ID работы: 381399

Добро пожаловать в волшебный мир

Слэш
PG-13
Завершён
124
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 5 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Утром следующего дня Драко проснулся в своей постели во вчерашней одежде. С первого этажа доносились глухие звуки. Драко привел себя в порядок, переоделся и спустился на кухню. Гарри стоял у плиты и насвистывал неизвестный Малфою мотивчик. Хозяин дома немного помялся и, чуть покраснев, откашлялся. Поттер обернулся и улыбнулся ему. — Ооо, доброе утро, Драко. Как спалось? Надеюсь, ты не против, что я решил воспользоваться твоей кухней. Малфой кивнул и сел за стол. Гарри поставил перед ним тарелку с тостом, опустился на свой стул и принялся за утреннюю трапезу. — Это ведь не было сном? — произнес Драко, стоило Поттеру откусить кусочек жареного хлеба. Малфой не смотрел на Гарри, его взгляд уперся в тарелку. Ему было стыдно за то, что он не поверил Поттеру и даже пытался его прогнать. Драко чувствовал растерянность от всей этой ситуации. За один вчерашний день он пережил столько необычного, что в голове не укладывалось. — Нет. Драко вскинул голову и уставился на Гарри. — Ты ведь такой же, как они? — после паузы спросил Малфой. Тот кивнул. Добрая улыбка заиграла на его лице. — Давай позавтракаем, и я тебе кое-что покажу. Драко молча согласился. Завтрак прошел в тишине, парни не проронили ни слова. Когда они закончили, Гарри оделся и закинул на плечо рюкзак. — И куда мы собираемся? — смущенно поинтересовался Драко. После всего, что произошло, он чувствовал себя неловко возле Поттера и не мог скрывать своего смятения. Гарри протянул ему руку. Драко машинально за неё ухватился. Поттер подошел так близко, что у него перехватило дыхание. Тот сжал его вторую ладонь в своей. — Ни за что не отпускай, — прошептал Гарри. — Не отпущу, — ответил Драко и неожиданно его всего скрутило. Он захотел закричать, но слова застряли в горле. Перед глазами всё поплыло, но он ощущал, как руки Гарри сжимали его. Когда всё прекратилось, он не сумел удержаться на ногах и рухнул на Поттера. — Что это было? — тяжело дыша, спросил он. — Аппарация. — Аппа… что? Драко расслышал смешок. — Не бери в голову. Оторвав голову от плеча Поттера, Драко наконец огляделся — они уже явно были не в его доме. Они стояли в какой-то темной подворотне рядом с мусорным баком. — Где мы? — недовольно поморщившись от запаха, спросил Драко. — В Лондоне. Они вышли из подворотни и взгляд Драко уткнулся в темное невзрачное здание. Над дверьми висела вывеска с изображением женщины в остроконечной шляпе, мешающей что-то в котле. Под ним имелась надпись «Дырявый котел». Справа от него располагался большой книжный магазин под типичным для такого места названием. Именно поэтому Драко его не запомнил. Слева находился небольшой магазинчик, за витриной которого были стенды с компакт-дисками. Гарри, всё ещё сжимая ладонь Драко в своей, пошел по направлению к «Дырявому котлу». Он оказался чем-то вроде бара или таверны: внутри все было таким же, как и снаружи, темным и обшарпанным. Воздух был сырым и влажным, отчего в помещении было прохладно. За барной стойкой стоял немолодой мужчина с аккуратно подстриженной седой бородой, за столиком у высокого окна сидели двое в странных черных плащах. В большом, немного скошенном камине потрескивали поленья, что показалось Драко нелепым: к чему разжигать огонь летом? Хотя, может, это для того, чтобы внутри было не так сыро? В целом, бар оказался самым обычным темным местечком, если бы не одно «но». Этим «но» были витающие в воздухе тряпки и метлы. Первые протирали старые столы, вторые подметали полы. Рядом с метлами парили совки, которые собирали грязь. Драко сглотнул, наблюдая за всем этим… «Волшебство», — промелькнула мысль. Он говорил с призраками своих родителей, переместился из Шотландии в Англию в мгновение ока. Казалось, всё самое захватывающее он уже видел, но мозг отказывался принимать происходящее как должное. Почувствовав, как чужие пальцы крепче сжали его ладонь, Драко перевел взгляд на Гарри. На его лице играла легкая понимающая и успокаивающая улыбка. От неё внутри растеклось приятное тепло, отчего Драко немного расслабился. — Здравствуй, Том, — доброжелательно сказал Гарри бармену. Тот кивнул ему в знак приветствия. — Мы воспользуемся входом? — Никаких проблем, Гарри, — голос у старика был низким и хриплым. Уголки его губ чуть приподнялись, создавая подобие улыбки. Он вернулся к своему делу, больше не обращая внимания на ребят. Посетители за столиком бросили на них взгляды, и Драко даже показалось, что их головы склонились в почтительном поклоне. Он не видел, как Гарри ответил им тем же, и когда посмотрел на того, Поттер невинно улыбался. Драко слегка нахмурился, подозревая, что его новый друг что-то от него скрывает. И не будь он Малфоем, если не узнает, что именно! Они прошли на задний двор. Гарри достал волшебную палочку и прикоснулся кончиком к кирпичной стене. Раздались скрип и скрежет, и кирпичи начали раздвигаться. Драко замер, когда ему удалось разглядеть то, что находилось по другую сторону стены. Его глазам открылась улица. По разные её стороны в ряд стояли высокие здания, на первых этажах располагались магазинчики с цветастыми вывесками, по мощенной булыжниками дороге сновали люди в длинных плащах и остроконечных шляпах. — Добро пожаловать на Диагон-аллею, — раздался откуда-то голос Гарри. Драко первым сделал шаг в новый мир. Он чувствовал себя ребёнком. Оцепенение быстро прошло, уступив место любопытству. Драко вертел головой во все стороны, стремясь ничего не упустить, задавал много вопросов, указывал на всё, что вызывало восторг. Он совершенно позабыл о правилах поведения. Он был мальчиком, попавшим в новый, неведомый мир. Ему хотелось побольше о нём узнать, разведать, исследовать каждый уголок. Вниманием Драко завладевала каждая новая витрина, за которой парили предметы, двигались картинки. Но одно оставалось неизменным: он держался за руку Гарри. Вцепился, словно боялся потеряться в вихре небывалых впечатлений. Драко совершенно не замечал удивленных, осуждающих, презрительных или одобряющих взглядов. Не видел, как смотрел на него Гарри; не почувствовал, как тот крепче сжал его ладонь. Драко был захвачен новыми ощущениями. Они побывали в банке Гринготтс – высоком ослепительно-белом здании с колонами, – где клерками служили маленькие уродливые существа с длинными острыми носами и маленькими черными глазками. Драко с интересом их рассматривал. Гоблины же не отрывались от своих дел. Гарри снял деньги, которыми оказались золотые, серебряные и бронзовые монеты, и они пустились гулять по аллее. Они заходили в магазины не для того, чтобы что-то купить: Драко хотелось рассмотреть каждый изнутри. В «Флориш и Блоттс», казалось, книг было больше, чем в Национальной библиотеке Эдинбурга. В «Мантии на все случаи жизни», владелицей которого, как сказал Гарри, была мадам Малкин, на манекенах были надеты те же плащи, в которых ходили волшебники. Поттер рассказал, что это традиционная одежда всех магов — мантии, но сам он в них не одевался, так как считает не очень удобными. Он показал свою любимую лавку «Всё для квиддича», рассказал, что такое квиддич и за что он его так любит. Наблюдая за парящим в воздухе золотым снитчем, Драко поражался миру волшебства ещё больше: спортивная игра, в которой участвуют три мяча, а игроки летают на метлах. Что может быть удивительнее? Гарри сводил Драко в кафе-мороженое Флориана Фортескью, где угостил десертом. Малфою вкус показался столь прекрасным и волшебным, что он жмурился от удовольствия. Поттер смотрел на него как родитель, чувствующий удовлетворение от радости ребёнка. Но было во взгляде зелёных глаз кое-что ещё, что заставляло щеки Драко краснеть от приливающей к ним крови. Гарри немного рассказал ему о Магическом мире. О его политике и обитателях, о Хогвартсе — школе для волшебников, об ужасной войне, которая закончилась совсем недавно. Когда Поттер рассказал ему о сквибах, Драко немного погрустнел, но встрепенулся, не желая портить такой замечательный день. Малфой узнал немного о самом Гарри: что тот до одиннадцати лет не подозревал, что является волшебником, как познакомился со своими первыми настоящими друзьями, как потерял многих близких на войне. Когда он рассказал о своих родителях, Драко сжал его руку — уж, кто, как не он, прекрасно мог понять Гарри. Наверное, именно почувствовав в нем родственную душу, ощутив, что у них есть нечто общее, Малфой не прогнал его с крыльца и принял пакет с письмами и колдографиями. После они отправились во «Всевозможные волшебные вредилки». Лавка была полна посетителей. Товары в ней содержали разные неприятные сюрпризы, поэтому Драко не решился прикоснуться ни к одному из них. Владельцами лавки были братья Уизли — одинаковые на лицо рыжеволосые парни, заканчивающие друг за другом фразы. Когда они заметили Гарри, то бросились его обнимать. Один из них заметил Драко и толкнул брата в бок. — Ооо, — протянули Уизли и поиграли бровями, переглянувшись. — Это не то, что вы подумали! — бросился оправдывать Гарри, заливаясь густой краской. — Конечно, мы всё понимаем… — …и не осуждаем, — карие глаза одного из близнецов пробежались по телу Драко, и он хриплым голосом добавил: — А очень даже одобряем. — Идиоты! — воскликнул Гарри, хватая Драко за руку и уводя прочь из лавки близнецов. У Поттера горело всё лицо, шея и уши, у Драко же лишь слегка порозовели щеки. Он почувствовал непонятное удовлетворение от того, что понравился друзьям Гарри. Они… одобрили его выбор. День был богат на события, но самым замечательным и запоминающимся моментом стал полёт на метле. Они аппарировали в чистое поле и Гарри достал из рюкзака миниатюрную метлу. Он взмахнул волшебной палочкой, и она приняла свой обычный размер. Метла повисла в воздухе, и Гарри закинул на неё ногу, Драко расположился сзади. Он находился в приятном возбуждении, но как только его ноги перестали чувствовать землю, Драко изо всех сил сомкнул руки на талии Гарри и зажмурился. Им овладел страх. Он чувствовал, что летит, но неведомая сила не позволяла ему открыть глаза. Он боялся и успел пожалеть, что согласился. Одно дело летать на самолёте, где ты внутри мощной махины, которая защищает тебя, и совсем другое на метле. Почему-то голову Драко наполнили мысли о том, что будет, если они разобьются. Ведь самолёт был оборудован так, чтобы во время падения сохранить жизни пассажиров: ремни безопасности, жилеты, маски. А что имела метла? Ничего. Если они упадут, то ничего не спасет. — Я не позволю нам упасть, — проговорил Гарри, будто услышав мысли Драко. Он положил ладонь на напряженную руку Малфоя и успокаивающе сжал её. — Успокойся, Драко. Открой глаза. Малфой крепче к нему прижался, медленно открыл глаза. Первое, что он увидел, были движущиеся деревья внизу. Чуть подняв голову, он посмотрел на опускающееся солнце. Это было всё равно, что ехать на велосипеде. Только выше. И восторг был значительно больше. Они летели в закат. «Как в романтических фильмах», — подумал Драко и теснее прижался к Гарри. Посадка произошла через двадцать минут после взлета. Как только Малфой почувствовал под ногами твердую землю, он упал на траву и растянулся на ней. Гарри сел рядом, всматриваясь в счастливое лицо нового друга. — Это невероятно! — воодушевленно проговорил Драко. — Твой мир удивительный. — Это и твой мир тоже. Губы Драко растянулись в понимающей улыбке. — Нет, — с сожалением ответил он. — Я здесь чужой. Да, я родился в этом мире, но привыкнуть к нему не смогу. Не смогу здесь жить. — Драко, не говори так! — возмущенно воскликнул Гарри. — Сквибы здесь тоже живут. — И многих ты знаешь? — хмыкнув, поинтересовался Драко. Гарри смутился. Он опустил взгляд и запустил пятерню в волосы. — Ну, в моей школе сквиб был завхозом. Драко засмеялся. — Ну уж нет, такая профессия не для меня. Какое-то время они провели молча, наслаждаясь лучами уходящего солнца, слушая шелест листьев и вдыхая свежий воздух. Пока Гарри не нарушил безмолвие: — Драко. Не успел Малфой ответить, как его губы накрыли чужие. Гарри не торопился превратить прикосновение в нечто большее – он терпеливо ждал. Драко закрыл глаза и осторожно ответил. Он услышал, как Поттер втянул носом воздух, и почувствовал, как на щеку легла чужая ладонь. Большой палец нежно погладил покрасневшую от смущения кожу. Драко не думал, что то, чем они занимаются, неправильно. Наоборот, всё так и должно быть. Эти губы должны сминать его собственные, язык – сплетаться с его, руки – ласкать кожу. Драко не думал о том, что Гарри парень. Он был человеком, который показал ему волшебный мир, который мог понять его боль, который помог унять её. Они долго не отрывались друг от друга, разве что для того, чтобы набрать в легкие воздуха и снова прижаться друг к другу. Когда губы начали гореть, Гарри, глубоко и порывисто дыша, улегся рядом, обнимая Драко поперек груди. — Каждые выходные мы будем проводить вместе. Я буду приезжать к тебе или забирать к себе. Мы будем гулять по Диагон-аллее или по улочкам Эдинбурга. Я поведу тебя на матч по квиддичу, а ты меня – по футболу или крикету. Рождество ты встретишь в кругу моей семьи, а Валентинов день мы проведем в Париже, — говорил Поттер. — А летние каникулы? — спросил Драко, с улыбкой глядя в голубое небо. — Где захочешь. — С чего вдруг этот поцелуй? — Поверишь, если скажу, что влюбился в тебя с первого взгляда? — Думаю, не поверить в это, после всего, что я сегодня видел и слышал, просто глупо, — засмеялся Драко, а потом, сжав ладонь Поттера, прошептал: — Спасибо тебе, Гарри. Спасибо за то, что показал сказку. Драко предстояло ещё многое узнать о нем самом, о Гарри, о волшебном мире. Побывать в Малфой-мэноре, в доме Гарри, познакомиться с его друзьями. Но всё это будет потом. А сейчас он наслаждался теплыми объятиями своего… возлюбленного?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.