Константы

NC-17
В процессе
193
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 17 962 слова, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
193 Нравится 68 Отзывы 37 В сборник

Агрессивные переговоры

Настройки
- Ты правда собираешься дать нам шанс? - Киллгрейв разве что не подпрыгивает от радости, но предложенную китайскую еду пробовать не спешит. Джессика закатывает глаза и подцепляет кусок из его тарелки, запивая его пивом. "Отсроченный поцелуй" - всплывает в голове глупая фраза из детства, и она мысленно морщится. - Да. Но у меня есть условия. - Все для тебя, дорогая. Главное, повремени с той частью, которая касается моей мучительной смерти, - он с аппетитом наворачивает еду, не чувствуя вкуса. Он понимает, это - химия, это - эйфория, но она пришла в их дом, она сделала им ужин, она обсуждает их планы. И все это - добровольно. Да он готов грузовик дешевой китайской лапши сожрать за это, запивая цистерной дерьмового пива. - Только от тебя зависит, дойдет ли до этого, - бормочет она с набитым ртом. С усилием сглатывает и продолжает уже более разборчиво, - во-первых, ты не убиваешь и не калечишь людей без веской на то причины. - Я никогда не делал ничего без веской причины! - То, что кто-то тебя раздражает - причина не веская! И твои шутки об этом не разряжают атмосферу! - Прости, - он примирительно поднимает руки вверх, - я стараюсь. С этим понятно, дальше что? Она выдыхает и делает глоток из своей бутылки. - Во-вторых, Хоуп. Она не должна сидеть в тюрьме за то, что ты сделал. И ты никогда, ни при каких обстоятельствах, не причинишь вреда Триш Уокер. - Прокуроры тоже люди, - он фыркает, - не проблема. Забирай своих блондинок. - И в-третьих, - она поднимает палец, - не навязывай мне свой пафос. Никаких сверкающих платьев, дорогих приемов, помады ценой с небольшой склад оружия... - Эй! - он практически возмущен, - нет, я понимаю, ты любишь свои обноски и свою обшарпанную квартиру, фаст-фуд и потрепанные диваны. И как бы ни жаль мне было всех выбранных платьев - я понял, ты не хочешь. Но все-таки, Джесс, позволь мне сделать нашу с тобой жизнь... Ее передергивает на этих словах, но он окрылен и предпочитает не замечать. -...немного качественнее. - О чем ты? - ее глаза подозрительно суживаются. - Ты не хочешь итальянской кухни от шефа - хорошо, пусть будет ростбиф. Ты не хочешь вина - хорошо, я куплю тебе хорошего пива. Ты хочешь ходить в кожаной куртке - да черт с тобой, но позволь мне подарить тебе действительно кожаную куртку. Джессика напряженно думает, попивая пиво. Казалось бы, какая ерунда. Но это - то самое, когда они пытаются заставить друг друга не быть собой - начиная с мелочей. Добровольно согласиться менять свой стиль жизни - это еще страшнее, чем гоняться за его зомбированными убийцами. - Я думаю, - медленно произносит она, - что это обсуждаемо. Киллгрейв обращает внимание на прислугу, кивает - "идите", и они мгновенно исчезают из-за стола вместе с грязной посудой. - А что мы будем делать? Снимать котят с деревьев? - У меня есть идея получше, - она встает из-за стола и уходит в гостинную, привычно уворачиваясь от его попыток взять ее за руку.
193 Нравится 68 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)