It's time to Die

PG-13
Завершён
304
1
автор
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 11 298 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
304 Нравится 132 Отзывы 61 В сборник

Часть 3

Настройки
Квартирка оказалась малогабаритной, но очень уютной. Маленькая комната, кухня, ванная и гостиная. В комнате обнаружился компьютер, шкаф с одеждой, книжный шкаф и туалетный столик со всякой девчачьей всячиной вроде духов, косметики и так далее. В ванной комнате стояла душевая кабина и ванна, что было очень кстати, а холодильник в кухне был забит едой. Великолепно! Первым делом я нырнула в пенную ванну. Как же хорошо… Главное, не уснуть. Я прикрыла глаза, погрузившись в размышления. Для меня стало неожиданностью, что роботы, оказывается, ночью становятся похожими на людей, ведь днем, когда я вошла в пиццерию, и сегодня утром, это были обычные игровые аниматроники! В смысле, в виде животных. М-да, я, конечно, хотела приключений, но не таких! Выйдя из ванной, я переоделась в футболку и короткие шорты (что за извращенец их покупал?!). Быстренько сделав пару бутербродов с чаем, я уселась за компьютер, собираясь поискать какой-нибудь фильм, как раздался звонок телефона. — Крематорий, шестая печь слушает. — Экхем! — на том конце кто-то чем-то подавился. — У вас очень… кхем… радужное приветствие. — Я знаю. Вы кто? — А, я Скотт, мы виделись сегодня в пиццерии. — А-а, ты тот парень, который пудрил нам с Майком мозги по телефону! Чем обязана? — О, я просто подумал, почему бы вам не подойти сегодня пораньше? Майк уже согласился, просто я подумал, что нам стоит познакомиться поближе, мы все-таки коллеги. — Окей, я приду к семи. — Что ж, буду ждать. — Парень на том конце усмехнулся и повесил трубку. А я, достав чистый лист бумаги записала на нем: 1. Аниматроники могут становиться людьми. 2. ТГ зовут Скотт. Думаю, эта информация мне еще пригодится. Значит, к семи… у меня будет время как следует во всем разобраться. Главное — выжить положенные пять ночей… А сейчас, пожалуй, надо поспать. *** К семи часам я уже пришла в пиццерию. На мне были удобные черные джинсы, клетчатая рубашка и черная майка. Толкнув дверь, я вошла внутрь. — Мику! — за столиком в самом конце зала сидели Майк и Скотт. Шмидт замахал рукой, привлекая мое внимание. Подойдя к ним, я грациозно приземлилась на стул и улыбнулась: — Привет! Давно ждете? — Нет, я сам только пришел. — Улыбнулся Майк. — Ну, может быть, расскажете о себе? — Скотт так и не снял свою маску. — Окей, но тогда ты ответишь, почему ходишь с телефоном на голове. — Это просто часть имиджа. Да и детям нравится. — Улыбнулся Скотт. — Ваша очередь. — Мику Стюарт, 18 лет. Люблю читать и рисовать. Еще собак люблю. Все. — Я пожала плечами. — Не думаю, что есть еще что-то, способное вас заинтересовать. — Я ж говорил, ты немногословна. — Майк потрепал меня по волосам. — Кстати, пиццу будешь? Я угощаю, тем более, что должен тебе три доллара! — Согласна! Заказы, как я поняла, разносила Чика. Она принесла нам две порции пиццы и мне сок, а Майку стакан колы. — Как же давно не ела пиццу! — я с удовольствием впилась зубами в нежное тесто и даже простонала от удовольствия. — Вкуснятина. — Рады, что Вам понравилось! — сначала я даже не поняла, что это сказала Чика. Обернувшись, я проводила ее взглядом. — Она говорит? — Конечно! — Скотт посмотрел на меня. — Они так запрограммированы, что на знакомые фразы отвечают. — Я не знала! Да конца рабочего дня мы просидели за столиком, слушая рассказы Скотта о пиццерии. Что неудивительно, обо всех произошедших здесь инцидентах парень не упомянул. — Ладно, мы с Мику пойдем в офис. — Хорошо! Я домой. До завтра, ребята! — Скотт помахал нам рукой и скрылся за дверями пиццерии. Майк задумчиво посмотрел на спокойных роботов и потер подбородок. — Знаешь, что самое интересное? — Что? — Я нашел мизерную информацию об этой пиццерии. Ни одного упоминания в газетах, нигде! — Плохо искал. — Я внимательно посмотрела на Фредди. Мне кажется, или он только что скосил на нас глаза. — О, ну так поведай мне тайну, великий Шерлок! — засмеялся мой напарник. — О чем? Об «Укусе 87», об инциденте с пропавшими детьми или еще о чем-нибудь? — мне не показалось! Теперь на нас косились все трое! — Ч-чего? Пропавшие дети? Укус 87? О чем ты? — Потом расскажу, идем! Я сорвалась с места, потянув за собой Майка и не прогадала: позади послышались шаги. Охота началась! Вот только жертвами были мы… Забежав в офис, я схватила планшет. Бонни стоял в подсобке, смотря прямо в камеру. Я вздрогнула. Он все еще выглядел как кролик. И тут, перелистнув камеру, я вскрикнула: — Левая! — Майк тут же закрыл дверь. Я опустилась на стул: мы чуть было не проворонили Фокси! Вот ведь зараза красная. Раздался стук в дверь. — Не будите столь любезны впустить усталого путника, леди и джентльмен? — раздался полный яда голос и по двери аккуратно постучали. Майк аккуратно приобнял дрожащую меня за плечи и включил освещение. За дверью нам улыбался высокий парень лет двадцати пяти, с ярко-красными волосами и янтарными глазами. На нем был красный плащ с черной подкладкой и порванные в разных местах брюки. На ногах были высокие сапоги. — Что, совсем-совсем не пустите? — хитро прищурился Фокси, глядя на меня. — Я вам не нравлюсь? — Н-нравишься. Но я предпочитаю наблюдать со стороны. И в безопасности. — Ответила я, понемногу приходя в себя. Парень за дверью засмеялся. — Ладно, засчитано! Будем считать, вам повезло! - и, подмигнув мне напоследок, Фокси вернулся в «Пиратскую бухту» — Что это, ебать, было? — выдал Майк и тут же прикрыл рот рукой. — Прости. — Ничего. — Я пролистала камеры. Чика и Бонни были далеко, а Фредди вообще не двигался. И снова в виде людей. Чика была миленькой невысокой блондиночкой в желтом платье, но я понимала: ей доверять нельзя. Хотя бы потому, что она — баба. А мы, женщины, еще какими стервами бываем! Вскоре нас навестил Бонни. Судя по всему, он догадывался, что мы успеем закрыть дверь, поэтому пришел, сказал что-то типа: «Сволочи!» и удалился. Зашибись… Пять часов утра, а у нас еще около сорока процентов. На час должно хватить. Я прислонилась к стене, пока Майк листал планшет, и вздохнула: как же, черт возьми, сложно. В игре было легче. — Мику… — напряженно произнес Шмидт, всматриваясь в экран. — М? — Разве на постере на камере 2В был Золотой медведь? — Чего? — я выхватила у парня планшет, но было поздно: из динамиков послышался смех ребенка, после чего на мое плечо опустилась холодная ладонь. — Привет. — Нежно прошептали мне на ухо, но тут мимо просвистела банка газировки и неизвестный, судя по звуку, получил ее прямо в лоб. — Ай, блять! — не очень цензурно высказал то, что он думал по поводу газировки незнакомец. Хотя, почему незнакомец? Это был Голден Фредди. — Пошел в задницу! — с этими словами Майк выпнул несчастного в коридор и закрыл дверь. А ведь я даже рассмотреть его не успела. Печалька! — Кто это был? — Голден Фредди. Понятия не имею, кто он: призрак, глюкан или старый аниматроник. Не спрашивай. — Майк пожал плечами. — Странное место. — Да ну? — засмеялась я, с удовольствием слушая звон часов. Шесть часов! Смена окончена! Ура-а! Майк ушел вперед, а я задержалась у постеров, разглядывая рисунки детей. Какие же они милые! — О, Мику! — раздался позади голос Скотта. Я обернулась, улыбнувшись парню. — Привет! — Привет. Можешь помочь? Там в подсобке парень один, ему нужно молоток отнести. Тебе все равно по пути. Отнесешь? — Давай, я не против! — взяв молоток, я направилась к указанной комнате. Приоткрыв дверь, я прошла внутрь. Темнота не давала ничего разглядеть. Я сделала шаг вперед и… пропустив ступеньку, полетела вниз. — Мамочки! — я взвизгнула, однако, пола так и не достигла. Меня легко подхватили мужские руки, крепко прижав к себе, и мужчина ехидно произнес: — Не лучшее место для полетов, мисс. — Ща молотком по голове получишь! — огрызнулась я. — Ох, какие мы грозные! — засмеялся мужчина, ставя меня на пол и включая свет. Передо мной стоял высокий мужчина с собранными в низкий хвост темно-фиолетовыми волосами, со смуглой кожей и серыми, почти прозрачными, глазами. Мысли немного отстали от действий, поэтому с моих губ сорвалось: — Винсент?
304 Нравится 132 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (9)