ID работы: 3801637

Основной фокус жизни

Гет
PG-13
Завершён
38
Размер:
93 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 74 Отзывы 6 В сборник Скачать

6. Король Треф «Женатый мужчина»

Настройки текста
Вечер обещал быть непредсказуемым. Так думала Саманта, суша мокрые после душа волосы. После тех странных, смущающих, но, тем не менее, приятных и горячих объятий она не знала, как вести себя с доктором. У неё был опыт отношений, но в основном они заканчивались весьма плачевно. Дело было в основном в ней, в её скрытности, профессии и независимости. Она не привыкла полагаться на мужчин, какими бы сильными они не казались. Она вообще ни на кого не полагалась. Всегда одна. Всегда в странствиях. Но сейчас – сейчас она была открыта этому миру, этим прекрасным, немного неправильным, но таким родным для неё людям. Раньше она бы и не помыслила жить в таком роскошном доме, и при первом случае сбежала бы навстречу ветру и приключениям. Так она делала раньше, но сейчас, она словно застряла, как муха в паутине. Или она просто нашла своё место? Как ни странно, для неё это не было в тягость, как раньше. Саманта стремилась как можно дольше оставаться здесь, а в глубине души мечтала, чтобы её съел паук. Сэм встряхнула волосами, прочесывая их пальцами, пренебрегая расческой. Ей нравилось чувствовать их тяжесть на кончиках пальцев. Она посмотрела на своё отражение, чувствуя какой-то прилив то ли сил, то ли вдохновения. Ей на ум пришло несколько фокусов с участием зеркал, от чего на её губах выскочила хитрая усмешка. Старые, как мир, фокусы и иллюзии вызывали у неё ностальгию, когда она постигала все особенности её профессии. Ещё она вспоминала людей, которые ушли из её жизни. Из этого опыта состояла Саманта Эверетт, которую она видела в отражении зеркала. – Тебя ждёт хороший финал, Сэм, – сказала она себе, а её отражение улыбалось. Она надела джинсы и свободную блузу, которая приятно ластилась к телу. Саманта так привыкла ходить с корсетом, что блуза казалась ей слишком тонкой, в отличие от её привычных «доспехов». Она не стала завязывать волосы, оставив их распущенными, когда спускалась на ужин. Миссис Далтон предпочитала ужинать в компании, пусть это была всего лишь Сэм, которой нравились рассказы о всяких мелочах в исполнении старой леди. К её удивлению в столовой находился Дэвид, помогающий миссис Далтон с сервировкой. Сэм немного смутилась, надеясь, что её лицо не покраснело. – Дэвид, наконец-то ты вышел из своих подземелий, – сказала женщина. – Я уже и не надеялась увидеть тебя ужинающим за столом, как и полагается приличным людям. – В лаборатории у меня тоже есть стол, – устало подметил доктор. – Ты знаешь, о чём я! – воскликнула она. Сэм немного помялась у входа, запечатлевая такую непривычную в этом доме картину. – Помощь нужна? – робко спросила она. – Саманта! – сказала миссис Далтон. – Я боялась, что ты вновь отсидишься у себя. Заразилась от него, да? Я уж было подумала, что вы с Дэвидом поменялись телами в ходе его экспериментов. Саманта рассмеялась от такой выдуманной ситуации. – Думаю, миссис Далтон, это было бы не выгодно доктору Стайлзу, – сквозь смешки выдавила она. – К тому же я хорошо выполняю свою работу, поэтому меня не используют в качестве подопытного кролика. – Чего не скажешь о твоем питомце, Саманта, – заметил Дэвид. Саманте на мгновение показалось, что он даже игриво улыбнулся ей. Она сглотнула, стараясь не отвлекаться на его губы, и перевела взгляд на миссис Далтон, которая хитро посматривала на них, но молчала о своих наблюдениях. – Саманта, дорогая, я забыла щипцы для салата, – сказала женщина. – Будь добра, принеси. – Конечно, миссис Далтон, – сказала она, уносясь на кухню. Она быстро отыскала среди кухонного инвентаря щипцы и вернулась обратно к уже накрытому столу. Дэвид сидел во главе стола, а миссис Далтон по его левую руку. Обойдя стул Дэвида, Саманта присела справа, одновременно засовывая щипцы в салат из пышной зелени. Они пожелали друг другу приятного аппетита, и комната погрузилась в неловкое молчание, пока они накладывали себе еду. Саманте вспомнилось утро их выходной поездки, когда она сидела, как мышь и не могла выдавить ни слова. С миссис Далтон она обычно могла болтать без умолку, а с Дэвидом она говорила наедине, так ей было проще. – Дорогие мои, – начала женщина, – вы так и не рассказали о своей поездке. Точнее Дэвид не стал ничего рассказывать за прошлым ужином. Саманта, как всё прошло? Сэм прожевала кусочек ростбифа и ответила: – Всё прошло хорошо. Мы съездили в клуб иллюзионистов, в который меня пригласил наставник. – А был повод? – продолжала расспросы миссис Далтон, несмотря на хмурый взгляд Стайлза. – Там выступал новичок, дебют – важное событие, чтобы показать свои силы перед остальными, – ответила Сэм. – И что там было? Признаться, эти шоу очень занимательны. – У него очень хороший трюк с преображением, а в остальном обычные приемы, – кивнув чему-то своему, ответила она. – Но вы припозднились, – заметила она, накладывая себе и Дэвиду картофель, от чего тот закатил глаза. – Мы остались на банкет, – сказала она, – Болтали с моим наставником. – Ах, а новичок? – заинтересованно спросила она, а Дэвид мрачнел и мрачнел. Саманта вспомнила, как тот реагировал на того парня, и ей от чего-то подумалось, что тот ревновал. «Что за глупости приходят мне в голову? Дэвид взрослый, зрелый мужчина, он бы не стал…» – А что с ним? – переспросила Сэм, откладывая вареную морковь к краю тарелки. – Ты с ним познакомилась? Интересный человек? – улыбаясь, спросила она. «Она что не замечает состояния Дэвида? – подумала Сэм про себя, разглядывая невозмутимое лицо доктора, в котором она отчетливо видела раздражение. – Стоит поскорее закрыть эту тему». – Перебросилась с ним парой слов, но в нём я не нашла ничего интересного ни как в человеке, ни как в фокуснике, – спокойно сказала Саманта, бросая тревожные взгляды на Дэвида. – И, по сути, он показался мне обычным прилипалой. – Он обидел тебя? – ахнула миссис Далтон. – Какие люди пошли. – Нет, что вы, миссис Далтон, всё прошло хорошо, – сказала Саманта. – К тому же мы с доктором Стайлзом были вместе в тот день. «Что я только что сказала? – подумала Саманта, чувствуя себя неловко. – Надо же было такое ляпнуть. "Мы были вместе"». Ей как не к месту вспомнились недавние объятия, от которых по телу прошлась волнительная дрожь. – А как тебе представление, Дэвид? – спросила женщина, словно переводя тему. «Спасибо, миссис Далтон, – поблагодарила её мысленно девушка. – Золотой человек». Дэвид опустил вилку с нанизанным кусочком мяса и спокойно ответил: – Представление было зрелищным для такого неискушенного зрителя, как я. Я познакомился с другом-фокусником Саманты, который и пригласил нас. И, да, мы провели тот день вместе. От этих слов ей стало жарко, но она спокойно убирала к краю тарелки вареную морковь, словно не услышала его последней фразы. Она облизала губы, чувствуя волнение, которое ей было не в силах подавить. Миссис Далтон неловко прокашлялась, а Сэм мельком глянула на Дэвида, который, как оказалось, смотрел на неё. От его взгляда хотелось спрятаться под стол или сбежать, но она продолжала смотреть в его завораживающие, темные глаза. Он словно прожигал её, и было в этом что-то пугающее, но безумно притягательное. Ей было неведомо, что было в этих глазах, что таилось и пряталось в глубине его расширенных зрачков, но она узнает. Она вытащит кролика из шляпы. – Саманта, ты ведь тоже фокусница? Я редко вижу что-то подобное. Можешь, показать что-нибудь? – Если только что-то простое, – предложила Саманта, проверяя карманы на наличие монеток. Она достала из заднего кармана монетку. – У вас не найдётся ручки или карандаша? – спросила Саманта, покручивая монету в руках. Миссис Далтон встала и подошла к шкафу, недалеко от двери, ища в нём необходимое для фокуса. – Вот, – сказала женщина, протягивая карандаш. Саманта улыбнулась, беря карандаш. – Дорогие зрители, – сказала она, раскручивая в руках карандаш, – сейчас вы увидите нечто таинственное и непредназначенное для глаз обычных людей. Она ловко подбросила монетку в воздух, от чего Дэвид и миссис Далтон проследили за ней взглядом. Сэм подхватила монету и насквозь проткнула её карандашом. Миссис Далтон удивленно вскрикнула, разглядывая проткнутую монету со всех сторон. После этого Саманта вынула карандаш и продемонстрировала абсолютно целую монету. – Восхитительно, Саманта! – радостно сказала женщина. – Это просто удивительно. «Если было бы так просто впечатлить других фокусников», – подумала Сэм. – Я видел и более впечатляющие вещи, которые проворачивала Саманта, – игриво произнес Дэвид, от чего миссис Далтон скосила на него взгляд. Саманта уже который раз старалась не выдать своего смущения. Уж больно двусмысленно и провокационно звучала эта фраза из уст доктора в её адрес. Не будь здесь миссис Далтон, они бы, не стесняясь, начали флиртовать. – После мы поругались, если помните, доктор Стайлз, – ответила ему Саманта, мысленно прикусывая себе язык. Даже присутствие милой, пожилой женщины не спасало от желания ответить в тон, хотя открыто она бы не стала кокетничать. Миссис Далтон удивленно посмотрела на Саманту, а Дэвид весело ухмыльнулся на её реплику. – Но позже мы пришли к соглашению, не так ли? – спросил Дэвид, немного понижая голос. От тембра его голоса её в очередной раз накрыло горячей волной, а в голове всплыли его слова: «Я думал, ты вновь исчезла». Она облизала губы, обдумывая пикировку в ответ. Тут она поняла, что повелась на его провокацию, стоило ей только взглянуть на миссис Далтон, которая изумленно поглядывала на них. В голове девушки не укладывалось, как он может так вести себя в присутствии миссис Далтон, которая определенно не понимала о чем речь и, возможно, делала неверные выводы. Он бесстыже проворачивал такие вещи своим голосом перед ней. Дэвид играл с ней. У неё были броские фразочки, и она мечтала пустить их в ход. «Мы ведь примирились в спальне», «Было жарко» или «Я тогда чуть не сгорела». Хоть ей и очень хотелось не менее страстно ответить на его слова, поддержать костер их взаимного флирта, подкинув немного хвороста, но она взяла себя в руки. Сэм не сдастся так просто на милость этого, как говорит Элена, высокого, черного доктора. Она будет держать оборону, пока не заставить его капитулировать. – Это нас ещё никуда не привело, доктор Стайлз, – бросила она туманную фразу, намекая на их подвешенные отношения в настоящем, от чего она немного остудила своё горячее сердце, бешено бьющиеся. Он хмыкнул, поняв её намек, но этого не поняла миссис Далтон, которая всё больше и больше путалась в их диалоге. – Я немного не понимаю… – проронила она, и Саманта поняла, что должна ей объяснить ситуацию, пока та не подумала невесть что. – Миссис Далтон, доктор Стайлз говорил о фокусах. Он видел мой дебют в клубе, и после него мы поссорились, так как он подумал, что я стою за странными происшествиями в Оксфорде, – на одном дыхании выдала девушка. – Оу, – пробормотала пожилая леди, – вот как. Они продолжили трапезу, перебрасываясь мелкими новостями и рассказами миссис Далтон о жизни, а так же мужчина и девушка переглядывались на протяжении всего вечера, думая друг о друге. *** – Невероятно! – воскликнула Элена на рассказ Саманты о проведенном ужине. – Ты хоть понимаешь…? – Я уже ничего не понимаю, – ответила Саманта, перебирая вешалки с одеждой в магазине. – Это просто как взрыв! Саманта поглядела по сторонам, чтобы посмотреть, нет ли никого рядом. Ей не очень хотелось, чтобы их разговор стал достоянием города. Имя Дэвида до сих пор было громким и скандальным, благодаря немыслимым придумкам студентов, пугающих абитуриентов. – Невероятно! – повторила она. – Если бы не эта старушка, вы бы съели друг друга! – Сомневаюсь, что я проглочу его, – усмехнулась Сэм, вытаскивая темную блузку. – Как насчет этой? Богар окинула её выразительным взглядом. – Может, посмотришь платья? – предложила Элена, скрещивая руки на груди. – Думаю, твой доктор не устоит. – Он не мой, – буркнула Саманта в ответ. – И я просто хочу прикупить новых вещей. Для себя. Не для него. – Как скажешь, подруга, – сказала Элена. – Как твой парень? – спросила фокусница для поддержания беседы. – Майкл? Не знаю, – раздраженно ответила Элена. – Я захотела наконец-то завести длительные отношения, но, мне кажется, он что-то скрывает. Не знаю, что и думать. Саманта вдруг вспомнила смутные предчувствия по поводу парня Элены, но стоило ли придавать им значение? Она не хотела попусту волновать подругу, но и терять бдительность было чревато. – Присмотрись к нему, – сказала Саманта. – Ты же не детей с ним заводишь. – От тебя это звучит очень странно, – протянула Богар. – Возьму эти две, – вслух сказала Саманта, подбирая размер. – И какие-нибудь брюки. – Эх… как быстро ты определилась, – пробормотала девушка. – Поспевай за мной, – сказала ей Сэм. – Я хочу ещё подводку посмотреть. После длительного шопинга ей не хватало только одного – фокусов. Нужно было заглянуть к Мефистофелю, хотя она немного злилась на него за тот случай в клубе. Хотя сейчас она была спокойна и даже доброжелательна. Они с Эленой разошлись – подруга пошла в своё общежитие, а Саманта отправилась в магазин к старинному магу. Погода была не радужной, в воздухе почти витала зима, хорошо, что у неё было теплое пальто, которое приятно облегало тело. Сэм подняла взгляд на небо и тучные облака, стоя на перекрестке. Ей хотелось, чтобы пошёл снег, но вряд ли это случится в ближайшее время. Повезет, если вообще выпадет. «А ещё скоро Рождество», – с тоской заметила девушка, оглядывая шумную улицу и грязные проулки. Ей сложно было верить в чудеса, но очень хотелось. Она перебежала дорогу, от чего ей просигналил кэб, которому пришлось притормозить из-за неё. Она зашла в магазин, в котором было пусто. Её посетило дежавю. Когда-то она зашла также, ища подсказки, чтобы попасть в клуб «Дедал». У двери всё так же неизменно стоял аппарат с игрой, над которой висел портрет Мефистофеля. Полки были заставлены всякой всячиной, начиная с поддельной крови и заканчивая картами. Весь магазин был переполнен таинственной энергией, которой Саманта заряжалась. – Чего желает молодая леди? – спросил Мефистофель, выходя к ней. – Как обычно, – проронила она. – Как твои дела? – Все хорошо, Саманта, – улыбаясь, проговорил он. – Тебя что-то беспокоит? – Кажется, я влюблена, – сказала она, закусывая губу. Он звонко рассмеялся. – Не нужно быть волшебником… – проронил он, намекая на их давний разговор. – Я рад за тебя, моя дорогая. – Я просто не знаю, что со всем этим делать, – призналась она. – И мне сейчас неловко, так что замнём эту тему. – Как пожелаешь, – сказал он. – Но что привело тебя ко мне? – Это насчет аппаратуры, – нерешительно начала она. – Игра созревает в моей голове, как экзотический фрукт, и я хочу быть уверена, что у меня будет под рукой всё необходимое. – Ты можешь рассчитывать на мою поддержку, – сразу же ответил он. – Можешь не беспокоиться. – Спасибо, Мефистофель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.