ID работы: 3789776

День из жизни

Слэш
Перевод
R
Завершён
2549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 179 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 529 Отзывы 871 В сборник Скачать

65. Идеальная тыква

Настройки текста
Пэнси стремительно вошла в общую гостиную восьмикурсников с искажённым от ярости лицом. – Итак, придурки, кто из вас дал Драко тыкву? Взгляды всех собравшихся в гостиной мгновенно устремились на Блейза Забини. – Что? – слизеринец выглядел глубоко оскорблённым. – То есть теперь мы по умолчанию считаем, что Блейз виноват во всём? Что же случилось с презумпцией невиновности? Я не потерплю подобного преследования! Как вы смеете обвинять меня… – Это ты дал Малфою тыкву? – сухо прервала его Гермиона. – Да, – признал Блейз, после чего Тео застонал, а правый глаз Пэнси подозрительно задёргался. – Но в свою защиту могу сказать, что у него был разделочный нож. Так что выбор был невелик – светильник Джека* или светильник Блейза. Это был чисто гипотетический опрос, Уизли! – нахмурившись, добавил он, увидев, как Рон с надеждой поднял руку. Рыжеволосый парень мрачно опустился на место. – Это катастрофа, – простонала Пэнси, закрыв лицо руками. – Извини, но есть какая-то причина, по которой мы не можем давать Малфою тыкву? – с любопытством поинтересовался Гарри. У него возникло чувство, что сейчас он узнает что-то интересное – по крайней мере до сего момента Малфой его не разочаровывал. Нотт устало пожал плечами. – Та же причина, по который мы не можем давать ему арбалет. Ты же помнишь тот случай, не так ли, Поттер? Гарри поморщился. Ему довелось на себе ощутить всю силу духа соперничества Малфоя, и он точно знал, на что способен Драко, если захочет в чём-то преуспеть. По правде говоря, он считал такое маниакальное отношение слизеринца довольно… очаровательным, возможно, даже милым. Но у него не было сомнений в том, что у Малфоя серьёзные проблемы. – Ну ладно, – Блейз пожал плечами и весело взглянул на своих мрачных однокурсников. – Никаких тыкв в этом году. Кто хочет вместо этого вырезать парочку хаффлпаффцев? Пэнси бросила на него строгий, внимательный взгляд. – Ты ведь не принял утром свои лекарства, да? – обвинила она его. – Ты что, моя мать? Гарри покачал головой и выскользнул из комнаты, оставив всех разбираться с одержимым убийствами Блейзом. Гарри мог вынести определённое количество ненормальных слизеринцев в день, и сегодня эта норма уже была выполнена. Ему понадобилось десять минут, чтобы найти Малфоя. Грядка с тыквами была очень красивой в это время года. Хагрид отлично выполнял свою работу, и тыквы выросли огромные. Некоторые из них были настолько большими, что затмевали стройного блондина, сидевшего в грязи поджав ноги и усердно работавшего над своей, по оценкам Гарри, тридцать пятой тыквой. За Малфоем возвышалась гора вырезанных и явно забракованных тыкв-светильников. Боже мой… – Малфой? Драко поднял голову и в изумлении посмотрел на него. Гарри и сам удивлённо заморгал. Парень совершенно не ожидал увидеть невозмутимо сидящего на грязной земле Малфоя, чьи волосы рассыпались в беспорядке, а большие серые глаза неотрывно следят за ним. Вот и всё. Эта картина совсем не заставила сердце Гарри забиться чуть быстрее, и его пальцы не зачесались от желания пригладить растрёпанные вихры. Нет. Ничего похожего. Гарри неловко откашлялся и приблизился к блондину. – Что ты делаешь? – спросил он. Малфой презрительно усмехнулся, напомнив Гарри себя обычного. – А на что это похоже, Поттер? Уверен, что даже ты можешь понять, что кто-то вырезает тыкву, когда увидишь это. – Он вернулся к своему скрупулёзному занятию, полностью игнорируя гриффиндорца, подошедшего ближе, чтобы посмотреть на его работу. Брови Гарри изумлённо взлетели вверх, когда он увидел, какого затейливого дракона вырезает Малфой. Детализация была восхитительной. Драко даже удалось изобразить вертикальную щёлку зрачка и грозный вид. Но прежде чем Гарри смог выразить своё одобрение, Малфой вздохнул, хмуро взглянул на тыкву и отбросил её в сторону. – Эй! – воскликнул Гарри, поспешно послав в тыкву заклинание и аккуратно левитируя её на землю в нескольких футах от них. – Зачем ты это сделал? – спросил он. – У меня плохо получилась задняя лапа, – пожал плечами Малфой и потянулся за новой тыквой. – Она вышла неидеальной. Гарри растерянно посмотрел на него. – Мне она показалась очень даже идеальной! Малфой усмехнулся. – На тебя легко произвести впечатление. Гарри закатил глаза и сел рядом с Малфоем, призвав к себе тыкву. Она мягко приземлилась к нему на колени, и Поттер провёл пальцем по контурам дракона, восхищаясь шипами на хвосте и изгибом тела. Малфой хмыкнул и продолжил молча препарировать новую тыкву. Гарри тоже помолчал, пока не смог больше сдерживать желание задать следующий вопрос. – Почему ты именно так её вырезаешь? – Мне надоело делать все эти глупые рожи, когда мне было шесть лет, – ответил Малфой, уверенно отрезая лишнее. – Я умею лучше. Поэтому и делаю. – Но ты всё равно недоволен, – фыркнув, заметил Гарри. Он собственническим жестом вцепился в свою тыкву-дракона, будто Малфой мог отобрать её и выбросить. Блондин взглянул на него, изогнув бровь: – Совершенство не имеет ничего общего с тем, доволен ты чем-то или нет, – наконец ответил он. – Что-то подобное вполне мог бы сказать твой отец, – с улыбкой отметил Гарри. Малфой прервал свою работу и повернулся к Поттеру. – Он и сказал, – тихо признался Драко. Гарри вздёрнул бровь, но промолчал. У него появилось ощущение, что, что бы он ни сказал сейчас, Малфой либо замкнётся в себе, либо в бешенстве сбежит, а Гарри этого не хотелось. Поэтому он просто дал шанс блондину открыться самому. Малфой отвечал сбивчиво. Самоуверенность, которая обычно ощущалась во всём, что он делал, – даже когда речь шла об убийстве тыквы – начисто исчезла в тот момент, когда он пытался довериться другому человеку. – Я раньше… знаешь, делал их для развлечения. Я просто резал, как придётся, и они выходили какими-то кривыми. Но… но потом отец увидел их, и он… он решил, что я должен делать лучше. Так что я начал это… – он неопределённо махнул в сторону груды тыкв позади него. Красиво вырезанных, искусно украшенных и жестоко брошенных тыкв. Гарри почувствовал иррациональную вспышку гнева к Люциусу Малфою. Внезапно многие неразумные действия Драко вдруг стали понятны – постоянное соперничество, необходимость быть лучшим во всём, злость и отчаяние от невозможности этого достичь. Даже в таком идиотском занятии как вырезание тыкв. Неужели именно в этом было дело? Неужели он действительно чувствовал, что недостаточно хорош из-за отца? Именно в тот момент Гарри решил, что все Малфои – идиоты. Особенно тот, что сидит с ним рядом и хмуро рассматривает узор в виде розы, вырезанный на тыкве. – Чёрт, – пробормотал Малфой, готовясь выбросить и эту. Гарри очень вовремя схватил его за запястье. – Даже не думай, – тихо потребовал он. – Она идеальна. Малфой сердито смотрел на него, серые глаза горели раздражением, за которым скрывалась боль. – Нет, – упрямо ответил он. – Никогда не получается идеально. Гарри улыбнулся и, положив руку на затылок Малфоя, притянул его к себе, решительно целуя. Он почувствовал, как задрожали ресницы Драко у его щеки, и улыбнулся. Когда Гарри наконец отстранился, раскрасневшийся Малфой в изумлённом молчании уставился на него. Поттер подумал, что такой вид ему очень идёт. Он провёл пальцем по распухшим губам Драко и тоном, не терпящим возражений, повторил: – Идеально. В тот момент произошло чудо, потому что Драко решил с ним не спорить. – Как скажешь, Поттер, – пробормотал он и воткнул нож в очередную тыкву. Его щёки всё ещё горели лёгким румянцем. Гарри засмеялся и стал помогать Малфою с новым шедевром. Глаза получились слишком кривыми, рот – перекошенным, а в какой-то момент они решили, что будет неплохо сделать тыкву синей. Но это не имело никакого значения. Потому что для Гарри ничто не могло быть более идеальным, чем этот вечер. -------------- *Светильник Джека — вырезанная в виде головы тыква с подсветкой внутри
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.