ID работы: 3820409

Cozy atmosphere

Слэш
G
Завершён
80
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      На одной малоизвестной улице расположены напротив друг друга два малоизвестных заведения – зоомагазин и кофейня. Луи Томлинсон, хозяин зоомагазина, всегда приходит на работу с первыми лучами солнца под бодрую музыку из наушников. Его сосед, Гарри Стайлс, ленивой походкой добирается до дверей своей кофейни около десяти часов утра, его кудрявые волосы всегда пребывают в беспорядке. Молодые люди улыбаются друг другу через окна, когда Луи чистит клетку попугая Микки на витрине, а Гарри пишет мелом на витринной доске новый прейскурант. В обед Луи приходит в кофейню и заказывает большой американо. Клиентов обычно мало, только постоянные сидят и тихо общаются между собой или задумчиво что-то рассматривают, сидя в одиночестве, поэтому кофе ждать долго не приходится. Томлинсон всегда светится от какого-то таинственного счастья, он улыбается и шутит о работе в безлюдном квартале. Стайлс всегда рассеянный и отвлечённый, он будто вовсе и не слушает болтливого соседа, а однажды и вовсе буркнул что-то обидное, но это никак не повлияло на отношение соседа к нему. Как-то раз, придя за кофе к Гарри и ожидая за стойкой своего заказа, Луи, по обыкновению, хотел отпустить новую шутку, только что придуманную, как вдруг кудрявый бариста заявил, протягивая ему американо: - Могу я посмотреть поближе твоего ежа? Парень выглядел сегодня особенно встревоженным, его зелёные глаза всё время избегали прямого взгляда голубых, однако Луи только улыбнулся и согласился. Они вышли на улицу, канун Рождества приближался, и морозы на этой малоизвестной улице увеличивались с каждым днём. На хозяине кофейни были чёрные брюки и рубашка кремового цвета с небрежно расстегнутыми пуговицами на рукавах, фартук кофейного цвета клонился в бок, угрожая и вовсе упасть. На хозяине зоомагазина была надета футболка с чёрно-белым принтом, где изображён мопс в солнцезащитных очках, узкие джинсы и вязаный кардиган. Они переходят дорогу и, преодолевая дверь с колокольчиками, оказываются в царстве животных. Взгляд зелёных глаз разбегается, Луи усмехается и идёт к клетке с ежом. Парень уже давно понял, что его сосед без ума от животных. - Его зовут Барри, - говорит с улыбкой Томлинсон, протягивая баристе ежа, которого только что достал из клетки, - но ты можешь дать ему другое имя. Гарри поворачивается и смотрит на зверька, но по взгляду хозяин магазинчика сразу понимает, что мысли его где-то в другой Вселенной. - Сколько он стоит? – Спрашивает парень, возвращаясь в этот мир. - Для тебя десять баксов, - говорит Луи. Кудрявый соглашается и протягивает руку, чтобы взять животное, но тут же отдёргивает её. - Да, он колючий, но давай я научу тебя его брать, - предлагает Томмо. Он берёт зверька за бочка, там, где иголки уже заканчиваются, и кладёт на большую ладонь покупателя, слегка касаясь кончиками своих пальцев кожи Гарри. Тот вздрагивает, но не отдёргивает руку, а принимает ежа. - Держи его за кожу, где нет иголок. Он очень ласковый друг, - улыбается Томлинсон. Стайлс смотрит в маленькие чёрные глазки зверька, направленные прямо на него. - Я назову его Ларри, - говорит парень, не отрывая взгляда от нового питомца. - Хорошо, милое имя, - пожимает плечами хозяин зоомагазина. - Это как Луи и Гарри, - очень тихо шепчет кудрявый, - ты пойдёшь со мной на свидание в парк сегодня вечером? Последняя фраза звучит довольно уверенно, зелёные глаза встречаются взглядом с голубыми. Обладатель последних удивлён, но через пару мгновений кивает головой и снова улыбается. - Конечно, - говорит он. - Давай посмотрим клетку для Ларри? Чтобы ему было уютно, и он никуда не убежал, - после неловкой паузы спрашивает новый хозяин ёжика. - Вот, эта клетка с самой уютной атмосферой для такого ежа как он, - объявляет Томлинсон, показывая её соседу. Гарри кивает и говорит, что возьмёт её. Однако стоит только ему упомянуть о цене на жильё животного, Луи сразу начинает возражать. - Не стоит. Считай, что всё это – мой вклад в Ларри, - многозначительно объявляет молодой человек, вызывая неловкую улыбку с милейшими ямочками на лице баристы. Потом ему удавалось вызвать такую же улыбку миллионы раз. У соседей на этой малоизвестной улочке было ещё много малоизвестных свиданий, после которых наступила малоизвестная свадьба, и они взяли на воспитание малоизвестных детей. Но главное в этой малоизвестной истории то, что для них самыми важными и дорогими были эти малоизвестные вещи, о которых почти никто не знал, но которыми оба хозяина малоизвестных заведений безумно гордились.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.