Часть 27
20 марта 2016 г., 13:00
Снова наступила зима. Утро. Несмотря на тучи, застилавшие все небо, настроение у меня преотличное. Вставать совсем не хочется, поэтому я просто лежу и наслаждаюсь жизнью, пока это возможно. Тихонько мурлыкая себе под нос, я начала снова впадать в дрему.
— Скайлер, пора вставать, завтрак пропустишь, — этот голос я узнаю где угодно, поэтому, улыбнувшись, я приоткрыла один глаз и посмотрела на Себастьяна. Все та же улыбка и нежный взгляд.
— Я не хочу завтракать, — сказала я, потягиваясь и садясь на кровати.
— Ты стала есть намного меньше, чем раньше, — взгляд стал серьезней. — С тобой что-то не так? — неужели я и правда стала есть меньше? Не замечала еще этого.
— Да нет, все нормально, — честно ответила я. Видимо, не поверив моим словам, Себастьян решил проверить температуру. Э-э-э-эх, чувствую себя мелкой. — Себастья-я-я-ян, — недовольно протянула я, перехватывая его руку и переплетая свои пальцы с его. — Я же говорю, что все нормально, — он ничего не ответил, лишь притянул меня за руку и, обняв за талию, поцеловал.
— Ну, раз все хорошо, то на завтрак ты все равно пойдешь, — упертости в нем столько же, сколько и во мне. Однако наше противостояние длилось недолго. Выиграл он. Так что мне пришлось спуститься на завтрак.
— Доброе утро, братец, — да-а-а уж, называть Сиэля братцем у меня скоро войдет в привычку.
— Доброе утро, — откликнулся тот, читая газету. Я же спокойно прошествовала к столу и не хотя, но стала есть. — Сегодня нам нужно посетить ярмарку на реке Темза, — Сиэль оторвался от газеты.
— Ясненько, — сказала я, принимаясь за чай.
— В этом есть что-то, что ты можешь рассказать? — я отставила чай и стала вспоминать про эту ярмарку.
— Кольцо.
— Что?
— Кольцо. Такое же, как у тебя. Оно натворит мн-о-о-о-го дел.
— Кольцо, значит?
— Ага, — ответила я.
Вскоре мы собрались и отправились на эту ярмарку.
— Понятно, — сказал Себастьян, — ярмарка, устроенная на льду.
— Ярмарка «Фрост» находится рядом с Лондонским мостом на замерзшей реке Темза. Последний раз она проводилась еще в тысяча восемьсот четырнадцатом году, — пояснил Сиэль.
— Интересно, а какая здесь толщина льда? — спросила я сама у себя. Потом просто забила на этот вопрос, и мы пошли дальше — осматриваться.
Проходя мимо одной из палаток, мы заметили нечто интересное.
— Ну же, подойдите и взгляните! Мы получили много товаров от снеговика! Желает ли кто-нибудь приобрести один из них на Рождество? — вещал торговец этой палатки. Я же заметила, куда смотрит Сиэль, и усмехнулась.
— Подделка, да? — спросила я.
— Да, — подтвердил Сиэль.
— Этот кораблик… Призрачный ковчег? Было всего три экземпляра, один из которых сгорел. Остальные же просто никак не могут здесь быть. Я права?
— Ноев ковчег похож на эту страну, — сказал Себастьян.
— Что? — спросил Сиэль.
— Корабль, которым управляет только один человек. Спасены могут быть лишь единицы. Какой надменный рассказ.
— Ну, можно и так сказать, — я развела руками.
— Ты же… — услышали мы чей-то голос. О, какие люди. Абберлайн нарисовался.
— Если детектив из Скотланд-Ярда тратит свое время в таком месте, я могу предположить, что в Лондоне все спокойно, — сказал Сиэль Абберлайну. — Сегодня по крайней мере.
— Ну уж нет! — возразил тот. — Я на дежурстве!
— Ну, тогда потрудитесь, чтобы оправдать надежды Ее Величества и тех людей, которые вас используют, инспектор, — сказал Сиэль, и мы, развернувшись, пошли прочь.
— Постойте! Мне нужно задать вам вопрос, — он попер за нами. Прежде чем он добежал до Сиэля, я преградила ему путь.
— И что это за вопрос? — Сиэлю тоже стало интересно, и мы направились посидеть где-нибудь, чтобы Абберлайн смог все рассказать.
— Ну, так что же здесь делает детектив из Скотланд-Ярда, инспектор Абберлайн? — спросил Сиэль. Я же сидела рядом.
— Утром подо льдом ярмарки был найден труп мужчины, — начал детектив. — Этот мужчина был членом преступной организации. В настоящий момент мы ищем убийцу, а также украденное им кольцо с голубым бриллиантом стоимостью около двух тысяч фунтов.
— Бриллиант — камень, излучающий изысканность вечности, — неожиданно появившийся Лау заставил меня чуть ли не подпрыгнуть вместе со стулом. — Каждого завороженного его блеском ждет только уничтожение. Однако, даже зная об этом, противиться невозможно, — Лау поведал нам интересную историю о бриллиантах.
— Откуда вам известно о бриллианте Хоуп? — Абберлайн аж подскочил со своего места.
— О бриллианте Хоуп? — спросил Сиэль.
— Э? А он и вправду существует? — либо он включил дурачка, либо еще что-то.
— Что? Но ведь только что ты… — Абберлайн не мог подобрать слов.
— Он только что пришел, не обращайте на него внимания, — сказал Сиэль. — Мне только интересно, Лау, что ты здесь делаешь?
— Ваше превосходительство, это ведь мой ресторан, — ответил тот.
— Вот оно как, — Сиэль узнал, что хотел, и поэтому вернулся к чайку.
— Похоже, разговорчик у вас весьма интересный, граф. Может, посветите меня в детали? — спросил Лау, я же вообще в это время наблюдала за не в меру красным лицом детектива. Ну, и куда мы смотрим? У тебя жена дома беременная, а ты тут баб разглядываешь. Фу, противный! Я отвернулась от него.
— Слышал ли ты что-нибудь о части коллекции лорда Генри, голубом бриллианте, известном как бриллиант Хоуп?
— Не-а, — ответил Лау Сиэлю.
— Дьявольский камень, который приносит несчастье тому, кто его носит. Чтобы скрыть его печальное прошлое, было решено разделить его на две части. Выходит, что одна часть этого бриллианта — это и есть то, что вы ищете? Я права? — спросила я, обращаясь к инспектору.
— Кольцо увезли в качестве улики, но на экипаж напали, и оно было украдено.
— Весьма интересно. Можно поподробнее? — вмешался Сиэль. — Мы присоединимся к расследованию. Конечно, я вас не заставляю, но если откажетесь, ваш начальник, лорд Рэндалл, окажется в очень затруднительном положении, — в таком темпе и проходил весь разговор. Слушая все детали дела, я едва не начала дремать. Однако вскоре мы поперлись, догадайтесь куда… правильно! К Гробовщику.
— Поскольку я расследую это дело, я войду, а вы побудьте снаружи, — сказал Абберлайн.
— Осторожно… — я хотела было предупредить его о том, что тут нет двери, но было поздно. — Мда, горе от ума ему не грозит, — я сделала фейспалм.
— Неосторожный, — какое вежливое ругательство.
— Он в этом деле новичок, — сказал Лау. Потом он опять убил своей тупостью… ну, или нарочным стебом. Хер разберешься! — Так что это за место?
— Палатка Гробовщика! — вспылил Сиэль. — Мы встречались с ним, когда расследовали дело о Джеке-потрошителе! Помнишь? — мой фейспалм имел неоднократное повторение. Он и правда деградирует из человека в бабочку.
Прошло некоторое время, Абберлайн все не возвращался.
— Он уже долго там находится, — сказал Сиэль. Капитан очевидность, блин!
— Слушайте, а может, он уже коньки отбросил? — сделала я предположение.
— Что он… — хотел спросить Сиэль, но его прервал громкий смех Гробовщика, из-за которого опять упала вывеска. Чет только она страдает от сего явления. Почему не дверь или… не знаю, что-нибудь еще. Только вывеска, только хардкор!
— Пиздец, товарищи! — заржала я, как только смех стих. Сиэль же, пребывая в полнейшем ахуе, нестройной походкой поплелся к палатке. То, что мы там наблюдали, заставило меня дико заржать. А все дело в том, что Абберлайн стоит, явно перехуев от страха, возможно, усравшись, а Гробовщик валяется по ту сторону стола, и лишь ноги были по эту сторону, одна из которых игриво дрыгалась. Для меня это был нокаут, ибо я ушла собирать пыль по полу.
Вскоре я и Гробовщик пришли в относительный порядок, причем я не до конца в этот порядочек пришла, а так, подползла к нему.
— Ты меня удивляешь, — сквозь смех сказал Гробовщик, указывая на Абберлайна. — Эта профессия тебе совсем не подходит. Стал бы клоуном, славился бы по всему миру! — мой смех резко прекратился. Клоун? Знакомая тема. Интересно, это что-то связано с упущенным моментом? Заметив мою резкую смену настроения, Себастьян решил удостовериться, все ли хорошо?
— Агась! — ответила я, забив на очередное чувство дежавю. Что-то в этом есть, разобраться бы что.
— Абберлайн, вы жуткий человек, — сказал Сиэль детективу.
— Да у вас талант, господин инспектор, — состроив страшное еблище, сказал Себа.
— Нет же, я просто… — он, кажись, стреманул от этого взгляда. Догадайтесь, кто каваился? Ага, я. Пока мы тут «вели беседу», Сиэль решил уже хоть что-то выяснить.
— Гробовщик, расскажи все, что знаешь о кольце. О том, которое должно было быть на теле, которое ты получил сегодня утром.
— Возможно, вы нашли кольцо, когда его хоронили, — встрял Абберлайн. Прошу вас от имени всех жителей Лондона, таких, как я, пожалуйста, помогите нам в расследовании.
— Какая речь, — сарказм с моей стороны услышал только Себастьян. Наши гаденькие усмешки остались незаметны.
— Вы меня приятно удивили, инспектор, — сказал Гробби. — Но… — это его «но» заставило меня остановиться перед выходом с одной поднятой ногой. — Почему бы леди не просвятить нас в этом вопросе? — о как! Он еще помнит нашу первую встречу. Я лишь посмеялась.
— Ну ок. Я знаю, где кольцо, — сдалась я.
— Откуда?.. — хотел возмутиться детектив.
— Мы проходили мимо него, вот я его и увидела, — почти не соврала. — Пошли, покажу, — все, даже Гробовщик, нестройной толпой пошли за мной.
Мы дотопали до той самой статуи в виде королевы Виктории, на чьем пальце красовалось кольцо с голубым бриллиантом.
— А вот и оно, — с видом заправского экскурсовода сказала я. И тут Абберлайн опять отправил меня в нокаут. Видели картину «Крик»? Вот точно в такой же позе детектив и замер!
— Думаю, один из скульпторов случайно нашел здесь замерзшее кольцо, — блеснул своей догадкой Лау. — И чтобы добро не пропадало, он украсил им статую.
— Достаньте его немедленно! — скомандовал Абберлайн. К нам прибежали двое полицейских, и как только они хотели достать кольцо, к нам подкатили какие-то людишки.
— Что же вы делаете, изверги проклятые? — начал один из них. Я же, заметив среди них Виконта, поспешила заныкаться за Себу.
— Эту святую деву подарят победителю, поэтому трогать ее нельзя, — ща, кажись, блевану! Как же он меня бесит!
— Конкурс судей? И почему он один из них? — спросил Сиэль.
— Разве его не арестовали люди из Скотланд-Ярда? — спросил Лау.
— Пф, взятку дал, и все дела. Скотланд-Ярд такой Скотланд-Ярд, — выглядывая из своего укрытия, сказала я.
— Извините, по распоряжению Скотланд-Ярда я конфискую эту статую, — Абберлайн попытался что-то сделать.
— Нет. Даже если вы из Скотланд-Ярда. Мы не отдадим нашу изюминку ярмарки, на которую приходят полюбоваться все горожане, — старик продолжал отстаивать статую.
— Красоту нужно любить, а вы собираетесь опорочить эту прекрасную деву, — Виконт влез со своими словами.
— Блядь, кто бы говорил, — сказала я.
— Если вы так желаете ее, то просто насладитесь ее великолепием.
— Каким великолепием? Глыба льда, почиканная чем-то и напоминающая королеву. Зачем защищать то, что скоро превратится в лужу? Ну, если ее, конечно, не держать все время на холоде.
— Я согласен с Виконтом. Чтобы заполучить эту статую, выиграйте конкурс, — поддержал старик.
— Вот как. Я согласен, — сказал Сиэль, явно предвкушая победу. — Кольцо получит тот, кто выиграет конкурс. Проще простого.
— Оно же краденое, — возмутился Абберлайн. — К тому же оно является уликой в серийном похищении нескольких девушек.
— О-о-о, спалился, — сказала я.
— Вот как. Поэтому-то Скотланд-Ярд и ищет его? — сказал Сиэль.
— Еще всех владельцев постигала жестокая участь, одного за другим. Название «проклятый камень» оправдывает себя, — да ты что. Правда, что ль?
— Проклятый, говорите? Мне он отлично подойдет, — сказал Сиэль.
— Кстати говоря, граф, — вспомнил Гробби. — На вашем кольце ведь тоже синий камень.
— Да.
— Будьте осторожны. Бриллианты очень прочны, но при всей своей прочности они еще и хрупкие. Если вы будете слишком усердствовать, оно может сломаться, — какое полезное замечание. Мы же сами об этом не знали. Сарказм.
— Ну и что, — сказал Сиэль. — Это тело и это кольцо погибнут вместе. И снова возродятся. Думаешь, я боюсь пораниться после того, что пережил?
— Нет, — я дала ответ на риторический вопрос.
— Себастьян, выиграй конкурс, — приказал Сиэль. И это знаменитое «yes, my lord». Меня опять перекаваило.
— Итак, мы начинаем традиционный конкурс ледяных скульптур ярмарки «Фрост»! Лимит времени — до трех часов дня. Что ж, начали! — и понеслась! Я наблюдала за всеми подряд. Но за Себой в особенности. Восхищению не было предела.
Уже три часа дня, скоро судьи должны будут выставить оценки.
— Пришло время давать оценки! — провозгласил чувак со сцены. — Первой будет команда «Веселый Скотланд-Ярд» с их стражем Лондона, — ну и название, блядь, а фигура — вообще вылитый Рэндалл. Оценки были не самые высокие, всего-то один, два, один, один, ноль. После объявления результатов голова Рэнделла упала нахуй вниз. Следующим был Лау. Он вообще перешел все границы. Голая статуя — это уже перебор. Судьи никак не оценили его работу, ну, кроме Виконта, который поставил десять баллов. Следующая команда «Песик королевы», наша то есть, с Ноевым ковчегом. Увидеть эту скульптуру вживую оказалось куда круче! Я аж стояла с открытым ртом и блестящими глазами, наблюдая, как часть ковчега отвалилась и на ее месте оказалась еще более охуенная скульптура. Однако, отойдя от ступора, я подошла к Себастьяну и Сиэлю.
— Будьте начеку, сейчас будет обстрел динамитом, — шепнула я им.
— Динамитом? — спросил Сиэль.
— Кто это будет? — спросил Себа. Я хотела ответить, но не успела, возле статуи королевы послышался голос.
— Постойте! На самом деле кольцо наше. Уж извините, но мы заберем его.
— Это они, — сказала я.
— Что? Вы же… — возмутился Абберлайн.
— Ве-е-ерно, это мы устроили взрыв и похитили кольцо, — этот урод показал нам кучу динамита, обвязанного вокруг него. — Отсчет начинаю с десяти, — я потихоньку смылась из толпы и постаралась прокрасться к двум сообщникам этого психа. За то время, что я тренировалась, я смогла достичь немалых высот как в ловкости, так и в выносливости. Плюс я раскрыла еще некоторые свои способности. Поэтому я не буду сидеть в сторонке и наблюдать, как другие со всем справляются.
— Если не хотите сдохнуть, валите отсюда к чертям, — как только он начал отсчет, я уже была позади двух его сообщников.
— Привет, — шепнула я им и вырубила. Спасибо Себастьяну, он показал, как можно вырубить человека. Однако я просчиталась в одном — этот камикадзе все-таки услышал, что творится позади него, и повернулся.
— Ты че творишь?! — наверное, забыв о наличии пистолета, он стал пулять динамит. Я каждый раз уходила от взрыва, но делала я это так, чтобы это чмо делало дырки вокруг себя.
— Ой, деби-и-ил. Мы же на льду! — орнула я этому недоумку, и он сразу же перестал кидать динамит. — Себастьян, хватай Сиэля и дуйте со льда! — крикнула я этим двоим. Себа хотел возразить, но я его перебила: — Живо!!! Я знаю, что делаю!!! — все-таки он меня послушал и, взяв Сиэля на манер мешка с мукой, стартанул прочь со льда. Ну а я, воспользовавшись тем, что этот дебил бросил еще динамит, наверняка надеясь, что попадет в меня, и, навеяв дыма, я взмыла в воздух, чтобы меня не было видно с земли (да, и с полетами я освоилась на ура). Приземлилась я на том месте, где остался целый лед. Посмотрев на то место, где стояли все люди, я увидела своих. Они продолжали смотреть на место взрыва.
— Да здесь я, — я притопала к ним.
— В тебя же попали. Это было видно отсюда, — возмутился Себа, подходя ко мне и стараясь найти хоть одну рану.
— Нет. Я просто взлетела, когда появилась дымовая завеса, — объяснила я.
— Тебе не стоило лезть, — ну вот опять!
— Себастьян, я уже не слабачка! — завозмущалась я, махая руками, однако, поймав на себе маленько злой взгляд, я перестала возмущаться и виновато отвернула голову. Я оказалась прижата к его груди.
— Слабачка, не слабачка — неважно. В любом случае я не хочу тебя терять, ведь может произойти все, что угодно, — и когда же ты наконец поймешь, что я все равно не буду сидеть сложа руки и ждать, пока другие будут делать все? Эх! Где ж ты взялся на мою голову?
— Идем. Нужно возвращаться домой, — сказал Сиэль, и мы все ушли обратно.