ID работы: 3824048

Двое в лодке

Джен
G
Завершён
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 4 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Их ждало бескрайнее море. Бескрайнее море и множество опасностей, что таили в себе океаны. Любые из обитателей морских глубин не казались такими ужасными, какими являлись люди. Зоро не казался опасным для Луффи. Ему без устали твердили, что он монстр, чудовище, машина для убийств и жаждет только крови. Луффи обнаружил привязанного отважного человека, что вовсе и не был похож на чудовище. Зато был похож на него самого. Со своей мечтой, со своими амбициями; у него было то, для чего он жил, то, чего он достиг и только желал достичь, зато всем сердцем; то, на что он готов был пойти ради мечты. Зоро пообещал убить своим мечом, если вздумается стоять на пути; а Луффи даже не думал об этом. Они сидели в лодке вдвоём. Маленький корабль, что иные назовут шлюпкой, раскачивался на волнах под открытым небом, нёс их жизни, куда заблагорассудится природе, и пока не имел даже своего флага. Настоящий Флаг с Веселым Роджером — то, без чего нельзя обойтись. Какой уважающий себя пират отдаст свой флаг? Зоро никак не мог вообразить, на что он подписался. Вступая в команду, он получил должность старпома. В момент, когда согнулся под силой ударов дозорных, закрывая своего капитана, он обязался защищать его столь же отважно, сколько позволяла жизнь. Соглашаясь быть накама, он стал первым, кто прыгнет в воду за тонущим капитаном. Предупреждение не пугало Луффи — это удавалось лишь мизерному количеству вещей. Луффи не боялся пуль и пороха, кулаков и дьявольских фруктов, мечей и проклятой стали. Особенно мечей. Его ранило бесчисленное количество мечей и кинжалов, Зоро — ни разу. Он пытался играть по своим правилам: договорённости, условия, сотрудничество. Луффи определял это проще: дружба. Дружба обязывала отдавать свои жизни и принимать чужие. Над ними было бескрайнее небо. Оба не знали курса: Зоро в силу своих особенностей, Луффи — в силу характера. И не на что было рассчитывать. Земля ожидала их своими портами, люди — угощением. Они могли быть опасными пиратами; но опасными для кого? Луффи не находил Зоро опасным. Он не оказался зверем, хищником и безжалостным убийцей женщин и детей. Им руководила мечта, что Зоро ставил на первое место во всей жизни: быть лучшим. «Если ты встанешь у меня на пути, я убью тебя», — так сказал Зоро, и он твёрдо намерен придерживаться своих слов. Кто бы ни встал между ним и его мечтой, он не посмотрит ни на что, ни на какие смягчающие обстоятельства. А Луффи, казалось, и вовсе не слышал ничего об этом; для него не было нужды произносить это вслух, потому что он жил, руководствуясь тем, чем ему не так давно пригрозили. Ледяной взгляд Зоро не действовал. Не то чтобы он должен был действовать, но ничего не получалось. Привыкший к тому, что даже наёмники съёживались под действием выражения его лица, он, что стало неожиданностью, оказался совершенно безоружен, когда в раскачивающейся лодке его капитан лишь внезапно улыбнулся совершенно по-доброму и, предвещая длинную беседу, предложил: «Рассказывай».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.