Reaching across time

Перевод
R
Завершён
1774
20
переводчик
Venier бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
575 страниц, 186 097 слов, 105 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1774 Нравится 1108 Отзывы 855 В сборник

Идеальное свидание

Настройки
Гермиона чувствовала себя в безопасности. Просто сидеть в его нежных тёплых объятиях приносило ей чувство спокойствия, и в первый раз за, казалось, всё время она поблагодарила звёзды за то, что они привнесли в её жизнь что-то хорошее. Она молча удивлялась тому, как могла получить что-то настолько прекрасное в своей проклятой жизни. Было чудно думать, что сказала бы Джинни, если бы узнала, что она на свидании с… Вдруг девушка выпрямилась, вырывая Сириуса из потока его мыслей в реальность. — У нас свидание! — заявила она и захихикала. Сириус смущенно уставился на неё. — Не тебя ли случайно прозвали умнейшей волшебницей своего времени? — шутливо спросил он, девушка захихикала снова. — Сириус, у меня никогда раньше не было свидания! — сказала она, смеясь над тем, как смешно это звучало даже для неё. Парню же стало совсем не до смеха. Он какое-то время не мог пошевелиться, не в силах сказать ни слова. Девушка увидела его широко раскрытые глаза и снова не смогла сдержать приступ смеха. — Гермиона, пожалуйста, скажи мне, что это ужасная шутка, — взмолился он. — Нет, совсем нет. Я никогда не ходила на свидания! Сириус, это моё первое! — сказала она возбужденно. В ответ Сириус выдавил из себя подобие усмешки. — Никогда? Ни одного? — недоверчиво переспросил он. — Ну, меня как-то пригласили на Святочный бал, это считается? — спросила Гермиона. — В твоём случае, к черту, пусть да, — ответил парень, немного расслабившись, отчего она снова рассмеялась. Раскрасневшись, девушка встала и потянула его за собой. — Вставай! Я не дам нам сидеть и терять время в своё первое за всю жизнь свидание, — сказала она, подпрыгивая на носочках. — Гермиона, пожалуйста, не говори так. Кэсси и Марлс убьют меня. Джеймс убьёт меня. Проклятье, они все меня убьют, — простонал он. — Почему? — с любопытством спросила Гермиона, таща его за собой по улице. — Потому что это твоё первое в жизни свидание, оно не должно быть таким, — вздохнул Сириус. — А каким оно должно быть? У нас ведь до сих пор целый день впереди, — сказала она, лучезарно улыбнувшись. — Это зависит от тебя, любимая. Расскажи мне о первом свидании твоей мечты? Мы можем провести его как угодно, как ты только захочешь, — мгновенно ответил он. Девушка задумчиво смотрела вдаль несколько секунд, пока не увидела ребёнка, что шел им навстречу. Тогда она встрепенулась. — Съесть по мороженому считается? — спросила она с широкой улыбкой на губах. — М… Что? Гермиона, с тобой всё хорошо? — спросил Сириус слабым голосом, гадая, не напоил ли её Джеймс перед уходом. — Ну, понимаешь, через несколько кварталов от моей старой школы продают мороженое, и там лучшее клубничное мороженое на планете. Я ходила туда каждую неделю, но никогда не могла доесть ни одно до конца. Оно всегда падало на асфальт, — серьёзно сказала Гермиона. Сириус издал звук, похожий на лай, который эхом разнёсся по улице, и девушка подумала о том, как он ей нравится. Они пошли дальше, разговаривая обо всём на свете. Она рассказывала ему всё: как первый раз была на шоу на Бродвее, как впервые попала в Косой переулок, как посещала уроки фигурного катания в детстве, как не могла научиться вязать, несмотря на все журналы, которые прочитала, и даже как избавилась от огромных передних зубов, которые в воображении Сириуса были просто ужасны. Но больше всего парня впечатлил рассказ о том, как она врезала мальчику на третьем курсе. — Невероятно, — сказал он, готовый умереть со смеху. — Он это заслужил, — гордо ответила Гермиона, жалея о том, что не может сказать, кто это был: ему бы понравилось, что это был Малфой. Парень зло усмехнулся и начал гадать, что же бедолага сделал, чтобы заслужить такое. Когда они наконец дошли до небольшого ларька с мороженым, Гермиона закатила глаза от мысли о том, что Малфой мог её когда-то полапать, купила два клубничных мороженых и пошла к парку неподалёку. Уплетая мороженое, они сели на качели в уединённой части парка. Сириус удобно устроил девушку на коленях, но поставил её на землю через пару минут, когда розовая масса упала, чуть не задев его ноги. Гермиона поморщила нос и скрестила руки на груди, зловеще поглядывая на невинное мороженое на земле. — Восемнадцать. Я думала, я достаточно взрослая, чтобы не уронить его, — пробормотала она, парень засмеялся ещё громче. Девушка повернулась к нему и заявила, что оно было заколдованно. Мародёр хохотал и не собирался останавливаться. Гермиона захныкала. — Хочешь ещё? — спросил Сириус. Он вдруг понял, что впервые слышит, как она хнычет, и попытался не рассмеяться снова. Девушка радостно улыбнулась и потянулась за его мороженым, но Сириус не дал, отодвигая его подальше. — Я не собираюсь рисковать ещё и этим, — пошутил он. Гермиона закатила глаза, схватила его за руку и притянула к себе, чтобы лизнуть мороженое. Сириус не мог сдержать умиления, когда смотрел на неё, беззаботную и счастливую. Розовые пятнышки на щеках, нежный запах, яркие глаза — всё это делало его счастливее, чем когда-либо. — Закончилось, — надула губки девушка. — Мы всегда можем купить ещё, — прошептал парень ей прямо в ухо. — Щекотно, — тихонько засмеялась она. — Правда? А так? — спросил он, снова щекоча её ухо своим дыханием. — Перестань, — просила она, поворачиваясь лицом к Сириусу. — Я хочу ещё клубничного мороженого. — Купим ещё одно на обратном пути, обещаю, — сказал парень сквозь смех. — Нет, я хочу сейчас, — ответила она, приблизилась и глубоко поцеловала его в губы. Сказать, что это было неожиданно, — ничего не сказать. Сириус чувствовал нежное прикосновение мягких губ, быстро взял инициативу на себя, засасывая нижнюю губу девушки, слегка покусывая её и лаская языком. Это длилось долго и бесконечно сладко, они прервали поцелуй лишь тогда, когда закончился воздух, но парень хотел ещё. — Ты говорила, что клубничное мороженое — самое вкусное, что тут есть, — сказал он, облизнувшись. Девушка рассмеялась. — Терпеть не могу, когда меня поправляют, — ответила она и снова подалась к нему.

***

Небо уже давно начало темнеть, но Гермиона не хотела, чтобы этот день заканчивался. Она не была готова его отпустить, и Сириус, казалось, понимал её. Беседа сошла на нет, и они просто бродили по сумеречным улицам, держась за руки. — Сириус? — тихонько позвала она, её мысли были необычайно спокойны, когда они стояли у ворот в поместье Поттеров. — Да, любовь моя? — спросил Сириус, поворачиваясь к ней. — Ты знаешь, каково это — снова иметь что-то, за что стоит бороться? Что-то, что боишься потерять? — спросила она, заглядывая в его глаза, её пальцы нежно коснулись его щеки. — Я был твоим с первой нашей встречи, — искренне ответил парень, девушка чуть улыбнулась в ответ. — Я люблю тебя, — нежно сказала она ему. Сириус улыбнулся и мягко коснулся её губ, как вдруг громкий голос отвлёк их: — Они вернулись! Они оглянулись и наткнулись на нетерпеливых Джеймса и Марлин, что стояли прямо перед ними. Гермиона едва смогла сдержать стон при виде горящих глаз Марлин. Та с любопытством сверлила её глазами, в то время как взгляд Джеймса был прикован к Сириусу.

***

Марлин до позднего вечера расспрашивала Гермиону, как всё прошло. И когда замученная девушка наконец вернулась в свою спальню, она сначала подумала, что ошиблась дверью. Комната выглядела теперь как дорогой ресторан: посреди стоял стол, а на нём свечи. Сириус изменил комнату до неузнаваемости, и лучший день в жизни Гермионы продолжился.
1774 Нравится 1108 Отзывы 855 В сборник
Отзывы (9)