ID работы: 3827381

Как проверить семейное предание

Слэш
PG-13
Завершён
90
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Артур со стоном потянулся, открыл глаза, попытался приподняться и упал на постель. Все тело ныло так, как будто его вчера весь день били палками, а затем привязали к хвосту дикой лошади и выпустили ту в поле. В общем, было не очень приятно. - Мерлин, - попробовал позвать он и обнаружил, что связки тоже слушаются с трудом, исторгая только какое-то неясное сипение и свист. Рядом кто-то закопошился, и принц с трудом повернул голову, в которой тут же будто разорвалась сотня петард. Тех самых, которые привозят с собой в город заезжие циркачи. - Потише, пожалуйста, - прозвучало на грани слышимости из-под одеяла, - я тут, между прочим, поспать пытаюсь. - Не понял! - голос сорвался на верхней ноте, и наследный принц Камелота закашлялся, ловя ртом живительную прохладу утреннего воздуха. - Ну, что тут непонятного? – послышалось сбоку, и Артур вдруг вспомнил… *** День при дворе правителя Камелота Утера Пендрагона начался как обычно: с военного сбора. Сам Утер, его военачальники и старейшины самых знатных родов королевства собрались в оружейной зале, чтобы обсудить набеги варваров на принадлежащие им земли, а молодежь под предводительством юного наследника престола оккупировала площадку для военных тренировок. Артур шагал вдоль ряда построившихся перед ним претендентов на рыцарский титул и раздавал им приказы, стараясь выглядеть старше и серьезнее собственного возраста. А как иначе? Королевская честь обязывала даже в двадцать один год выглядеть не моложе, чем на тридцать. Даже если это никак не отражалось на внешности принца. А внешностью своей он гордился, с усмешкой поглядывая на своего слугу, в углу дворика полировавшего королевские доспехи. Уши нормальные, волосы светлые, как и положено особе королевских кровей, голубые глаза, орлиный нос, твердый волевой подбородок. Да и фигура как у той статуи, которую заезжие греки называли своим божеством и покланялись ей как идеалу мужской красоты. Как же ее звали-то? А, Аполлон, точно! Артур даже остановился, гордый тем, что вспомнил такое сложное слово. - Ну, почему еще не работаем? – прикрикнул он на притихших парней. – Работать! Будущее Камелота тут же разбежалось по тренировочной площадке, а принц подошел к Мерлину. - Как поживают мои доспехи? Дыр в них лишних с утра еще не завелось? – елейным голосом произнес он, глядя на старательно полирующего металл слугу. - А знаете, мой господин, сколько будет три плюс три плюс три? – копируя голос Артура, поинтересовался Мерлин. - Девять, - рявкнул тот, раздражаясь наглостью слуги и втайне гордясь, что с арифметикой у него всегда был порядок. - А вот и нет, - ответил наглец, сверкнув глазами из-под длинной неровной челки, - дырка будет, Ваше высочество. - Ах ты! – Артур схватил первую попавшуюся под руку палку, оказавшуюся тренировочным шестом, и встретил сопротивление со стороны слуги, с той же скоростью выставившего перед собой нашедшийся под рукой деревянный щит. - Мой господин, Вам нельзя волноваться, иначе король Утер меня снова выгонит, - Мерлин перекатился в сторону и отбежал к центру площадки. Тренировавшиеся на ней молодые люди тут же расступились, освобождая место для намечающейся потасовки. И кто будет бит, всем, конечно же, было ясно заранее. Вот только не всегда все происходит так, как предполагается. И в этот раз судьба решила вмешаться в ход вещей, выпустив на сцену новое действующее лицо. Точнее, назвать лицом полуптицу-получеловека, опустившееся на одну из стен замка существо было невозможно. Хотя да – лицо у него было человеческое, и даже более того – очень красивое женское. - Сирин, - как один ахнули все, услышав пение существа и задрав вверх головы. - Сирин? – Мерлин вопросительно посмотрел на внезапно остановившегося Артура. Тот только кивнул головой, продолжая слушать зачарованное пение. – Это что за чудо-юдо такое? – молодой волшебник задал второй вопрос и, не дождавшись ответа, пользуясь тем, что на него никто не обращает внимания, со всех ног бросился домой. Там, в тайнике под кроватью, лежала подаренная Гаюсом волшебная книга. «Сирин, - прочитал он, найдя изображение существа, - полуптица-полуженщина с чарующим голосом, заставляющим человека забыть обо всем и последовать за ней в мир мертвых. За Сирин следуют все мужчины, способные оценить женскую красоту. Имеются случаи, когда Сирин не смогла зачаровать мужчину. Причины этому не известны. Мужчину, зачарованного песней Сирин, вырвать из ее плена невозможно». - Невозможно? – Мерлин покачал головой и сунул книгу обратно в тайник. – Это мы еще посмотрим. Итак, что у меня есть? Я ее чарам не подчиняюсь, значит, возможно, что тут связь именно с моей магией, - молодой волшебник вышел из дома и направился к той самой башне, на которой расположилась полуптица-полуженщина. Подъем на смотровую площадку дался нелегко – его словно что-то отталкивало, а воздух вокруг сгустился настолько, что стало трудно дышать. Когда же Мерлин оказался наверху, песня внезапно прекратилась, и существо повернулось к нему лицом. - Юноша, - проговорила-пропела Сирин, - идем за мной в тот мир, где нет боли, беды и слез. Идем, я покажу тебе мир, откуда ты не захочешь возвращаться. - Я пойду с тобой, - раздался позади Мерлина голос принца, и тот выступил вперед, протягивая к существу руку. От сирин к принцу тут же потянулись золотистые нити, стремясь окутать его в сияющий на солнце магический кокон. - Нет! – крик Мерлина прорезал ставшую вдруг оглушительной тишину, и Артур отлетел в сторону, ударившись спиной о стенку бойницы, после чего потерял сознание. - Интересный мальчик, - Сирин спрыгнула на площадку и обошла Мерлина по кругу. – Ты сопротивляешься мне? - Я не боюсь тебя, глупая курица, - глаза Мерлин заискрились, выдавая истинную сущность волшебника. - Кого ты назвал курицей, человечек? – женщина-птица зашипела, в одно мгновение из красавицы превратившись в чудовище. - Здесь я вижу только одну курицу, - дерзко произнес волшебник, перемещаясь таким образом, чтобы оказаться между сирин и принцем. – Только посмей его тронуть! - Смешной смертный, - существо рассмеялось, рассыпая вокруг себя искры чистой, ничем не прикрытой магии, - неужели ты думаешь, что он пойдет за тобой, а не за мной? Почему ты считаешь, что ты дороже ему, чем покой и радость, которые он обретет в моих объятиях? - Я… - Мерлин запнулся буквально на мгновение, а затем, вскинув голову, шагнул к сирин и взглянул ей прямо в глаза: - Я пойду с тобой, а он нужен людям. - Мерлин, что ты.. – словно сквозь плотную завесу услышал он крик принца и почувствовал покалывание во всем теле от заструившейся вокруг него магии. - Артур, только не смей идти за мной, ты меня слышишь? – только и успел прошептать юный волшебник, прежде чем его сознание затопила тьма. Когда Артур ворвался в его дом, Гаюс как раз заканчивал смешивать очередной лечебный порошок для его отца. - Гаюс, - крикнул он еще от порога, - сирин унесла Мерлина. Я должен найти его, прежде чем не случилось чего-нибудь непоправимого! - Мерлин? Сирин? – Гаюс ошарашено посмотрел на принца. - Да, что тебе известно об этих существах? – Артур сел напротив лекаря. - Немного. Только то, что рассказывается в старых легендах, - Гаюс тяжело опустился на стул. – Тех, кого забрала сирин, вернуть невозможно. Хотя, Мерлин необычный человек… Принц, казалось, не расслышал последних слов лекаря, и, стукнув кулаком по столу, произнес: - Я вытащу его. Где они живут, эти сирин? - Если верить рассказам стариков, своих жертв они уносят в старые развалины поблизости от мест, где нашли их, и дожидаются, пока люди окончательно не перейдут в царство мертвых. После этого они продолжают охоту, как правило, уже в новом месте. - Тогда я знаю, куда она унесла Мерлина. Развалины старого замка на северной границе. Я еду туда, - Артур встал и направился к выходу. - Ваше высочество, - Гаюс грустно посмотрел на обернувшегося наследника престола, - будьте осторожны. Вы должны успеть до полуночи. После этого шансов, скорее всего, не останется. - Я успею, - дверь за принцем закрылась, и лекарь прикрыл глаза. Сердце в груди стучало быстро и тревожно, заставляя ее судорожно вздыматься и опадать. Сирин… Мерлин… Как он мог не уследить за мальчишкой, ведь он обещал… Конь под Артуром был уже весь в мыле, когда принц добрался до старых развалин, по преданию, принадлежавших когда-то злому темному магу. Будущий правитель Камелота спешился на опушке и дальше пошел пешком, оставив уставшее животное на длинном поводу. Солнце уже почти село, и Артур понимал, что времени осталось не так уж и много – час-полтора максимум. Он подошел к тому, что осталось от навесного моста через ров, и попробовал его ногой. Дерево скрипнуло, но не рассыпалось, и принц осторожными шагами перебрался к покореженным воротам, стараясь ступать как можно осторожнее. Замковый двор встретил его тишиной. Артур осмотрелся и увидел, что из-за дальней стены виднеется слабое свечение. Стараясь быть незаметным, принц приблизился и заглянул в проем. Мерлин лежал на земле и, похоже, все так же был без сознания, окутанный ярко-золотым коконом. Сирин нигде видно не было. Артур осторожно приблизился к слуге и позвал: - Мерлин, - тот даже не шелохнулся, никак не отреагировав на голос принца. - Это бесполезно, - Артур резко развернулся и выставил перед собой меч, заслоняя им себя и волшебника, как до этого последний заслонял его, от неизвестно откуда появившейся сирин. – Он уже на полпути в страну мертвых. И ты зря проделал этот путь. Хотя, если хочешь, можешь к нему присоединиться. Изо рта существа полилась чарующая песня. Меч в руках принца дрогнул, опускаясь, и вдруг, сквозь заполнившую окружающее пространство мелодию, пробился тихий голос: - Я же просил не идти за мной… - Ты же знаешь меня, Мерлин, - в голосе Артура прорезались веселые отчаянные нотки, и меч снова поднялся вверх, - я никогда тебя не слушаю. - Как вы смеете? Оба? – существо поднялось над принцем и камнем упало на него, стараясь сбить с ног, но Артур отреагировал быстрее, выставив оружие перед собой. С громким криком сирин напоролась на закаленную сталь. Что-то громко хлопнуло, принца отбросило в сторону, во второй раз за день приложив спиной о камни. И сознание его померкло. *** - А как я оказался здесь? – Артур со стоном сел и прокашлялся. - Я полночи тащил тебя сюда, - недовольно проворчал Мерлин. - На себе? – голос принца приобрел, наконец, четкость, и в нем появились ироничные нотки. - Ну, конечно, еще чего не хватало, - слуга скинул с себя одеяло, и Артур увидел, что тот полностью обнажен. В паху тут же сладко заныло, реагируя на открывшееся зрелище. – Я нашел твоего коня. Но он так вонял, что мне пришлось выбросить всю свою одежду. И твою, кстати, тоже, - только тут принц обратил внимание, что на нем нет его обычной ночной рубахи. - А что, одеть меня ты уже не смог бы? – это было ехидство. - Да, конечно, мой господин, что еще прикажете? – Мерлин снова прикрылся одеялом и добавил: - Спаси, привези, помой, спать уложи, да еще и одень… Артур посмотрел на полупрозрачные, алеющие в ярком утреннем свете уши слуги, и ему вдруг нестерпимо захотелось их потрогать. Он протянул руку и встретил незримое сопротивление – словно невидимый барьер отгораживал его от Мерлина. - Думаю, сначала нужно выспаться, - произнес последний и зевнул. - Ты же знаешь меня, Мерлин, я никогда тебя не слушаю, - повторил Артур свои же слова и рывком сорвал со слуги одеяло. – Я знаю, кто может сопротивляться сирин. Мой дед был одним из тех, кому это удалось. И есть предание о том, из-за чего это произошло, - принц, преодолев сопротивление магического барьера, навалился на Мерлина и лизнул впадинку под его ухом. – Никто в него не верит, но, думаю, проверить можно прямо сейчас…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.