It's time to Die

PG-13
Завершён
304
1
автор
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 11 298 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
304 Нравится 132 Отзывы 61 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
Я с грустью и тоской посмотрела на улицу. Вот же хитрые засранцы! Пришлось вернуться в комнату. Я устало опустилась на кровать, прикрывая глаза. Хотелось плакать, но я сдержалась. Не время расклеиваться. Под рукой что-то пронзительно пискнуло, и, переведя взгляд, я увидела плюшевого Голдена, что раньше принадлежал Габби. Как он здесь оказался?! Но стоило мне коснуться игрушки, как я потеряла сознание. *** Комнатой, в которой я оказалась, вновь была подсобка пиццерии. Вот только крови и мертвых детей не было. Вместо них лежали запчасти и головы тех аниматроников, которых называли Фредбером и СпрингБонни. Я толкнула дверь и оказалась в коридоре, ведущем в главный зал. Мимо пронесся мальчик в маске Фокси, неудачно толкнув меня, от чего я чуть было не упала, но вовремя схватилась за стену. — Простите! — прокричал мальчишка. — Ничего. Я прошла в главный зал, но остановилась, услышав тихий плач. Под столом, сжавшись в комочек, лежал маленький мальчик с каштановыми волосами. — Эй, ты чего? — спросила я, присаживаясь на корточки. Малыш, всхлипывая, посмотрел на меня полными слез глазами. Мне стало ужасно жалко мальчика. — Ты кто? — тихо спросил он. — Мику. А ты? — Ч-чарли. — Заикаясь, прошептал мальчик. — Что случилось? — Я боюсь. Они страшные. — Аниматроники? — до меня начало доходить, КЕМ мог являться Чарли. — Да. И он. — Мальчик указал на фигуру охранника, стоявшую в тени, в которой я узнала Винсента, только намного моложе. — Он плохой. — Почему? — Марк так говорит. Вот тут я удивилась. — Ты знаешь Марка? — Он мой друг. — Чарли посмотрел мне за спину и еще сильнее сжался в комок. — Во-от ты где! — мальчик в маске Фокси вытащил Чарли из-под стола. Весело засмеявшись, мальчик обернулся к друзьям. — Он хочет поздороваться с Фредбером! Я дернулась, но дети оттеснили меня от Чарли. Пойти за ними я не решилась, так как сомневалась, что выдержу вид крови. Потерянно я шагала к выходу, как вдруг, подняв голову, увидела уезжающую машину и… лежащее в крови детское тело с черными растрепанными волосами. — Марк… — из зала послышались крики, а у меня перед глазами все поплыло. *** Очнулась я все на той же кровати, сжимая в пальцах плюшевого Голдена. Голова жутко болела, а перед глазами стояло море крови и распластанное на асфальте тело Марка. Тело тоже ломило, поэтому пришлось вновь откинуться на подушки. Значит, Укушенный и Марк знали друг друга… вот это было неожиданно. В замке послышалось шебуршание. Кажется, вернулся Винсент. Хотя, звук был такой, будто в замочной скважине ковырялись шпилькой. Странно… Я аккуратно поднялась, игнорируя вспыхнувшую в теле боль. Подошла к двери я в тот момент, когда она распахнулась, явив мне высокого парня в клетчатой рубашке и черных потрепанных джинсах, с растрепанными каштановыми волосами и карими глазами. Он крутил в пальцах набор отмычек. — Ваш спаситель явился, мисс! А я ни слова сказать не могла, ибо этого красавца я только что видела во сне. — Чарли? — наконец смогла выдавить из себя я. Парень кивнул. — Персональный спасатель к вашим услугам! Уходим, пока никто не вернулся! Захватив игрушку, я спустилась вместе с Чарли на лифте, устроившись на переднем сидении автомобиля. Парень вырулил на дорогу, и я, замерев, увидела знакомый черный автомобиль, двигающийся к дому. К счастью, сидевший за рулем Винсент не обратил на нас внимания. — Куда мы едем? — В больницу. Джереми пришел в себя уже три дня назад. — Воу. Вот как…, а ты… — Потом узнаешь. Оставив машину на парковке, мы поднялись в палату Джереми. Мужчина сидел на кровати, читая книгу. Увидев нас, Джер отложил книгу, обнимая присевшего на край кровати Чарли. — С возвращением, Чарли. — Ой, вот давай без трагизма в голосе! — весело отозвался парень. — Я же жив! И ты жив. Значит, все хорошо. И тут до меня дошло. — Джереми, так ты… — Мой брат. И да, это он сунул меня в пасть Фредбера. И да, я жив. И да, я не обижаюсь. Джер достаточно мучался то время, пока я был в коме. Я улыбнулась: значит, история четвертой части все же закончилась хорошо. Тут у Чарли зазвонил телефон. Подняв трубку, парень выслушал говорящего и, сбросив вызов, обернулся ко мне. — Это был Скотт. Нам нужно в пиццерию.
304 Нравится 132 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (2)