнув над лицом мужчины, Грег стер с его плеч маленькие капельки. Горячее дыхание Майкрофта опаляло шею, от чего инспектор пытался скрыть сладкую дрожь. Майк следил за гибким и таким новым Грегори с немым восхищением на лице. Он боялся выдохнуть или хотя бы дернуться, страх, что такой интимный, романтичный момент через секунду пропадет, вселял какое-то странное чувство печали. - Я не нарочно, - признался инспектор, выбрасывая использованные платки в урну. - Если бы вы сняли рубашку, мне было бы проще, - проворчал Грегори, садясь за стол, и слегка покраснел, поняв смысл своих слов. - Нет, спасибо, - резко выдыхая тихо проговорил Майкрофт и спешно поправил галстук.

***

      Грегори опять сделал глупость, но теперь эта глупость имела огромный масштаб. Он привязался к Майкрофту с целью проводить его до дома, почему-то мужчина отозвал своего шофера, велев ему отвезти машину в гараж, он предпочел пройтись с инспектором пешком. Они шли молча, не глядя друг на друга, оба наслаждались тишиной, приятным ветерком и сгущающейся темнотой. Грегори изредка бросал на мужчину косые взгляды полные восхищения и трепета, в свою очередь Майкрофт делал тоже самое, но менее открыто, силясь скрыть факт наблюдения.       Когда двое мужчин дошли до клуба "Диоген", Майкрофт улыбнулся инспектору, тем самым давая ему право уйти и одновременно благодаря за прогулку.       Грегори, кивнув, направился обратно, но вдруг, развернувшись на каблуках, заставил себя обернуться, Майкрофт все так же стоял на входе, повернувшись к нему лицом. Стиснув руки в кулаки и сцепив зубы, инспектор двинулся обратно. Майкрофт внимательно посмотрел в карие глаза, и Лестрейд, приподнявшись на цыпочках, тем самым показывая свою значимость, весьма решительным голосом нетерпящим отлагательств произнес: - Завтра в девять вечера я заберу Вас из клуба и мы поедем в ресторан. Отказы не принимаются.       Выговорив это, он почти бегом направился обратно, на что политик лишь хмыкнул. Голос Майкрофта нагнал его через секунду: - С удовольствием, инспектор. - Вот как? Почему теперь "да"? - Потому что я Вам зачем-то нужен.       Стараясь не улыбаться, Грегори направился к дороге, стремясь поймать такси. Надо было срочно погладить свой костюм на завтра и придумать что-нибудь с прической, подобрать одеколон и вообще, скоро должен был начаться матч по футболу. Лестрейд был безмерно счастлив, предвкушая самый незабываемый ужин в своей жизни.       Майкрофт быстро набрал какой-то номер, и услышав в трубке знакомый голос, стальным тоном проговорил: - Установить слежку и обеспечить охрану инспектору Грегори Лестрейду. Кодовое слово: Зонт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.