Часть 1
22 ноября 2015 г., 15:11
— Джим! А ну-ка иди сюда, пока я совсем не разозлилась!
Бабушка Молли выглядела весьма внушительно. Уперев руки в бока, она стояла посреди кухни, и съехавшие на самый кончик носа очки говорили о том, что сердита она не на шутку.
Джеймс Поттер часто попадал в подобные ситуации, поэтому привычно ускользнул на чердак, где можно было переждать бабушкин гнев. Там хранилось множество старых метел. Джеймс увлекся, разбирая и рассматривая их, и вздрогнул от неожиданности, когда за дверью раздались чьи-то шаги. Ему ничего не оставалось, кроме как быстро спрятаться в дальнем углу за старым пыльным креслом.
Вошедших было двое, Джим сразу узнал их по голосам. Первый принадлежал его младшему брату, а второй — самой странной знакомой их отца, Луне Скамандер. Джеймс аккуратно выглянул из своего укрытия и понял, что не ошибся.
— Здесь их нет! — заговорщицки прошептал семилетний Альбус, прикладывая палец к губам.
— Точно? А то вдруг прилетели за нами, милый? — Луна звонко рассмеялась и с хрустом надкусила одну из многочисленных печенек, которые болтались у нее на шее в виде ожерелья.
«Опять про каких-нибудь мозгомышмогов говорят», — подумал Джеймс и поморщился: не зря некоторые считали семейство Лавгудов-Скамандер сумасшедшими. Выходить и заводить светскую беседу с гостьей и братом не хотелось. Джеймс, в отличие от Альбуса, никогда не видел мозгошмыгов — и уж тем более не желал их обсуждать.
— Нет… — Альбус обернулся и посмотрел на кресло, за которым прятался его старший брат. — Тут, кроме меня, без шести минут никого. Ну а злобных кусучек точно нет.
Джеймс покачал головой. Понять Альбуса порой было совершенно невозможно!
— А в доме они были, — серьезно сказала Луна.
— Ага, целый рой вокруг бабушки. Она рассердилась, и они поналетели, поналетели… Вот так, — и Альбус замахал руками, чтобы показать, как, по его мнению, должны летать злобные кусучки.
— Но, Альбус, они же долго не живут. Бабушкины кусучки особенно.
— Да, у нас в семье они вообще долго не задерживаются. Это надо Джейми объяснить, а то он думает, что они и его покусают.
— А где Джейми, Альбус? — ласково спросила Луна.
— Без шести минут никого, — повторил Альбус и убежал вниз по лестнице.
— Экспекто патронум, — прошептала Луна. — Гарри, не беспокойся, Альбус нашел Джеймса. Он на чердаке.
— Но как? — спросил Джим, уже не таясь. Младший брат всегда находил его даже в самых неожиданных местах. — Он же не сказал, что я здесь… Как вы?..
— Это просто, Джейми. Для Альбуса его семья — это завершенность, цикл. Как, например, час. В часе шестьдесят минут. В вашей семье десять человек — тех, кого он считает. Поэтому без шести минут никого, это значит, что кто-то из близких тут. Ты и есть шесть минут от его часа, понимаешь?
— Нет, — честно ответил Джеймс.
Луна вздохнула.
— Иди к бабушке, Джейми, — сказала она. — Злобные кусучки уже улетели, это я тебе обещаю.
Джеймс поспешил к лестнице, но у самой двери обернулся. Луна стояла у окна, улыбаясь своим мыслям. Как будто и правда могла рассмотреть мозгошмыгов, кусучек и прочих странных созданий, которых видел Альбус, но так и не смог разглядеть Джеймс.