ID работы: 3789776

День из жизни

Слэш
Перевод
R
Завершён
2549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 179 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 529 Отзывы 871 В сборник Скачать

76. Фактор неожиданности

Настройки текста
– Мне плевать, даже если это «охрененно круто», Симус. Я не буду пить что-то под названием «Фактор неожиданности»! – сказал Гарри, отодвигая от себя стопку с изображением черепа и перекрещенных костей. Мутный, густой дым, поднимавшийся над непонятным варевом совсем не добавлял ему спокойствия. – Но Гарри, – настаивала совершенно пьяная Джинни, висевшая на широких плечах Симуса, – тебе будет хорошо! Там есть… хм… там есть… – Витамины! – с готовностью подсказал Рон. – Да нет, глупый! – захихикала Гермиона, лениво пристроив голову на плече Уизли. – Витамины в моркови. И в свёкле. И в премьер-министре. – Да вы все рехнулись! – резко фыркнул Гарри, отчего излишне эмоциональный Дин расплакался. Джинни, утешая, погладила его по голове – это был впечатляющий трюк, ведь она по-прежнему висела на плече Симуса – и бросила на Гарри злобный взгляд. – Тебе нужно выпить, – твёрдо заявила она. – Это поможет тебе стать… не таким засранцем. – Нет, – отрезал Гарри и сложил руки на груди, подчёркивая свою решимость. – Я не буду пить эту желчь. – Почему нет? – захныкала Джинни. – Это так вкусно. Знаешь, после этого даже Малфой кажется аппетитным! Гарри повернулся в направлении её дрожащего пальца. Малфой только что зашёл, и заявление Джинни, пусть и неразборчивое, попало точно в цель. Блондин выглядел совершенно восхитительно, и Гарри почувствовал, что у него пересохло во рту. Он позволил себе задержать взгляд на обтягивающей серебристой рубашке Малфоя. Она облегала каждый изгиб его стройного тела, не оставляя места воображению. Сидящие по фигуре джинсы подчёркивали его длинные ноги и нежно льнули к роскошной заднице, от которой Гарри всё никак не мог оторвать глаз. Волосы Малфоя были распущены, и светлая чёлка падала на серые глаза. Те самые серые глаза, которые внезапно столкнулись с голодным взглядом Поттера. Губы Малфоя изогнулись в усмешке, и Гарри громко сглотнул. Блондин провёл рукой по своей груди и качнул бёдрами, откровенно приглашая к действию. Гарри закрыл лицо руками, стараясь унять рвущуюся наружу эрекцию. Когда он повернулся обратно, то обнаружил, что на него уставились пять пар стеклянных глаз, четверо их обладателей пьяно усмехались. Только Рон совсем не радовался только что открывшимся обстоятельствам, но и он решил, что сейчас лучше вздремнуть, а гневные разборки отложить на потом. Джинни захихикала и снова толкнула к Гарри ненавистную стопку. – Для храбрости? – мило спросила она, хлопая ресницами. Гарри сдался. Случались такие дни, когда ты просто не мог выиграть. – Мне понадобится намного больше, чем одна такая, – протянул он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.