автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ни к чему эти томные вздохи, если я слышу в Вашем голосе, Кларисса, испуг и недоверие к окружающей среде. Ваши глаза выражают понимание, но мысли, как ни странно, далеки от происходящего перед Вами. Как же Вы подавлены… Как же Вы злы на этих проклятых коллег! Хотя… Еще вчера они были с Вами по одну сторону баррикад. Неужели, моя милая Кларисса, продолжает доверять им после всего случившегося?! Ложь, предательство и подстава… Признаюсь, это было бы глупо с Вашей стороны. Вы ведь не такая, Кларисса. Вы все понимаете. Кто кого подставил, и зачем! Для меня мало слов, чтобы выразить все свое недовольство к сложившейся ситуации. Но думаю, после того, как Вы прочтете мое послание, и Вас посадят, как преступницу, в полицейский бобик, останется не так уж много времени до нашей с Вами встречи. Да-да… Мы непременно увидимся. А пока Вы едете через пустынные поля, и умоляете Бога стереть из памяти события последних дней, спрячьте ка письмо в карман пиджака и расслабьтесь. Скоро все закончится…              Кларисса нервно сглотнула, но почему-то ей захотелось сделать так, как попросил ее доктор Лектер. Он словно дал ей совет, хотя и весьма неоднозначный. Ей не хотелось думать об адекватности и правдивости этого послания. В эту минуту, ей как будто кто-то шептал над ухо — расслабься… И она, запрокинув голову на сиденье, так и сделала. Еще несколько минут, и автомобиль остановился. Должно быть, они подъехали к стоп-контролю. Сейчас офицер на посту проверит документы, затем осмотрит салон авто и его содержимое. И только тогда, они снова тронутся. Раздался шелест. Малыш Джерри, так в шутку называли новоприбывшего агента, достал документы и значок. Мужчины о чем-то негромко перемолвились. Кто-то кого-то похлопал по плечу. По скрипу мужских ботинок, Кларисса поняла, что они идут осматривать салон, а затем и ее. Больше всего на свете, она ненавидела, когда ручонки молодых смотрителей, шаловливо бродят по ее телу, делая вид, что осматривают. Раздался щелчок, и двери со скрипом открылись. Яркий свет заполонил собой салон.        — Вот она. Никуда не сбежала, дорогуша… — Джерри ехидно хохотнул, поглядывая на офицера.       Кларисса не видела лицо второго мужчины из-за яркого света. Но невысокий силуэт показался ей очень знакомым. — Выведи ее из машины. Мне плохо ее видно, — офицер тихо скомандовал.              Кларисса готова была плюнуть обидчикам в лицо. Но когда Джерри насильно выволок женщину из машины, от удивления, Старлинг застыла на месте. Кровавые глаза с блестящими искорками на дне, пожирающе смотрели на нее, как в первый день их знакомства.        — Мисс Старлинг, я же обещал Вам, что скоро все закончится… — голос доктора Лектера повысился на несколько октав, и теперь он был похож, в этой манере говорить, на себя прежнего. — Что… Что?! Что за черт?! — Бедняга Джерри не успел опомниться, как удар по голове тяжелой дубинкой оглушил его. Доктор живо запихнул обездвиженное тело в салон, затем достал пистолет и выстрелил парню прямо в висок. Второй агент, сидевший рядом возле Джерри, даже не пошевелился, так как был давно мертв. Лектер незаметно свернул ему шею в тот момент, когда Джерри ушел открывать дверцы салона, чтобы показать пленницу. Достав маленький стальной ключик из кармана Джерри, Ганнибал поспешил освободить руки и ноги Клариссы от оков. Он аккуратно раскрыл наручники и кинул их на заднее сидение к покойникам. — Ну что ж, Кларисса… — доктор ласково провел горячей рукой по щеке женщины, убирая медную прядь с ее лица. — Теперь мы квиты. Осталось только узнать, Вы со мной или против меня?       Старлинг молча смотрела на Лектера, понимая, что это последний шанс на спокойную, но в то же время, пугающую ее жизнь. — Ты со мной или против меня, Кларисса? — он повторил тот же вопрос, но интонация в его голосе сменилась на любящую нежность. — Я с тобой… — бесстрашная Старлинг вложила свою влажную ладонь в руку монстра, и они вместе бежали, против алого заката, к ожидавшему у семьдесят пятого километра автомобилю Лектера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.