***
Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут Гарри все-таки оказался на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, и он поежился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Один раз Ханна чуть не упала, но Гарри вовремя подхватил её. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Гарри и Ханна оказались в одной лодке с девочками-близняшками индийской наружности. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. Гарри много читал о Хогвартсе, но даже и представить не мог, как он хорош. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Вскоре они причалили. — Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к пухлому, круглолицему мальчику. Хагрид осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил мальчик, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял еще жабу? Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.Часть 1.Глава 5.
21 августа 2016 г., 13:39
— Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить. — так попрощался дядя Вернон с Гарри, когда они уже были на платформе.
Тот месяц, что Гарри провел у Дурслей, почти не отличался от весей его жизни с ними, за исключением того, конечно, что он дни и ночи напролёт читал учебники. Это было для него совсем непривычным занятием, обычно он не любил учиться, но не сейчас.
Волшебные учебники и книги были настолько увлекательными, что было просто невозможно оторваться. Ещё Гарри прочитал весьма увлекательную книгу, именуемую как «История Хогвартса». После прочтения этой книги ему ещё больше захотелось увидеть легендарный замок своими глазами.
Вчера дядя Вернон «любезно» согласился подвезти его на вокзал, Гарри почти не сомневался, что решение его дяди было связано с желанием поскорее избавиться от племянника.
Сейчас Гарри находился в некотором замешательстве. Он не знал, как попасть на платформу девять и три четверти.
Гарри даже спросил у полицейского, как попасть на нужную ему платформу и какой поезд отходит в одиннадцать, но тот ответил, что таких поездов нет. Он уже почти отчаялся, как вдруг…
— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…
Гарри повернулся. Эти слова принадлежали пухлой женщине, разговаривавшей с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, и у них была сова.
Гарри сразу понял, что они направляются в Хогвартс. Он подошел поближе, что бы лучше слышать их разговор.
— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.
— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду…
— Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым.
Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить.
Если бы он увидел эту картину ещё месяц назад то точно подумал бы, что умом тронулся. Рыжий мальчик прошёл сквозь стену, после чего это проделали и все остальные. Гарри не стал спрашивать у них ничего, виной, наверное, было стеснение.
Когда в стене исчезла пухлая женщина, он двинулся следом.
Было трудно унять волнение и дрожь в руках, но Гарри с этим худо-бедно справился. Он двинулся прямо в стену, думая уже, что удара не избежать, но…
О чудо, в следующую секунду Гарри очутился на платформе, укутанной клубами дыма, испускаемыми ярко-алым паровозом. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00».
Гарри оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти».
Она была полна людей. Родители провожали своих детей: некоторые высовывались из окон паровоза, а кто-то получал последние напутствия от родителей, стоя на платформе.
Гарри начал протискиваться сквозь толпу, в поисках свободного места, и наконец нашел пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Сначала он занес в вагон клетку с Буклей, а потом попытался загрузить туда свой чемодан.
Однако ему никак не удавалось Поднять его на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге.
— Помощь нужна? — обратилась к нему девушка с ярко-розовыми волосами. У неё было бледное, сужающееся книзу лицо и темные мерцающие глаза. Вероятней всего, она была старшекурсницей. Помимо её волос, в глаза бросался ярко-желтый свитер в черную полоску с изображением барсука, который был на ней надет.
— О, спасибо. — Гарри тяжело перевел дыхание.
— Я Нимфадора Тонкс, кстати, но все зовут меня просто Тонкс, и ты тоже так зови, не люблю я своё имя. — произнесла девушка, затаскивая чемодан в купе и ставя его в угол.
— Спасибо! — поблагодарил Гарри, поправляя очки.
— Обращайся! — улыбнулась Тонкс, выходя из купе.
Гарри сел к окну и, надеясь, что его не видно с улицы, наблюдал за людьми. Его взгляд упал на ту девочку из магазина Мадам Малкин, Ханну Аббот. Гарри посмотрел на её родителей.
Мать Ханны выглядела довольно строго. Её тёмные волосы были завязаны в тугой узел на затылке. На ней было надето чёрное строгое платье.
Глядя же на отца Ханны, можно было сразу понять в кого та пошла. Его светлые волосы были слегка растрёпаны, в карих глазах горел задорный огонёк. Одет он был в рубашку и джинсы.
Сейчас Ханна обнималась с матерью. Гарри тоже очень хотелось, что бы его сейчас обнимала мать, а отец, радостно улыбаясь, хлопал его по плечу, провожая в дорогу.
Через пару минут прозвучал громкий свисток и поезд двинулся с места.
За окном замелькали дома. Гарри ощутил прилив возбуждения. Он еще не знал, что ждет его там, куда он едет, но он был уверен: это будет лучше, чем-то, что он оставлял позади.
Дверь купе приоткрылась и в него заглянула Ханна.
— Привет, Гарри, я еле тебя нашла. — улыбнулась она, садясь напротив.
— Привет, Ханна. — отозвался Гарри, похоже у него появился новый друг, а если быть точнее, то подруга.
Девочка начала сражаться с замком на клетке, а когда борьба закончилась, оттуда вышла сиамская кошка. Очевидно, она была её питомцем.
Минут тридцать они ехали молча, пока, наконец, Ханна не заговорила.
— Как думаешь, на какой факультет ты попадёшь? — спросила она.
— Не знаю. — честно признался Гарри, а после спросил — А ты?
— Думаю, что попаду на Пуффендуй, как мой отец, потому что вряд ли я попаду в Когтевран, как мать. — ответила Ханна, почёсывая свою кошку за ухом.
— Где работают твои родители? — спросил Гарри, скорее для поддержания беседы, чем из интереса.
— Они работают в Министерстве Магии. Отец — Стиратель памяти. Работа не очень-то интересна, бригады стирателей — стирают память маглам и поддерживают Статут о секретности. Иногда попадаются очень забавные случаи, но это редкость. А вот у мамы работа очень интересная. Она — Невыразимец. Хотя ей запрещено что-либо говорить про работу, мне всё равно кажется, что там что-то интересное.
Следующие пару часов опять прошли в молчании. Ханна игралась со своей кошкой, а Гарри перечитывал историю Хогвартса. Уж очень она была интересной.
Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?
Гарри сегодня не позавтракал, есть не хотелось от сильного волнения, но теперь он очень жалел об этом, поэтому взял всего понемногу. Ханна же, в свою очередь, взяла две упаковки шоколадных лягушек и всё.
— Я коллекционирую вкладыши. — пояснила она, открывая лягушку.
— Это ведь не настоящие лягушки, правда?
— Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада.
— сказала она и показала лягушку.
— А вкладыши?
—Там внутри коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники». Многие ребята их собирают. У меня их примерно пять сотен. — рассказала ему Ханна. — Герпо Омерзительный. — произнесла она, разочарованно глядя на карточку. — Уже десятый.
Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. На ней был изображен человек в затемненных очках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой. «Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой.
— Так вот какой он, этот Дамблдор! — воскликнул Гарри.
— Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! — запротестовала Ханна.
Гарри перевернул карточку и прочитал:
Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин-де-Валъдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли.
Гарри снова перевернул карточку и с удивлением заметил, что картинка куда-то делась.
— Он куда-то исчез! — завопил Гарри.
— Но ты же не ждал, что он будет торчать тут целый день, — заметила Ханна. — Он
вернется. А вот мне опять попалась Моргана, а у меня таких уже шесть штук. Может, возьмешь и начнешь собирать коллекцию?
Примечания:
От SuperGirlFromHogwarts: В моём фанфике Тонкс на год младше, соответственно, она на седьмом курсе ^^.