Стерпится — слюбится?

R
Завершён
86
2
автор
ВадимЗа бета
Размер:
39 страниц, 12 089 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
86 Нравится 113 Отзывы 20 В сборник

Глава 5. Охота

Настройки
К небольшому разочарованию Мериды, Дэйви не стал напоминать об опрометчиво сказанных ею словах. Он просто прошёл в комнату и сел за стол, положив книги. Дингваль зажёг ещё две свечи, чтобы стало светлее и, раскрыв одну из книг, принялся за чтение. Мериду злило, что он не обращает внимания на её присутствие и даже не сердит из-за её выходки за ужином. После нескольких минут тишины она всё же спросила: — Что читаешь? — Легенды севера. В данный момент — про драконов. — Драконов? — заинтересованная Мерида подошла к Дэйви и встала у него за спиной. — Как ты думаешь, есть сейчас ещё вероятность увидеть настоящего дракона? — Вероятность примерно такая же, как и встретить прОклятого короля в облике медведя, — усмехнулся Дингваль и обернулся к Мериде, встретившись с ней взглядом. Опять они были близко, слишком близко, так, что он прекрасно заметил её смущение. — Ох, Мерида… — Дэйви хотел что-то сказать, но передумал. Принцесса почувствовала жгучее разочарование. — Уеду на север. Посмотрю, водятся ли там ещё драконы, — проговорила она, мстительно отмечая тут же появившуюся грусть на лице мужа. — Неделя ещё не прошла, — спокойным тоном заметил Дингваль. — Вряд ли что-то изменит моё решение сбежать, — Мерида со значением смерила его взглядом и отвернулась. — А что мы будем делать завтра? — Мерида почувствовала мягкую руку Дэйви у себя на плече. — Папа поедет на охоту. И мы вместе с ним, — ответила девушка, стараясь унять волнение. Дингваль переместил руку с её плеча на шею, а потом провёл по курчавым рыжим волосам. Мерида поняла, что если сейчас повернётся к нему — поцелуя не избежать, но Дэйви вдруг резко отстранился и вернулся к книге. — На кого будет охота? — равнодушно уточнил он. — На вепря. *** Когда наступила ночь, Мерида с прежним стеснением быстро сняла платье и, оставшись в нижней рубашке, юркнула под одеяло. Дэйви, заметив, что она легла, пожелал ей спокойной ночи и продолжил читать. — Дэйви, — от своего имени из уст любимой у Дингваля каждый раз теплело на душе, даже сейчас, когда она стала чаще называть его по имени. — Если хочешь, можешь спать на кровати. Дингваль не был уверен, может ли он сейчас правильно истолковать её слова. Мерида показывает ему, что не боится его? Или подчёркивает равнодушие? А может, доверие? Или это вообще намёк на… «Она меня с ума сведёт!», — тоскливо подумал он и ничего не ответил. *** Утром Мерида проснулась от холода. Резко перевернувшись на другой бок, она поняла, что вторая половина кровати нетронута. Дэйви даже не собирался ложиться рядом. Поёживаясь, Мерида оделась. Взгляд её остановился на Дингвале, зябко вздрагивающем во сне. Он лежал у погасшего камина, завёрнутый в одеяло. Мерида, слегка удивляясь собственному порыву, укрыла его сверху вторым одеялом, ещё хранившим тепло её тела, и вышла из комнаты, тихонько притворив за собой дверь. После их «первой брачной ночи», Элинор уже не давала указаний запирать их на ключ, но недалеко от входа в комнату дежурил слуга, который к утру задремал, привалившись к стене. Дэйви же проснулся от громкого щебета птиц, хоть на дворе уже была ранняя осень, замолкать они не собирались. Мериды в комнате не было, и сердце Дингваля сразу же рухнуло вниз. Самые страшные предположения заполнили его сознание. Вскочив на ноги, он оделся, выбежал и направился в столовую, надеясь, что она там. Когда Дэйви не нашёл свою жену ни на конюшнях, ни у матери, ни с братьями, он всерьёз запаниковал. И хотя верный Ангус по-прежнему был в стойле, Дингваль уже практически распрощался с надеждой вновь увидеть Мериду. У него едва слёзы на глаза не наворачивались, как вдруг он увидел её, входящую во двор замка. — Где ты была? — подскочив к ней и грубовато схватив за руку, спросил Дэйви. Мерида сунула ему под нос корзинку с черникой. — Я хочу пирог с ягодой, — огрызнулась она и скрылась в замке. Дэйви стоял и глупо улыбался, он зря испугался, она здесь, рядом! Почти подпрыгивая от радости, он кинулся следом за Меридой. У столовой Дингваль столкнулся с королём Фергусом, который по-отечески похлопал его по плечу (Дэйви слегка присел от этого) и громогласно возвестил: — Ну что, зятёк, сегодня как следует разомнёмся! После открытия ярмарки поедем охотиться на вепрей! Дэйви натянуто улыбнулся и кивнул, поспешив скрыться с глаз Фергуса. Рядом с тестем он чувствовал себя особенно беспомощным и жалким. И понятия не имел, достоин ли, сможет ли он когда-либо заслужить уважение короля. Мерида уже отнесла чернику на кухню и направлялась в комнату. Дэйви поравнялся с ней и пошёл рядом. Девушка нарочно не обращала на него внимания. «Ишь, переполошился, думал, я уже к драконам махнула», — скорее удовлетворённо, чем злорадно подумала она. — Сегодня будет охота. — Да, я тоже еду, не забыл? — кивнула Мерида. Дэйви помрачнел. Она ведь не упустит шанса поиздеваться над ним принародно. И их, недавно ставшие более-менее спокойными, отношения могут разрушиться. «Да разве я могу действительно надеяться на что-то?», — грустно подумал Дингваль. Но тут же вспомнил, как смущается Мерида, когда они смотрят друг другу в глаза. «В голове одно, на лице другое, на словах — третье», — устало вздохнув Дэйви не стал продолжать разговор. *** После завтрака Мерида и Дэйви отправились на открытие праздничной ярмарки. Так как это был первый после свадьбы официальный выход в люди принцессы и её новоиспечённого мужа, поглазеть на них сошлось очень много народу. Мерида была очаровательна и лучилась дружелюбием. Никто не смог бы заподозрить неискренность в их отношениях с Дэйви, когда они трогательно держась за руки приветствовали толпы на площади. Некоторые крестьяне принесли свежие овощи, фрукты и травы на продажу. Кое-где виднелись букеты осенних цветов. Были те, кто торговал сушёными и вялеными заготовками. Большинство же товаров были одеждой и вещами из шерсти, кожи, ткани и дерева. Прилавки ломились от украшений, посуды и домашней утвари. Дэйви сразу захотел купить что-нибудь в подарок Мериде. Он выбрал расшитую бусинами и цветными тесёмками небольшую сумку, но решил подарить её, когда они останутся наедине, пока же спрятал покупку под плащом. *** На охоту выезжали со всей торжественностью: Король Фергус и Дэйви впереди отряда охотников, и Мерида, которая норовила нарушить чинность момента, выбившись вперёд на нетерпеливом Ангусе. Элинор, наблюдавшая за ними издалека, всплеснула руками: — Я знала, что она опять возьмётся за старое! — вздохнула королева. Когда охотники пустили коней вскачь, Дэйви отстал, даже не пытаясь понукать коня. — Что-то мой дорогой муж уже устал от охоты, не успей она начаться! — крикнула Мерида. Фергус неодобрительно нахмурился, он уже не первый раз заметил, что дочь норовит задеть своего мужа на людях. Король осадил коня, немного снизив общий темп скачки. Лицо Дэйви пошло красными пятнами, он мысленно уговаривал себя не бояться упасть с лошади. Лук, перекинутый через плечо, давил на грудь, так что он едва переводил дух, плащ стал душным, а сумка-подарок для Мериды, крепко примотанная к поясу под ним, как будто натирала бок. Дэйви нервно стёр с лица пот и, всё же ударив коня пятками по бокам, догнал остальных и старался оставаться хотя бы замыкающим, но не отстающим. Мерида то и дело презрительно фыркала, поглядывая на него. «Болван! Эта охота в конец его опозорит!». Примерно то же самое думал о себе и Дингваль, и эмоции его чётко отражались на лице. Первой вепря заметила, что не странно, Мерида. Она постоянно обгоняла всех и рано или поздно должна была напороться на зверя. Вепрь был небольшой, но очень злобный. По его отчаянно торчащему в бок единственному клыку и яростному взгляду было ясно, что простой охота не будет. Собаки, которые сворой следовали за лошадьми, по первой же команде стали преследовать добычу, не давая кабану углубиться в непроходимую лесную чащу. Охотники готовили стрелы, некоторые уже взяли метательные дротики наизготовку. А Мерида уже целилась в кабана. Дэйви не поддался своей растущей в панике и тоже взялся за лук. Его конь практически перешёл на шаг, и отнять от поводьев обе руки для стрельбы уже не казалось ужасным делом. Вепрь ударил копытом небольшую собаку, имевшую наглость укусить его за хвостик, и вильнул в сторону, а потом резко развернулся, и, с глазами сверкающими безумием, побежал в сторону охотников. Все слегка растерялись, а Дэйви вдруг успокоился. Натянул тетиву и, твёрдо прицелившись, пустил стрелу в кабана. Мерида выстрелила на мгновение позже, и её стрела попала в кожу на загривке зверя, едва ли глубоко ранив его. Стрела же Дингваля в удачный момент угодила в раскрытую пасть, пройдя глубоко в запрокинутую голову вепря. От чего тот и испустил дух, упав на траву. Охотники разразились восхищённым возгласами, восхищёнными ругательствами и поздравлениями в адрес Дейви. А он не знал, стоит ли ему радоваться, ведь злой взгляд Мериды не обещал ничего хорошего. Она осталась в стороне от всех и насупленно молчала. Дэйви не мог отстранить от себя охотников и поговорить с ней прямо сейчас, это было бы грубо и недостойно. Оставалось ждать, пока остальные настреляют куропаток и кроликов, чтобы охота не оказалась столь короткой. Мерида больше не смотрела на Дэйви, её обиженный взгляд упирался в шею коня. Самое обидное для принцессы-гордячки было не то, что фактически она сегодня проиграла своему неуклюжему, но удачливому мужу, а то, что в момент его триумфа искренне восхитилась им. Мерида тогда поймала себя на безумных мыслях, которые ни за что не могли бы прийти к ней в здравом уме. «Видели, видели как он его? Чудо просто! А я — его жена, между прочим!» Это бред какой-то влюблённой девчонки, должно быть, а не её, Мериды, мысли! Потому что плевать она хотела на его успехи! Но принцесса понимала, что обманывает сама себя, ей вовсе не всё равно. Чувства, пробудившиеся в момент их первого поцелуя только крепли в её сердце день ото дня. *** Вечером по случаю удачной охоты, конечно же, был устроен пир. Мерида не смогла найти причину в нём не участвовать, но сбежать с него решила как можно раньше. Все пили за удалого мужа принцессы, попутно заставляя и молодожёнов изрядно выпить за собственное здоровье. Мерида уже не совсем уверенно стояла на ногах, когда направилась к выходу из зала. Дэйви был немногим трезвее её, но видя, что люди вокруг уже почти не обращают на него внимания, последовал за ней. В коридоре рядом со входом в комнату Мерида остановилась и развернулась к догоняющему её Дингвалю, буравя его взглядом. — Ну что ты… привязался? Что ты не отходишь от меня?.. Строишь из себя незнамо кого! — пьяным и презрительным голосом спросила девушка. Дэйви дёрнулся, как от удара, и замер напротив неё. Он не без труда проглотил очередную обиду и, потянув свою жену внутрь комнаты, нашарил в плаще, лежащем на полу у камина подарок для неё. — Вот, это тебе. — Сумка. Как хорошо! Какой ты хороший! — с издевкой сказала Мерида. — Тошнит от тебя! — она театрально изобразила рвотные позывы, которые внезапно для неё самой перешли в настоящие, Мерида поспешила открыть окно и вдохнуть свежего воздуха. — А не пошёл бы ты… Это уже точно было последней каплей. Алкоголь значительно добавил Дэйви смелости, и он наконец ответил: — Знаешь что, Мерида, замолчи! Просто имей достоинство помолчать! Я так устал от твоих злобных выходок и слов, я ничем не заслужил такое отношение! И почему я до сих пор влюблён в тебя? Кажется на всём белом свете не сыщешь большей грубиянки и стервы! — выпалив такую речь на одном дыхании, Дэйви резко кинул сумку Мериде так, что она сильно ударила её в грудь, затем выбежал прочь. А девушка, утирая в бешенстве слёзы, не отдавая отчёта своим действиям перекинула сумку через плечо и тоже выбежала из комнаты, направляясь прямиком на конюшни. Рассёдланный Ангус уже предвкушал галоп, когда услышал шаги своей хозяйки. А Мерида, ничуть не протрезвев, уже лезла седлать коня. Дэйви в это время сидел на крыше замка и тупо смотрел вдаль. Голова уже болела, словно от утреннего похмелья, чувствовал он себя отвратительно. Все хрупкие мосты согласия между ним и Меридой, столь кропотливо выстраиваемые со дня свадьбы, были сожжены одним махом! — Соберись, Дингваль-младший! Ты же везунчик! — подбодрил себя юноша. Но, если Мерида решит сбежать прямо сейчас, никакое везение ему уже не поможет! Дэйви услышал топот копыт, и сердце его рухнуло вниз вместе с осколками мёртвых надежд. Он увидел, как Мерида верхом на Ангусе скачет прочь от замка.
86 Нравится 113 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (10)