ID работы: 3792576

Путешествие в Феерию

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Путешествие в Феерию

      Эта история пойдет о королеве, волшебнице и просто девочке Розетте. А впрочем, не только о ней…       Каждые пятьдесят лет в королевстве Феерия появлялся волшебный Цветок, который насыщался добром, любовью и теплотой сердец, жителей острова. Он сверкал тысячами огней и восхищал каждого. Однако в этот раз все было иначе… Сердца людей наполнились злом, враждой и ненавистью, по вине злого мага Роберта.       Настал тот день, когда Цветок должен был раскрыться и указать на нового правителя. Но поскольку в нём было мало сил, он указал на маленькую избранницу — Розетту. Весь народ считал, что это ошибка…       В итоге королева Мелоди не смогла передать корону и королевство в руки годовалой девочки. И тогда, чтобы уберечь крошку от обозлённых людей и Роберта, ее отдали в другую семью, до совершеннолетия.

***

      Когда лето еще не вошло в свои права, но и весна не покинула свои владения, к одной небогатой, но и не бедной семье подбросили ребенка.       Она была прекрасна! Спутанные рыжие волосы окутывали детскую голову. Зелёные глазки сверкали жизнью. А румяно-розовые губки не переставали улыбаться. Но больше всего выделялся медальон в виде ракушки, с золотой надписью «Розетта».

***

      Девочка с каждым годом хорошела, распускаясь как бутон розы, открывая свою красоту. А добрая душа и трудолюбивые руки не уступали очаровательному лику. — Эй, Розетта, — окликнула девушку мама, — пойдем, поможешь мне собрать ягоды для пирога. Я решила испечь его на твой День Рождения.       Дочка пошла за корзинкой, но ее медальон зацепился об ветку, шнурочек оборвался и украшение со звоном упало. Как только ракушка коснулась земли случилось невероятное! Девушка обернулась и ее лицо исказило удивление. От медальона, который был при ней восемнадцать лет, исходило сияние. Она присмотрелась и увидела в сиянии королевство, величаво возвышающееся на прекрасном острове. Вот только на смену удивлению пришла мимолетная тоска. Кто же сделал Розетте такой волшебный подарок много лет назад? Почему ее неожиданно потянуло к этому таинственному королевству?       В голове крутилось множество вопросов, но ее размышления  прервал голос мамы. — Розетта, с тобой все в порядке? Ты идешь? — Да, конечно. — немного помедлив, отозвалась дочка.       Девушка решила не рассказывать матери, и сохранить от неё в секрете увиденное.

***

      Праздник был в самом разгаре, все ее знакомые веселились, танцевали. Однако самой девушке было не до забав, множество мыслей роилось в голове, одна порождая другу. Именинница не могла дождаться окончания торжества, нужно было отыскать друга. Вырвавшись из веселой толпы, Розетта заметила пшеничную шевелюру, принадлежащую Глебу. Розетта и Глеб были лучшими друзьями, еще в детстве они легко нашли общий язык. Вмместе попадали в мелкие неприятности, а порой и в мистические, из-за вечной жажды приключений. Девушка хотела рассказать другу все, что с ней произошло утром. Наконец она не выдержав, уволокла юношу в сад.       Девушка остановилась около колодца, сняла медальон с шеи, бросила его на дорожку, и предупредила: — Только не падай в обморок.       Вокруг ракушки вновь появилось сияние, а в нем островок. Брови Глеба поползли вверх от удивления, и он только и смог прошептать: — Что это?       Девушка пожала плечами. И рассказала про утреннее приключение. — Я знаю одно — это связано с магией. А что? Вокруг тебя всегда вертится что-то таинственное. Тебе знаком этот остров? — поинтересовался Глеб. — Нет… да… Я не знаю, он мне кажется знакомым… Может, снился когда-то.       Юноша хотел ещё что-то сказать, но из дома вышла мама девушки. Розетта услышала шаги и спрятала медальон. — Что вы так долго гуляете, пора домой.       Друзья кивнули, а женщина направилась обратно.       В это время в саду было тихо и спокойно, приближалась ночь. Всё засыпало и деревья, и птицы. Всё, кроме ребят, которые думали над загадкой, которую предоставила им судьба.       Глеб ушел, кинув на прощанье пожелание о спокойной ночи. А Розетта осталась, рассматривая в руках ракушку, как маленький ребенок новую игрушку. Она надела её на шею, и медленными шагами направилась в дом.

***

      Утро. Восход в нежно-розовых и желтых оттенках осветил весь её маленький мир.       Розетта проснулась, день начинается хорошо, но она вспомнила про странный сон. Девушка, надев простое коричневое платье, пошла к маме. — Доброе утро, — она тепло коснулась губами щеки женщины. — Мне такой сон приснился, но о чем он — секрет. — Иногда каждому снится особенный сон. Ты пойдешь к Глебу? — ласково спросила женщина.       Девушка кивнула и отправилась к другу.       Юноша тоже собирался навестить Розетту. Они оба пошли по одной дороге через лес, не замечая никого и ничего. И вдруг, наткнулись друг на друга, потому что разглядывали небо, думая о волшебном острове.       Глеб, смеясь встал первым и подал руку Розетте, но она к чему-то прислушивалась. — Что с то… — но он не успел договорить, потому что тоже услышал вой. — Бежим! — призвала Розетта и помчалась слегка другим путем.       За ними гнались волки. Они редко выходили к этой тропе, но сегодня, на удивление, были мало людей и храбрость хищников взяла вверх. — Глеб!!! — крик заполнил лесную тишину.       Юноша обернулся и увидел подругу в отчаянном положении, запутавшись в подоле платья, она оступилась и была окружена волками. Однако он сам оказался не в лучшей ситуации, но всеми силами пытался прийти на помощь, раздобыв мощную палку, и прокладывая себе путь. — Не делай резких движений, я сейчас.       Но было поздно, крупный хищник оскалился и накинулся на Розетту. Она инстинктивно вытянула руки и закрыла глаза. Она надеялась всей душой, что волки просто исчезнут. Но разве такое возможно? — Розетта! — сквозь пелену послышался голос друга, — Ты в порядке?       Девушка отважилась открыть глаза. Волки исчезли. — Что это было, где они? — спросила напуганная девушка. — Их окутал золотой дым, и они испарились, — сказал не менее удивленный Глеб, едва переводя дыхание. — Кажется, это ты спасла нас.

***

      Над пещерой повисли тучи. Роберт колдовал. Кинув щепотку черной пыльцы, помешав в котле, и что-то прошипев, в котле появилось изображение, как на беззащитную девушку нападают волки. — И это дитя будущая королева. — С насмешкой произнес колдун. — Хочешь попасть в свои владения? Ты туда попадешь, главное, чтобы ты об этом не пожалела.

***

      Был полдень. Город давно ожил, кругом раздавались возгласы торговцев различных лавок. Дети бегали за несчастным котом, который стянул у мясника кусок говядины. Розетта и Глеб шли не спеша, обсуждая скрытые способности первой, пока не добрались до обрыва, с которого открывался чудный вид на лес, покрытый легким туманом. — Давай устроим пикник, у меня есть еда, — сказала Розетта и потрясла в воздухе корзинкой с продуктами.       Эту мысль её друг полностью одобрил. Когда всё было готово они сели на зеленую лужайку и стали смотреть на окружающую их красоту.       Каждый думал о своём, но их интересовал один вопрос — что дальше? В сказках, которые Розетте рассказывала мама, после того как герой находит что-то необычное ему приходится сражаться за эту вещь. Неужели и с ней будет так? Ведь просто так магические способности не даются, их нужно направлять на пользу людям. — Не думай о плохом, — посоветовал Глеб, и позже добавил, — Если тебе дарована такая сила, может, стоит учиться ею управлять? — Было бы неплохо, но с чего начать? — ответила Розетта. — Начни с яблока, подними его вверх… Ох, Розетта, не руками, а волшебством, — сдерживая смех, посоветовал Глеб.       Сделав вздох, девушка немного успокоилась. Она вытянула руки, посмотрела на друга, а потом на рядом лежавшее яблоко. Она представила как яблоко поднимают в воздух незримые нити, но откуда-то взявшийся ветер, решил поиграть с её волосами и закрыть ими глаза. Девушка хотела поправить прическу и вдруг, её магия подействовала, но не на яблоко… На Глеба. Он стал отрываться от земли. — Опусти меня на землю, — спокойно сказал юноша, чтоб Розетта не поняла, что он в панике. — Я не знаю как!       Глеб поднялся на несколько метров, но тут же рухнул вниз. — Никогда больше так не делай, — пробормотал он.       Горе-волшебница пожала плечами и сказала: — Мне нужно больше тренироваться. — Только не на мне.

***

      Наступала ночь. Ничто не нарушало тишину и спокойствие этого места. Луна, словно гигантский фонарь освещала территорию. И лишь одним закутком не могли завладеть её бледные лучи, а днем — солнечные. Это была пещера Роберта. В помещение находилось множество колб, баночек, чешуек и прочих ингредиентов. Всё, что требуется, поистине, злому колдуну.       Мужчина снова кинул пыльцу в котёл и, водя посохом над ним, проговаривал заклинание:

Кто забыт вновь покажись, Королева появись!

      Он замолчал, в котле что-то угрюмо булькнуло, сквозь толщу темной жидкости проступили силуэты девушки и юноши. — Хм, ребёнок и то лучше бы справился. Всё идёт по плану, не зря восемнадцать лет назад её отдали. Теперь она не сможет научиться управлять своей силой, не успеет.

***

      В это время над маленьким городом нависли дождевые тучи. Всё наполнялось жизнью, растения подставляли сухие листья и ветки. Но радость была преждевременной. Грибной дождик набирал обороты, превращаясь в бурю. Надо было где-то укрыться от ветра и стены дождя, к счастью, рядом оказалось дерево, способное укрыть под своей листвой не только Розетту и Глеба. Казалось оно хранило тысячелетние секреты. Только Розетта сделала шаг, как из-под ног исчезла земля. — Если после этого я останусь жив, то расцелую своего поросёнка… — с этими словами ее друг последовал за Розеттой.       Друзья оказались в подземелье. — Ты в порядке? — спросил Глеб, поскольку не мог увидеть подругу в темноте. — Да, — послышался голос впереди. — А ты? — Живой. — Ничего не видно, — сказала Розетта, после чего послышался глухой стук и «ой». — Давай я попробую подумать об огне, может, получится зажечь его. Если ты не боишься, — улыбнувшись, добавила девушка. — Если ты не сожжешь меня, тогда дерзай.       Волшебница представила яркие не обжигающие языки пламени, резко разжала кулак — уныло блеснули несколько искорок, которые через мгновение затерялись во тьме. Но вместо этого друзья обнаружили на стене подземелья вещь похожую на факел и пару камушков, с помощью которых им удалось раздобыть долгожданный огонь.       Глеб посмотрел вверх, откуда они упали, и вынес вердикт: — Да-а, здесь не выйдешь, слишком крутой подъём. Придётся найти другой выход.       Они двинулись в путь. Можно было бы подняться за счёт магии, но Розетта этого не умела или думала, что не умеет.       На земле было много пыли, после каждого шага оставался след. Сверху свисала паутина. Друзья шли уже достаточно много времени, а выхода всё не было. Наконец они вышли в комнату, из чистого камня. Видно, что ее делали руки мастера.       В комнате находились стеллажи, а в центре — деревянный массивный стол. Здесь не было ни пыли, ни паутины, но также не было и окон, а только одна старая резная дверь.       Девушка подошла к стеллажам, на них стояли сотни необычных книг и лежали свитки. Вдруг подул ветер, словно взялся из-под земли, и задул факел. — Это еще что такое? Ты где? — немного озадачился парень.       Тишина… Вспышка… В руках девушки вспыхнул огонь. Он мигал и исчезал через каждую секунду. Розетта не выражала эмоций, она пыталась сосредоточиться на огоньке.  — Ого… Ты молодец!.. Это иностранные книги. Они на непонятном языке, — сказал Глеб, проводя рукой по свиткам. — Ладно, идём, там есть дверь.       Друзья открыли дверь. Огонь погас, не оставив и следа на руке девушки. — Ну что ж, теперь ты должен расцеловать своего поросенка, — проронила смешок Розетта и слегка задела поникшего друга плечом.       Ребята еще бы поговорили, но темнело, пора было идти домой.

***

      Попрощавшись, они побежали по домам. Глебу посчастливилось больше, с того момента как он пошел к Розетте, его родители уехали в соседний город на ярмарку. А девушке предстоял тяжелый разговор с матерью. Она неохотно постучала в дверь и ей открыла разгневанная женщина. — Ты где была? — дочь молчала, опустив голову. — Скажи что-нибудь в свое оправдание! — На нас напали волки. — Я так переживала, вас никто не видел… Какие волки?!.. О, боже. Ты не ранена, а Глеб цел? — уже с заботой спрашивала она. — Все хорошо, мам, не переживай, — сказала Розетта, обнимая женщину. — Но можно я пойду, отдыхать?       Женщина не стала и дальше вести опрос.       Девушка удалилась в свою комнату, и только её голова коснулась подушки она провалилась в сон.

***

      Розетта вновь оказалась в библиотеке, но на этот раз она была одна. На стенке факела не оказалось. Неожиданно она увидела нарастающее свечение. Оно не навевало страха, а даже наоборот — спокойствие.       Девушка шла на свет, словно зачарованная. Зайдя в круглую комнату, она увидела, что на столе лежала книга и именно от неё исходило сияние. Книга была древняя, старинная, в твёрдом переплёте, украшенная позолотой и россыпью сверкающих камней. Название написано на непонятном языке золотыми буквами. Она светилась нежно-голубым светом, маня к себе.       Розетта хотела взять диковинку, но только она прикоснулась к ней, на девушку стала падать земля. Сердце бешено застучало, ноги стали ватными, но она побежала со всех сил и… проснулась. Это было лишь сновидение.

***

      Восход. Из-за горизонта поднималось солнце, медленно, но уверенно. Небо плавно переходило с нежно-фиолетового в голубое и желтое.       Розетта решила проверить подсказку из сна и пойти в тайную библиотеку. Она оставила маме записку, в которой было сказано:

«Мама, я скоро вернусь. Ушла гулять, одна. И ещё я приготовила завтрак. Розетта»

      Девушка вновь оказалась возле дерева с подземным входом. Как и тогда она спустилась, и снова на стенке оказался факел. Она зажгла его и продвинулась по уже знакомому пути. Зайдя в зал с книгами она услышала шелест и треск, как во сне, но звук шел не сверху, а от полок с книгами. Поборов страх девушка подошла к стеллажам, вытащила одну из книг. — Дракон?! — с удивлением воскликнула Розетта, увидев взгляд желтых глаз на полке. — Да. Я могущественный и грозный дракон, охраняющий эту библиотеку, — угрожающе сказало существо.       Девушка осмотрела «грозного» дракона. Он был в длину сантиметров тридцать, красивого изумрудного цвета, похожий на ящерицу. Розетта не смогла сдержать улыбки. — Чего ты смеёшься? — обиделся он. — Прости, хранитель библиотеки. Помоги мне, пожалуйста. — Ну не знаю… Что ты дашь взамен на мою помощь?       У Розетты ничего не было и ей пришлось искать книгу самой. Все её попытки оказались тщетны. — Ладно, помогу. А то ты мне все книги перепутаешь, — сказал дракончик. — Какая тебе нужна? — Она старинная, название из золота, твёрдый переплёт, а ещё она толстая. — Ой, да откуда же ты взялась на мою голову?.. Посмотри, здесь полно такого добра!       Хранитель бегал от одной полки к другой, показывая Розетте различные диковинки, но это всё было не то. После долгих поисков ему удалось отыскать нужный экземпляр. Он положил книгу на стол. — Вряд ли, ты её откроешь, она откроется только избранному великому волшебнику. — А подсказка есть? — спросила Розетта, рассматривая книгу со всех сторон. — С помощью ветра…       Розетту озадачила такая загадка, где ей взять ветер? Он снаружи, но хранитель не отдаст книгу. Она вздохнула, и вдруг догадалась. Девушка подула на книгу и буквы на ней стали перемещаться, приобретая очертания слова «Волшебство».       Дракон ещё такого никогда не видел, он даже протёр глаза, чтобы удостовериться, что это не галлюцинация. — Пора менять загадку, — пробурчал хранитель. — Ну что ж, книга твоя. Как тебя хоть звать, Избранная? — Розетта.       Взяв с собой книгу, волшебница пошла к знакомой двери. Она отправилась домой, по дороге собирая цветы.       В это время Роберт — враг Розетты, о котором она ещё не знала, наблюдал за ней. Он был в гневе, бросал на пол всё, что ему попадалось под руку. — Она слишком торопиться, она ещё не должна узнать, где находиться королевство или её силы удвоятся.       Походив по комнате и поразмыслив, он окончательно успокоился.       «Девчонка наверняка труслива и, поэтому она не должна пойти в горы. Ведь о них ходят не самые прекрасные легенды…»

***

      Пока Роберт размышлял над планом, Розетта благополучно добралась до своего дома, её встретила мама. Увидев, что дочка цела, она успокоилась. Девочка дала ей букет цветов и женщина ничего не заподозрила.       Розетта поднялась в свою комнату и достала книгу (перед тем как постучаться в дверь, она залезла на дерево, росшее возле её окна, и положила книгу на подоконник). Она села в кресло и стала перелистывать страницы. На них красовались заклинания, легенды, мифы, карты к таинственным местам. Но Розетту заинтересовала одна глава, и она углубилась в чтение.       «Когда в одном городе царило ещё только добро, богиня любви и добра послала на их землю прекрасных и благородных существ — единорогов. Это была благодарность богини за то, что люди не порождают зло. Единороги жили, не скрываясь от людей, помогая им, а те сохраняли их свободу и независимость. Но однажды один приезжий человек смог подружиться с благородным созданием. Узнав сколько можно заработать на нём, человек решил приручить друга, но только не добром, а силой. Он украл его и стал показывать за деньги, против воли.       Об этом узнала богиня, она наделила единорогов невидимостью и наказала сторониться людей.       Когда на утро человек проснулся и обнаружил, что животного нет, он открыл клетку, в которой пленился единорог, и в это время благородное существо успело выбежать и оказаться на свободе.       С тех пор единороги не показывались людям, прятались в лесах и горах. И как предсказала богиня: их расколдует только тот, кто чист сердцем и добр душой. Только тогда он подчинится человеку, станет его другом, если у него не забирать свободу».       Закончив читать, Розетта задумалась, теперь она понимала, почему так много рассказов ходит про единорогов, но никто их не видел. Но всё же, как ей это могло помочь? Как будто отвечая на её вопрос, в книге засветились маленькие буквы. Девушка присмотрелась и прочитала: «Единороги знают все волшебные дороги».       Розетта улыбнулась и воспряла духом. Теперь осталось поделиться находкой с Глебом и пойти на поиски легенды. Ведь теперь юную душу, требующую ответов, было не удержать.

***

      Ещё было светло, Глеб решил навестить подругу. Он пошел по дороге и вскоре оказался возле дома девушки. Парень случайно наткнулся на хозяйку дома. — Здравствуйте! — поздоровался юноша. — Здравствуй, Глеб. Если ты к Розетте, то она у себя, — подсказала женщина.       Юноша поблагодарил женщину, отдал ей подарок от его родителей, и направился к подруге. Только он переступил порог её комнаты девушка сразу начала говорить. — Привет! Посмотри, какую книгу я нашла в библиотеке. — Ты ходила в библиотеку? — удивился юноша, — В секретную? — Да! А ещё я видела дракона… — Ты видела дракона?! — Да-да, а ещё я читала про единорогов… — Когда ты это всё успела? Да ещё и без меня?       Розетта поделилась впечатлениями о прогулке в таинственную библиотеку. — Ты удивишься, но единороги знают все волшебные дороги, вот! — она открыла книгу прямо перед лицом юноши. — Я теперь ничему не удивлюсь. ну и как ты собираешься искать единорога?       Розетта вмиг остановилась и перестала ходить по комнате, она посмотрела в окно, на маму, перевела взгляд на медальон-ракушку. — Понятия не имею.       В помещение через пару минут вошла женщина. — Розетта, я уеду на неделю в другой город, продам игрушки, которые ты делала, кстати, заказали ещё десять штук. — Хорошо, я всё сделаю — ответила дочка, — Я помогу тебе собраться, подожди пару минут.       Женщина скрылась за дверью. Розетта вскрикнула и подпрыгнула от радости. — Видишь, как всё удачно складывается! Мама поедет к родственникам и не о чем не узнает. А я в это время буду в горах.

***

      На этот раз, уже опрокинув котёл, Роберт был не на шутку зол. — Нет, нет, нет! Она не послушала даже этого недотёпу! — орал колдун. — Ну что же, посмотрим какая ты храбрая наяву.       Он вернул котёл на место, налил в него непонятную жидкость, добавил пыльцы с рога единорога. (Ведь только он знал, где находятся единороги, он хотел не только править, но и завладеть всеми волшебными существами). Он начал ходить вокруг котла и приговаривать:

Ночь. Луна. Сгущайтесь тучи. Ветер будь же ты могучим. Миф, легенда оживите И девчонку уберите!

      В тот же миг по пещере пронесся вихрь и в ней оказался монстр. Это был грифон. Да, именно грифон пугал жителей города, которые жили возле места обитания монстра.       Роберт заколдовал мифическое животное. На самом деле грифон просто защищал свою территорию от незваных гостей, но никого не трогал без причины.       Колдун посмотрел в его печальные глаза и грифон покорно подошел. Он ткнул посохом на котёл, в котором было изображение девчонки и холодно произнёс: — Найди и приведи её ко мне.       И как бы поставив точку, ткнул посохом в пол.

***

      Край солнца только начал свой ежедневный путь. Суета Розетты мешала восходу, тишине и спокойствию.       Едва проснувшись, девушка стала собираться. Её ждало увлекательное путешествие, по крайней мере, ей хотелось в это верить. Встав с кровати, надев теплое платье и расчесавшись, она взяла лукошко. В их небольших горах еще лежал снег и была большая вероятность замёрзнуть, поэтому Розетта положила в корзинку накидку, еду, спички, верёвку и крепкий нож.       Выйдя из дома, девушка посмотрела в сторону гор, тяжело вздохнула и отправилась на поиски. Она не знала, где искать животное, но решила положиться на интуицию и уверенно шла вперёд, к вершинам скал… Искательница единорога находилась в пути уже несколько часов, чем выше она поднималась, тем холоднее становилось.       Розетта остановилась, перед ней были две дороги. Она выбрала более короткую — взобраться на скалу. Но перед этим девушка решила отдохнуть. Она надела накидку, села на нагретый солнцем камень, достала воду и немного выпила из небольшой фляги. Позже девушка крепко привязала к ножу верёвку и закинула его в возвышение. Нож встрял, Розетта собралась с духом и, обхватив руками верёвку, начала лезть вверх. Поднявшись на несколько метров, верёвка предательски дернулась, ещё рывок и она перетерлась об острую скалу. Девушка приближалась к земле. Ещё немного и ей не поздоровится, но где, же боль от удара? Девушка осмотрелась и увидела, что её поймал Глеб. Розетта обрадовалась, он опустил её на землю. — Спасибо, что ты здесь делаешь? — Я… проследил за тобой, — он виновато опустил голову. — Но не мог же я тебя одну оставить! — Хм, может оно и к лучшему, — она одарила улыбкой Глеба.       Друзья решили не повторять ошибки и пойти длинным путём. Приближался вечер. Солнце постепенно опускалось, надо было где-то укрыться от холодных вечерних ветров. Пока они искали убежище, Глеб услышал крик, это было похоже на плач младенца. Ребята осмотрелись, но никого не увидели, однако возглас с каждой секундой нарастал, вещая о скором приближении. Розетта подняла голову и увидела чудище, о котором рассказывали в городке. Она надеялась, что грифон не причинит им зла, но ожидание не сбылось, грифон атаковал. Глеб не мог оставить в беде лучшую подругу, и исполнил то, что первое пришло в голову — вцепился чудищу в хвост. Животное почувствовало, как что-то пытается его остановить. Дабы избавиться от лишнего груза, он взлетел на большую высоту и, ударив хвостом об скалу, сбросил юношу.       Девушка не смогла подавить крик, она кинулась к другу, однако она не достигла цели, грифон поймал её в свои цепкие лапы. Слёзы хлынули из зелёных глаз, девушка яростно забилась в лапах грифона, но это не помогало… Они удалялись и силуэт лежащего без сознания юноши становился все меньше и меньше.

***

      Девушка оказалась в тёмном помещении. В стенах находились углубления, на которых стояли флаконы и склянки с жидкостями, чуть поодаль стоял котёл.       Вспомнив про Глеба, Розетта подскочила и хотела найти выход, но путь ей преградил мужчина в черном одеянии, с посохом в руках. — Как хорошо, что с тобой всё в порядке, — с притворством сказал он. — Кто вы? Впрочем, неважно, мне нужно найти Глеба. — Я Роберт. А ты, что же не помнишь, как здесь оказалась? Мне удалось отбить тебя у грифона, а вот твой друг погиб.       Девушка отрицательно покачала головой. По её щекам вновь скатились влажные дорожки. Она не могла поверить в смерть друга. Девушка была настолько опечалена, что даже не заподозрила, откуда Роберт знает Глеба. — Зачем я понадобилась грифону? — сквозь слёзы спросила она. — Не грифону, а королеве с острова Феерия, — пояснил колдун. — Так это из-за неё Глеб… — она не смогла договорить.       Мужчина кивнул, изображая скорбь.       В глазах Розетты больше не было огонька жизни, теперь в них вспыхнул лёд. Она холодным голосом спросила: — Где мне искать остров? — Погоди, для начала я тебе дам лук. Королева очень опасна и враждебна. И нужно научиться из него стрелять.       Он протянул девушке оружие. Лук был метр в длину, бурого цвета. Розетту смутило то, что нет стрел. Она спросила об этом у колдуна. Мужчина объяснил, что нужно натянуть тетиву и только тогда появится огненная стрела.       Девушка вышла во двор. Около пещеры росло много деревьев, Розетта попыталась нацелиться в одно из них. Она натянула тетиву, как и говорил Роберт, появилась стрела в огне, она отпустила её, но промахнулась, стрела пролетела мимо и погасла.       План злодея начал действовать, сердце Розетты пылало ненавистью.

***

      Проходило время, Розетте не нравился Роберт, но выбора не было, только он знал, где найти королеву. Девушка научилась обращаться с оружием. Дни проходили однообразно, но сегодня должна измениться её жизнь. Она готова встретиться с королевой.       Розетта пошла на свою последнюю тренировку перед битвой. Она вышла во двор, нацелилась на одно из деревьев, натянула тетиву, но услышала, что между ними кто-то бродит почти бесшумно передвигаясь по земле. Этого шороха хватило для чуткого уха девушки, чтобы понять, где противник. Она медленно подкралась к тому месту. Пусто.       «Вспомни всё, — разносилось в её голове, — Послушай сердце… Глеб не захотел бы, чтобы ты так поступала»       Голос снова и снова повторялся у неё в голове. — Хватит! — девушка обхватила голову руками.       На глазах появились слёзы. Девушка вспомнила друга. Как она могла так поступить? Как чуть не совершила чудовищный поступок? Она опустилась на колени, закрывая лицо. — Глеб, прости меня, — прошептала она.       С каждой слезинкой чувства добра, любви возвращались к ней, будто со слезами уходила вся злоба и печаль, которые вселил Роберт.       «Не плачь» — вновь голос.       Розетта приподняла голову и ахнула от удивления. Перед ней стояло прекрасное животное неописуемой красоты. У этого существа был рог и крылья… Золотую гриву и хвост украшали различные цветы. Светлая шерстка и карие глаза, излучали тепло. Такое величественное существо явно не могло желать ей зла.       «Я Лилия, — встряхнув гривой, сказало существо. — Аликорн, королева единорогов и пегасов. У тебя доброе сердце, поэтому ты расколдовала мой народ»       Девушка удивилась, Лилия разговаривала с ней, да ещё и телепатически.       «Не удивляйся, я могу разговаривать только с волшебниками»       Она хотела что-то добавить, но вышел Роберт.       «Ничего не спрашивай, просто залезь мне на спину»       Волшебница послушно выполнила указание и они взмыли вверх. А колдун остался на земле, что-то гневно крича им вслед.       Розетта и Лилия поднималась всё выше и уже летели в облаках. Девушка не могла представить, что когда-то будет летать! В ней пылало чувство свободы и лёгкости. Возле них пролетали птицы. Ветер играл с волосами, перекидывая с плеч на спину. Она держалась одной рукой за шею Лилии, а другую вытянула, чтоб коснуться облаков. Но девушка заметила, что её новая подруга начала приземляться. Она посмотрела вниз, и её взору открылся прекрасный вид. Водопад, который впадал в небольшое озеро, а возле него находилась зелёная лужайка. — Благодарю. Почему ты забрала меня? — спросила волшебница.       Посмотрев печальным взглядом, аликорн начала телепатическое общение:       «Роберт — это колдун. С твоей помощью он хотел уничтожить королеву с одного острова и править им. И это он погубил твоего друга» — Но откуда ты знаешь про меня, про Роберта и… — она с тоской продолжила, — и Глеба?       «Когда я отлучилась от своего народа, он напал на них. Никто много лет не мог видеть нас, но он увидел с помощью заклинания. Я попыталась связаться со своими друзьями, но маг украл у них силу прежде, чем я успела узнать, где они укрылись. Я следила за ним несколько лет, чтобы узнать, где мой народ, но вместо них нашла тебя» — Я помогу тебе, — бодро сказала Розетта, чтоб утешить аликорна.       «Наивная девочка, — думала королева. — Как ты мне можешь помочь, если ты не помогла даже себе?»       Девушка взяла её за мордочку и, заглянув в глаза, уверенно произнесла: — Я не смогла спасти своего друга, дай мне шанс искупить эту вину. Мы отыщем твой народ.

***

      Вечерело. Поднимался ветер. Роберт сидел в пещере, стиснув зубы от злости, и смотря в одну точку, тяжко вздыхал. Наконец-то встав, он подошёл к шкафу. На одной из полок стояла статуэтка рыцаря. Колдун наклонил её к себе и вдруг шкаф отодвинулся, а за ним появилось маленькое помещение. В нём было очень тесно, в нём едва ли помещался сам злодей. В комнатке не было ничего, кроме сундука. — Откройся! — грозно сказал Роберт.       Сундук выполнил команду, в нём хранилась Черная Книга. Она оправдывала своё название. Этой книге могли противостоять только заклинания из книги Розетты. Колдун взял её длинными руками, открыл нужную страницу и, вскинув руку вверх, стал произносить заклинание:

Сила тёмная проснись И предо мною окажись. Я твой хозяин на века. Я хозяин навсегда!!!

      Пещера погрузилась во мрак. Ощущались Тьма, Страх и Бедствие…

***

      Возле водопада царили тишина и покой. Солнце, попадая на брызги воды, создавало радугу. Вдалеке слышался щебет птиц. Розетта и Лилия сидели на зелёной лужайке и разговаривали. — Я читала, что ты знаешь волшебные дороги. Сможешь отвезти меня в это королевство? — девушка показала медальон с островом.       «Я знаю это королевство, это и есть Феерия. Королеву именно с этого острова Роберт приказал убить тебе». — Это было помутнение рассудка и души, теперь всё прошло. Так ты отвезёшь меня?       «Хорошо, садись на меня. Но помни, королева — это друг»       Аликорн встала, за её примером последовала и девушка. Она аккуратно оседлала Лилию и через мгновение волшебница почувствовала, что летит.       Прошло немного времени. Девушка посмотрела вниз и увидела прекрасный остров: зелёные луга, яркую долину, уникальные растения и животные, о которых Розетта даже не слышала. А также восхитительный сверкающий замок с высокими башнями.       Подруги стали спускаться на землю, к главным воротам королевства. Опустившись, они заметили двух охранников в позолоченных доспехах. — Здравствуйте, — ласково обратилась к ним девушка.       Охранники радостно переглянулись, будто встретили старого друга. Они поклонились, поприветствовали двух путниц, и предложили следовать за ними. Пока они шли девушке показывали королевство. Оно было великолепно. Красивые улочки, ухоженные дворики, но неприветливые люди. У всех на лицах стояла печать отчаянья.       «Розетта сделай так, чтоб те люди не ссорились» — аликорн показала на двух мужчин. — Я? Но я не знаю, что нужно делать.       «Знаешь» — донесся в голове нежный голос.       Розетта попыталась поговорить с людьми, но те и слушать не стали. Тогда она пошла на рынок и купила букетик цветов. — Я хочу, чтоб вы дарили только счастье и добро, — сказала девушка, обращаясь к цветам, но услышала, как кто-то за её спиной смеётся: — Вот чудачка, с цветами разговаривает!       Розетту это крайне возмутило. — Они живые и всё слышат, а вы нет. Посмотри на себя, на город, что с ним случилось? Я не была здесь раньше, но мне кажется, что всё было иначе, — вокруг Розетты появлялась толпа зевак, которые решили послушать незнакомку. — Не знаю почему, но я чувствую, что внутри каждого из вас живет добро! Думаете, Роберт заколдовал вас? Нет, вы просто поверили в это. Но что мешает снова стать добрыми?       В толпе начались разговоры. Лица людей стали задумчивыми. — Ничего не мешает! — воскликнул кто-то. — А девочка правду говорит, — сказал другой.       В одно мгновенье у многих на лицах засияли неуверенные улыбки. Мужчины, стоявшие рядом, предложили друг другу свою помощь, женщина угостила ребёнка сладостями, помирились семьи. Розетта наблюдала за происходящим и тоже улыбалась, им просто нужно было открыть глаза, чтобы наступил мир. — Тебе и волшебницей не нужно быть, чтобы сеять зёрна надежды в человеческих душах, — раздался позади незнакомый голос.       Девушка обернулась и увидела красивую, статную женщину. Она шла легко и величаво. Одежда выдавала её высокий статус — зелёное шелковое платье, сливающееся с травой. Под светлой челкой скрывалась золотая корона, а с лица не сходила доброжелательная улыбка. — Добро пожаловать в королевство Феерия, принцесса Розетта, — сказала женщина. — Кто, я? — спросила шокированная девушка.       Люди наблюдали за этой сценой, переводя взгляды то на Розетту, то на её собеседницу. — Ты принцесса, а я королева Мелоди. Сейчас ты сняла заклятье с некоторых жителей. Но лучше поговорить об этом в замке.       Зайдя в ворота замка, девушка увидела сад. Деревья и цветы со всего мира окружали дворец. Птицы и животные ходили, не боясь людей. Этой красотой можно было любоваться вечно. — Расскажите мне, пожалуйста, кто я и откуда у меня дар?       Женщина поведала всю историю Розетте. — Не могу поверить! — Ты не знаешь главного, — продолжала королева. — Через три дня состоится коронация. Я передам корону тебе. — Что?! Посмотрите на меня, какая из меня правительница? Я жила обычной жизнью, не подозревая, что я волшебница, а уж тем более королева. Я же не справлюсь.       «Розетта, — вступила в разговор Лилия, — Я тоже королева, я тоже боялась, когда меня выбирали. Я знала, что на мне лежит большая ответственность, но следовала своему сердцу, и оно не подвело меня, почти… А у тебя есть книга, королева Мелоди и я» — Пойми, таков закон. Я увидела, что ты истинная королева. Твоя душа настолько сильна, что справилась с заклинанием в считанные минуты, разве это не доказательство? Но тебе придется многому научиться. — А как же моя мама? — Она тоже будет жить здесь. Мы доставим ее во дворец как наивысшего гостя. — Хорошо, я согласна. Я сделаю королевство лучше. Я стану королевой, — и уже тише добавила. — Наверное.

***

      Наступило утро. Должна была состояться коронация. Королеву и принцессу готовили. Розетте выдали золотое платье без рукавов и с пышными юбками. Она не могла усидеть на месте, размышляла о встрече с мамой, о том, как будет заботиться о подданных, и как будет проводить время с королевой и Лилией.       Прежде, чем выйти на главную площадь, королева сказала: — Помни, главное, это должен быть твой выбор. А иначе ничего хорошего не выйдет. Розетта, я давно не видела тебя и не хочу снова потерять. Ты должна осознавать, что ты делаешь. — Я всё поняла. Мне страшно, но кажется, что я готова к ответственности. Все эти приключения словно готовили меня к чему-то большему.       Они вышли на площадь. Собралось много людей, все хотели посмотреть на потерянную принцессу. Церемония началась.       Сначала Розетта поклялась выполнять обязанности королевы. Затем Мелоди, сняла с себя корону, подошла к принцессе и гордо произнесла: — Отныне ты королева Феерии, — и опустила королевский символ на лоб девушки.       Повернувшись к людям, Розетта увидела Роберта, а за ним черную тучу. В один миг весь остров оказался во тьме. Наступила паника, в том числе и у девушки. Она услышала голос мужчины: — Не захотела со мной сотрудничать, тогда придется расплатиться.       Завязалась битва. Розетта выучила несколько заклинаний из книги и сейчас ими пользовалась, но они ей мало помогали. Силы были неравные. Девушка упала на колени. Она подняла голову и увидела звезду. Звёздочка приближалась. Это было послание от Лилии. — Твои друзья сбежали, а теперь посылают звезду?  — засмеялся колдун, предвкушая свою победу.       Девушка посмотрела на звезду и поняла, что Лилия с ней. Она прижала её к сердцу, это придало Розетте уверенности. Волшебное явление исчезло, новая королева поднялась. — Что ты знаешь о друзьях, о преданности? Благодаря им я забыла о мести, — делая шаг за шагом она приближалась к колдуну. — Благодаря дружбе и любви в моей жизни было много хороших моментов. Мне тебя жалко, но ничего, теперь ты узнаешь положительные эмоции.       Королева поняла, что счастье живёт в ней, и она решила им поделиться. Пока девушка говорила, вокруг неё создавалось сияние. Роберт пустил в неё черный луч, но он не достиг цели. Колдун запаниковал, а от Розетты шла яркая волна света. Она испепеляла тьму, возвращая королевству краски. Эта волна дошла и до городка, в котором жила девушка.       Когда королева поняла, что произошло, то Роберта уже не было, от него остались только черные розы, которые будут украшать сад дворца. И когда придет время, они превратятся в человека, которому будет дарован второй шанс.       Коронация завершилась. Люди отправились во дворец, на праздник, славя королеву Розетту, которая освободила их от колдуна. Оставалась одна проблема… Вместе с Робертом пропала и Лилия…

***

      Прошел день, аликорна всё не было. Девушка не находила себе место, раздумывала, что с Лилией и мамой, как передать им весточку. Но однажды выйдя на террасу, она заметила прекрасные силуэты лошадей. От радости Розетта выбежала им навстречу, среди животных она узнала Лилию. Девушка бросилась ей в объятия.       «Это — единороги. Они почувствовали волну, которую ты послала» — Я?!       «Чудачка, спасла мир, вернула волшебство единорогам, а сама этого даже не знает» — Проходите в сад. Отдыхайте, — сочувственно, но с задором сказала девушка.       Девушка стояла и смотрела, вслед удаляющимся животным. Вдруг ей закрыли глаза. Она обернулась и увидела… Глеба. — Как, ты жив? Что случилось? Я… я же видела… У меня тысячи вопросов, — чувства девушки невозможно было описать, ее переполняли и радость, и беспокойство, и непонимание…       Друзья были вместе. Они радовались, общались, но пришла девочка, поклонилась и сказала: — Королева, к вам гостья, она ждёт вас в саду. — Спасибо, я скоро подойду, — сказала Розетта и погладила девочку. — Ты королева?! — удивился Глеб. — Да, пойдем в сад, я всё объясню.       Подходя к замку, друзья увидели знакомую фигуру. — Мама! — дочка кинулась в материнские объятия.       Прогуливаясь по саду, они были бесконечно рады, что нашли друг друга. — Глеб, кто тебя спас? — Это удивительно, но сначала невидимки, а потом единороги. А ты победила колдуна? — Да. И здесь нет ничего удивительного, на них лежало заклинание. Мама, а ты как здесь оказалась? — засыпала вопросами девушка. — Ко мне пришла женщина и сказала, что знает, где ты находишься. Я последовала за ней. Не смей, меня так больше пугать, — ласково припугнула её родительница.       Они ещё долго беседовали, позже к ним присоединилась Лилия. — Как единороги? — спросила волшебница. — Пусть остаются здесь.       «Благодарю. Они себя отлично чувствуют» — Ты с ней разговариваешь? — спросили друг и мама девочки.       Розетта кивнула: — А что? — Ничего. Я же каждый день вижу, как волшебница разговаривает с единорогом.       Лилия что-то фыркнула. — Она говорит, что бы мы шли за ней. И она не единорог, а аликорн, — перевела девушка.       Солнце пряталось за горизонт, а друзья шли в противоположную сторону от замка. Наконец подойдя к каким-то скалам, Лилия сказала королеве:       «Я сделаю вам подарок, садитесь мне на спину»       Розетта перевела немой разговор близким. Глеб и женщина сели на аликорна и взмыли над скалой. А девушка осталась на земле. Через некоторые время подруга вновь оказалась рядом. Волшебница села на неё, и когда они пролетели скалы, Розетта увидела океан. Аликорн спросила девушку, понравился ли ей «подарок», но королева Феерии не смогла ответить. Она смотрела на Глеба, на маму, на Лилию и на бескрайний океан, думая, что всё так хорошо закончилось. Но это был не конец, а только начало…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.