ID работы: 3811527

Your Bed.

Слэш
G
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Where are you now I'm a fool for asking But I Let you under my skin        Я знаю, где ты, но какое значение это имеет сейчас, когда ты счастлив? Я мог позвонить, как делал это в старые добрые времена, но надо ли это тебе сейчас? Зачем ты ушел, оставив меня в своей кровати? And I I've never been the same again So don't ask me how I keep myself together Cuz I'm Hardly together       Я не стану тем, кем был. Того сильного маленького мальчика, со светло-русыми волосами и, как ты говорил, небесно голубыми глазами, что доверился тебе всем сердцем, ты забрал с собой в неизвестном мне направлении. И я не стану искать тебя, я слишком слаб для этого. Я не в порядке, посмотри, что ты сделал со мной? And I Gladly surrender But I I can't find the nerve to say it's alright I can't find the nerve to say I miss you more Then anybody should       Я не настолько храбр, не настолько смел как ты. Я не подойду к тебе, не скажу, что я скучаю по тебе. Но я скучаю по твоим бледно-розовым губам, которые в глубокие ночи исследовали мое тело, заставляя покрываться мелкими мурашками. Я скучаю по твоим глазам цвета летней травы, по твоему голосу, который успокаивал меня во время моего очередного срыва. Я скучаю по тебе. So take me to your bed And we can mess around Like we never meant anything we said I need you to feel again Just let me in And take me to your bed So take me to your bed       Помнишь, как мы лежали под теплым пледом в окраску зебры на твоей настолько маленькой кровати, что мои ноги свисали, и ты тихо смеялся с этого? Я уверен, ты помнишь то, как мы нашли косметику твоей мамы и ты пытался меня накрасить, но весь блеск для губ размазался из-за твоих частых мелкий поцелуев, а ярко-красные румяна скрывали мои порозовевшие щеки? Я хочу вернуть эти моменты. Я нуждаюсь в них. Может, ты мог бы впустить меня обратно? Who are you now (who are you now) Do I want to know Or am I Asking for something that I Know is probably gonna rip me open        В последнее время ты изменился, ты стал грубым, сделал пирсинг и покрасил волосы в черный, кто ты сейчас? Я бы хотел знать это, а еще сильнее я бы хотел узнать причины твоих изменений. Я мог бы подойти и спросить, но это разорвет меня изнутри, и я снова упаду в твоих глазах. <I let you down And I deserve to feel it Yes I just can't believe But I Need to believe it Cuz I I can't find the nerve to say it's alright       Скажи, я подвел тебя? Если да, то в чем моя ошибка? Ты переехал, но даже не удосужился поменять замок в двери или же забрать ключ из-под горшка с цветком, чтобы я не смог прийти сюда. Или ты сделал это специально? Ты хотел разрушить меня? У тебя получилось.        Я снова лежу на твоей кровати и медленно умираю от воспоминаний, которые заполнили мою голову, я не могу выбраться из сетей этих проклятых мыслей. Если бы ты знал, ты помог бы мне? So take me to your bed And we can mess around Like we never meant anything we said I need you to feel again Don't mess around        Я видел, как ты наблюдал за мной с крыши соседнего дома сегодня ночью. Ты думал, я не замечу тебя, но ты так и не научился прятаться с того раза, когда начал целовать меня в углу тесной школьной раздевалки, наивно надеясь, что никто не заметит. Зачем ты делаешь это, Клиффорд? Ты оставил меня, так дай мне оставить тебя.        Говорят, люди вспомнят о тебе, только когда ты умрешь. Вспомнишь ли ты обо мне и о моментах проведенных со мной, или же тебе будет плевать? Just let me in And take me to your bed So take me to your bed Just let me in And take me to your bed So take me to your bed        Прошло больше двух месяцев с того дня, как ты оставил меня в своей кровати, ты не оставил ни одной записки, ни одной зацепки. Ушел рано утром, громко хлопнув дверью. Вероятно, ты хотел, чтобы я проснулся. Ты игнорировал меня целый месяц, даря мне лишь взгляды отвращения. Спасибо и на том. So take me to your bed And we can mess around Like we never meant anything we said I need you to feel again Don't mess around       Я снова у тебя дома, в твоей кровати, но на этот раз я не один. Мой давний друг вернулся ко мне, острый, как осколок от любимой вазы твоей мамы. Он манит тем, как он переливается в этом невероятно красивом и одновременно жутко-пугающем лунном свете. Я сжимаю это тонкое, но такое острое лезвие в своем кулаке настолько сильно, что по моей кисти начинают стекать тонкие струйки крови, прямо на чистые белые простыни с запахом лаванды. Я помню этот запах, раньше я любил его, он ассоциировался у меня с той нежной любовью, что я дарил тебе.       Простыни начинают окрашиваться сначала в бледно-розовый оттенок, становясь с каждой секундой все насыщеннее. Я просто крепко обнял своего друга, пытаясь заглушить боль. Just let me in And take me to your bed So take me to your bed Just let me in And take me to your bed        Расслабив кулак, я взял этот маленький кусочек металла в другую руку и поднес его край к запястью уже истекавшей кровью руке. Сильно надавив на кончик, я начал вести линию вдоль выпирающей вены на кисти, сильно сощурив глаза от боли. Говорят, физическая боль заглушает моральную? Ложь. Я сравниваю физическую боль с той, что ты принес мне, оставив гнить одного в этом черством мире. Я ненавижу тебя, Майкл Клиффорд.       Я сделал еще два глубоких пореза на своей кисти, но без такого сильного энтузиазма. На этом моя биография закончена. Я начал чувствовать некую слабость в своих конечностях, в глазах начинало темнеть, а я медленно отключался от реальности. Поддавшись, я закрыл глаза и навечно погрузился в глубокую темноту. Последнее, что я почувствовал лежа на твоей кровати в последний раз - запах лаванды, смешанный с запахом моей крови.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.