Sister: It's time to survive

NC-17
Завершён
217
2
автор
Agent Jeniffer бета
Размер:
79 страниц, 19 933 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 70 Отзывы 60 В сборник

Part 9.

Настройки
Просыпаюсь от противной боли во всем теле. Спина и руки ноют, а ногу нещадно жжет. Дэрила рядом нет. Приподнимаюсь на локте и вижу наполовину полную бутылку с водой и яблоко. Яблоко. Хватаю его и впираюсь зубами в кожицу. Брызгает сок, и я утираю подбородок тыльной стороной ладони. Уже не замечаю боли. Почти доев яблоко, я слышу глухие шаги. Заношу руку назад, но не нащупываю винтовку. А, я же ее бросила вчера. Вытаскиваю нож. Из-за машины выходит Дэрил, и, увидев, что я сижу с ножом, поднимает ладони. Облегченно выдыхаю и убираю нож. - Где ты нашел яблоки? – сейчас это главный вопрос, который меня волнует. - На дереве, - он усмехается, смотря на меня так, словно это поймет даже пятилетний ребенок. - Действительно, - язвлю я и поднимаюсь на ноги. Поврежденное колено резко сгибается, но я хватаюсь за машину, не давая себе упасть. - Кстати, - тихо говорит мужчина и протягивает мне упаковку бинтов. - А это откуда? – забираю вещь из его рук и снова сажусь на капот. – Не говори, что с дерева. - Здесь разграбленная аптека неподалеку. В подсобке нашел. Я смачиваю кусок бинта водой и начинаю промывать порез. Рычу, мычу, но не могу промыть рану нормально. Слишком неожиданно Дэрил оказывается рядом и капает чем-то на порез. Кажется, это спирт. Сдавленно вскрикиваю от боли. Из раны начинает выходить гной. Дэрил выхватывает у меня из рук бинт. - Как ребенок, ей богу! Его движения точные, быстрые, но аккуратные. Закидываю голову назад и прикусываю кожу на тыльной стороне запястья, чтобы не закричать снова. Зажмуриваюсь, потому что из глаз текут слезы. - Готово, - мужчина отходит на пару шагов назад, позволяя мне слезть. Опускаю голову и утираю мокрые щеки рукавом, всхлипывая. Колено обмотано чистыми бинтами. Жжет всю ногу, но я уверена, что скоро все пройдет. - Спасибо. Ответом мне служит его любимый неразборчивый звук. *** Несколько часов непрерывной ходьбы кажутся мне адом. Я уже просто не могу идти, да и рана кровоточит. И вот я спотыкаюсь об очередной маленький камушек и падаю на колени, уперевшись ладонями в холодный твердый асфальт. Не предпринимаю попытки подняться, а просто сажусь, отказываясь идти. - Я останусь здесь, - отвечаю на вопросительный взгляд Джо. – Не могу идти дальше. - Но нам надо найти ночлег, Анья. - Идите. Я останусь здесь. - Ладно, как хочешь, - бросает Джо и разворачивается с остальными. Только Дэрил стоит и смотрит на меня. - Иди, - слабо махаю рукой в сторону группы. – Я обуза для тебя и все равно скоро умру. Найди остальных. Сил нет даже на слезы. Хочется просто лечь, уснуть и больше не просыпаться. Закрываю глаза и валюсь на спину. Рядом садится Диксон, сложив ноги по-турецки. - Скажи, зачем ты помогаешь мне? – открываю глаза и поворачиваю голову в его сторону. Давно меня мучает этот вопросик. - Ты знаешь. - Нет, не знаю. - Знаешь. - Отвечай! – хлопаю ладонью по асфальту, стискивая челюсти. Я должна узнать ответ. - Просто не могу тебя бросить, - он опускает голову, начиная рассматривать свой арбалет. - Почему? – я растерялась от его слов. - Я потерял всю группу, потерял брата. Не могу потерять и тебя. - Боишься одиночества? – я его не понимаю. - Вроде того. Вот и все. Он просто не хочет оставаться один. А я-то думала, что хоть чуточку ему нравлюсь. Так, стоп! Когда я начала смотреть на него, как на мужчину? Ответ приходит сам собой. Адреналин бурлит в крови. Мертвецов слишком много, и убить из всех не получится. Тем более у нас Хершель укушен. Гнилые зубы клацают в сантиметре от моего лица, но ходячий сразу же валится на пол со стрелой в голове. Вытаскиваю ее и забегаю с остальными в комнату. Мы с Дэрилом прижимаемся спинами к дверям, чтобы хоть как-то удержать мертвецов. Ти-Дог вставляет металлическую палку в ручки, запирая двери. Поворачиваю голову к Дэрилу и отдаю стрелу, кивая. Этот момент стал переломным в наших отношениях. Сначала мы не общались вообще, а после этого начали здороваться не только с помощью кивков, но и словами. А потом вместе выезжали на вылазки за провизией, медикаментами и одеждой. Я привязалась к нему. Я привязалась к Дэрилу Диксону. - Дэрил, - шепчу, переворачиваясь к нему. – Что если мы только вдвоем выжили? - Так, скорее всего, и есть. - А Бэт с Мэрлом? - Их увезли. Возможно, убили. Но мы их все равно не найдем. - Что нам делать дальше? - Выживать, - он поднимает голову, смотря мне в глаза. Мягкие оранжевые лучи заходящего солнца играют на его лице. В сочетании с ярко-голубыми глубокими глазами он выглядит красиво. Мне бы фотоаппарат… - Насмотрелась? – спрашивает Дэрил, усмехаясь. - Прости, - я тоже улыбаюсь, снова переворачиваясь на спину. – Просто ты выглядел так, словно тебя на обложку журнала фоткают. - Неправда, - возмущенно произносит он. - Смирись, что ты красавчик, - говорю с закрытыми глазами. - Ты тоже ничего, - говорит он скомкано то ли из-за моих слов, то ли из-за того, что ни разу не говорил комплименты девушкам. Но я чувствую его улыбку.
217 Нравится 70 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (5)