ID работы: 3789776

День из жизни

Слэш
Перевод
R
Завершён
2549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 179 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 529 Отзывы 871 В сборник Скачать

115. Бесценный подарок

Настройки текста
Предупреждение: розовые сопли День рождения Драко удался на славу, как, впрочем, и всегда. Конечно, приготовления были не такими роскошными, как раньше. С тех пор как он переехал из Мэнора в свою маленькую квартирку, Драко многое узнал о концепции ограниченного пространства. Тем не менее сегодня дома собрались все его друзья, которые неплохо ладили друг с другом. Однако самым важным событием стало присутствие здесь Гарри. Этот факт, с точки зрения Малфоя, делал день рождения особенным. – Время подарков! – внезапно объявила Пэнси. – Сейчас? – Гарри удивлённо нахмурил брови. – А как же торт? – Кощунство! – протянул Тео. – Драко всегда открывает подарки до торта. – Это традиция, – поддакнула Пэнси. – Традиция? – спросил Гарри. Драко закатил глаза. – Это просто глупости, которые они делают, – объяснил он. – Не обращай на них внимания. Блейз усмехнулся. – Не гневи богов дня рождения, юный Драко. Ты сам знаешь, насколько важна эта часть. Кстати, не хотелось бы хвастаться, но в этом году на полку попаду я. – Да прямо, – фыркнула Пэнси. Тео скептически вскинул брови, а Гарри оставалось лишь непонимающе переводить взгляд с одного на другого. – Ладно, я ничего не понял, – признался он. Драко улыбнулся и сжал его руку. – Когда я был младше и мы отмечали день рождение в Мэноре, мама обычно ставила мой любимый подарок на всеобщее обозрение. Так что это стало своего рода соревнованием для этих придурков. – Каждый год мы стараемся придумать для Драко приятный подарок, – закончил Тео. – Лучший подарок отправляется на полку. – Он лениво указал на полку прямо за спиной Гарри. Сейчас она пустовала, но все слизеринцы жадно на неё поглядывали. Гарри поражённо покачал головой. Соревнование на лучший подарок, серьёзно? А он-то думал, что гриффиндорцы не могут жить без выяснения, кто из них лучше… – Ну давайте начнём, – потребовал Блейз. – Чем скорее мы откроем мой подарок, тем скорее мы избавим от страданий этих несчастных. – Я первая! – фыркнула Пэнси, пихая коробку в руки Драко. Она с вызовом посмотрела на парней. – Кстати, это тоже традиция. – Никто и не спорит, Пэнс, – улыбнулся Драко и с любовью поцеловал её в щёку. – Так, давайте посмотрим, что за прекрасный подарок ты мне приготовила в этом году. Началось открытие подарков. Глаза Гарри становились всё больше с каждой новой открытой коробкой. Кашемировый свитер Пэнси уступил место перчаткам из драконьей кожи, подаренным Эдрианом Пьюси. Однако оба они пали под натиском изумрудной парадной мантии, купленной Милисентой в Париже. Но и мантия померкла в сравнении с набором для квиддича с автографами игроков «Пушек», добытым Тео. Гарри сглотнул. Его собственный подарок казался совершенно ничтожным. Конечно же, он вообще не понравится Драко. Да и как он может его оценить, когда у него есть всё это? – Неплохо, – протянул Блейз, прервав тем самым поток мыслей Гарри. – Но я могу лучше. – Он порылся в кармане и передал Драко конверт. – Ты подарил ему пергамент? – съязвила Пэнси. – Ну да, это просто невозможно переплюнуть. – Открой, – потребовал Блейз. Драко вздёрнул бровь, но повиновался. Он разорвал конверт и вынул оттуда два листка бумаги. Пэнси нахмурилась и наклонилась, чтобы получше их рассмотреть. И громко вздохнула. Тео также оценил содержимое конверта и фыркнул. – Мошенник, – угрюмо заявил он. – Разве я виноват, что владею островом в Тихом океане? – самодовольно вопросил Блейз. – Разумеется, я могу подарить своему лучшему другу полностью оплаченный отдых на собственном острове? О, ну прекращайте киснуть, народ. Не вините игрока, вините правила игры… Драко засмеялся и быстро обнял самодовольного слизеринца. – Шикарный подарок, Блейз. Спасибо огромное. – Да не за что. Но если ты действительно хочешь поблагодарить меня, то можешь поставить мой невероятно прекрасный и превосходящий всех подарок на почётное место, принадлежащее ему по праву. Но Пэнси не собиралась сдаваться так быстро. – Не торопись, Забини! У нас остался ещё один подарок. Мы ещё не видели, что приготовил Поттер. Все взгляды устремились на Гарри, и он моментально покраснел. – Это… ну… он не попадёт на полку, – выдавил он. – Я правда не думаю… – Правила есть правила, Поттер, – твёрдо отрезал Тео. – Ты принёс подарок, и ты должен открыть его перед всеми. – Но… – Он же сказал, что подарок не попадёт на полку! – запротестовал Блейз. – Так в чём смысл? Драко удивлённо вскинул бровь. – Смысл в том, что мой парень приготовил мне подарок, и я хочу его увидеть. – Он повернулся к Гарри и, легко сжав его руку, мягко улыбнулся. – Ты же знаешь, что я буду в восторге, – прошептал он. – Пожалуйста, Гарри. – Ой, ну ладно тебе, Поттер. Будь человеком! Мы разве ныли? – прощебетала Пэнси. – Даже несмотря на то, что Блейз – грязный мошенник! Гарри вздохнул, признавая поражение. – Ладно. Но… не ждите чего-то особенного, хорошо? Это обычный подарок. – Позволь мне судить, – уверенно возразил Драко. Гарри кивнул и, вытащив из-за дивана самодельную коробку, протянул её Малфою. Тот улыбнулся и осторожно открыл, демонстрируя всем подарок Гарри. Поттер подавил рвущийся наружу стон, заметив, как все молча пялятся на его глупый, излишне сентиментальный выбор. – Это куст, – наконец объявила Пэнси. Нахмурив брови, она с интересом коснулась пальцем золотисто-зелёных листьев. – Нет, – поправил её Тео, склонив голову вбок и серьёзно изучая растение. – Это дерево. Маленькое дерево. – Почему ты решил подарить ему дерево? – спросила Пэнси. – Ха! – вскричал Блейз. – Я выиграл. У меня на острове тоже есть деревья! – Блейз, тихо, – строго сказал Драко. – Гарри, думаю, с этим связана какая-то история? – Типа того, – пожал плечами Поттер. – Ты… ты помнишь тот день, когда отправился в Мэнор, чтобы забрать свои вещи? Глаза Драко затуманились. – Это было до того, как Министерство конфисковало его, – тихо ответил он. – Я чувствовал себя очень несчастным в тот день. – Я заметил, – ответил Гарри, сжимая руку Драко. – Чуть позже ты сказал, что хочешь в последний раз погулять по саду. Ты кое-что показал мне. Помнишь? – Старый дуб? – Драко улыбнулся своим воспоминаниям. – Как я могу забыть то дерево. Я провёл на его ветках половину своего детства. – Я помню, – кивнул Тео. – Ты обычно прятался там, когда Люциус изучал твои оценки. – Однажды мы приказали домовикам устроить там домик, – вставил Блейз, хмурясь. – Он рухнул на землю на следующий день. Драко засмеялся. – Я любил то дерево. Оно было моим, понимаете? Каждый раз, когда мне хотелось побыть одному, я приходил туда. – Его улыбка померкла, а в серых глазах мелькнула боль. – Предполагаю, что Министерство срубило его, как и всё остальное. – Не совсем, – улыбнулся Гарри, нежно погладив его по щеке и осторожно придвигая к нему дерево. – С днём рождения, Драко. Глаза Драко распахнулись, и он резко повернулся, чтобы снова посмотреть на дерево. Остальные также в полной растерянности наклонились вперёд. – Нет, – твёрдо заявила Пэнси. – Не может быть. Ты не можешь уменьшить дерево. Так ведь? – Я не могу, – признал Гарри. – Зато Невилл может. – Он тихо засмеялся. – Иногда полезно знать людей, занимающихся травологией. Драко почти не слушал. Всё ещё не веря своим глазам, он протянул руку и осторожно погладил ветки крошечного дерева. – Моё дерево. Я… я не думал, что увижу его снова, – благоговейно прошептал он. – Но… как? Они конфисковали Мэнор на следующий день. Я был… – Я вернулся туда той же ночью с Невиллом. Он не был рад, что его вытащили из постели. Но ты был таким грустным, и… я подумал, что так у тебя будет хоть что-то, напоминающее о хороших временах. А дальше… это всё Невилл. Он уменьшил дерево, снова его посадил и держал у себя в теплице следующие шесть месяцев. И вот оно. – Гарри грустно улыбнулся и пожал плечами. – Я знаю, что это очень скромный подарок, но… Конец предложения так и остался непроизнесённым, так как Драко быстро притянул Гарри к себе и страстно поцеловал. Поттер удивлённо заморгал, прежде чем крепко обнять своего парня в ответ. Его сердце болезненно сжалось, когда он почувствовал, как дрожат губы Драко под его собственными. Он осторожно провёл большим пальцем по бледной коже, смахивая слезинку. Если бы он только мог вернуть Драко все воспоминания… но он мог так мало. Впрочем, кажется, этого было достаточно. – Спасибо, – прошептал Драко. – Потрясающий подарок. Я даже не знаю, как отблагодарить… – Я люблю тебя, – мягко прервал его Гарри. – Мерлиновы шёлковые подштанники! – воскликнул Блейз, всплеснув руками. – Серьёзно?! А я ведь был так близок! Гарри улыбнулся, и Драко прервал поцелуй, незаметно вытирая глаза. – Прости, Блейз, – он с сочувствием потрепал друга по плечу. – Может, тебе повезёт в следующем году, дорогой, – хихикнула Пэнси, погладив мрачного итальянца по голове. Блейз раздражённо отбросил её руку. Тео изумлённо покачал головой и кивнул Гарри, поднимая бокал, тем самым признавая поражение. – Отличная работа, Поттер. Полка твоя. Гарри широко улыбнулся, когда Драко осторожно поднял дерево и с нежностью во взгляде поставил его на полку. Маленький дуб гордо стоял на пьедестале, его крона слегка шелестела от потоков воздуха. И если оно всё ещё стояло там на следующий день рождения Драко, и ещё через год, и ещё через несколько, никто не возражал. Некоторые подарки слишком дороги, чтобы им можно было назначить цену. Они бесценны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.