ID работы: 3828864

Лишь два десятка алых роз

Гет
PG-13
Завершён
7
автор
One Girl бета
Nadya_Sky бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Единственная часть

Настройки текста
Миссис Лайт, в девичестве Сейнтет, была самой женственной, привлекательной и умелой женщиной в городе. Выйдя замуж в восемнадцать лет, за старого и нелюбимого ею, но богатого мистера Лайта, она уже пять лет не жила, а скорее существовала. Юное сердце томилось от невозможности любить, а всеобъемлющей любви мистера Лайта не хватало, чтобы юная миссис Лайт чувствовала себя по-настоящему счастливой. Её муж был крайне строг, хоть и позволял своей жене делать почти всё, что та пожелает. Каждую субботу миссис Лайт проводила в доме миссис Суонн, женщины неграмотной, но умелой. Кроме нашей милой леди присутствовали так же почти все замужние дамы города. Должно сказать, весьма небольшого города, гордо носящего название Рейвен. Миссис Лайт была хорошей хозяйкой, сама готовила и убирала небольшой дом, несмотря на то, что мистер Лайт нанял несколько слуг. Но куда уж старику понять, что жене его попросту нечем заняться. Каждое воскресенье миссис Лайт посещала церковь и усердно молилась о чём-то известном только ей и Богу. Именно в одно воскресенье её заметил мистер Блэк. Мужчина был молод, хорош собой и великолепно образован, но беден, как церковная мышь. Он пал жертвой очарования миссис Лайт и пообещал себе, что такая великолепная женщина станет его супругой. И помыслы его остались бы чисты, не будь у него друга, мистера Дарка. Был он человек не тех взглядов, не того убеждения, да и в целом был ярым нигилистом. Нормы общества были для него пустым звуком, семейные ценности — грязью под ногами, а правила он попросту не замечал, за что не раз успел побывать в городской тюрьме, откуда, впрочем, выходил уже на следующий день подёргав за нужные ниточки. Но вернёмся к мистеру Блэку. Звали его Анкайд, и он ненавидел это имя, поэтому предпочитал, чтобы звали его просто Блэк. Был он двадцати пяти лет от роду, из обедневшего и когда-то известного рода, сейчас же канувшего в лету, без семьи, но с идеальной репутацией и, к сожалению, не был знаком с миссис Лайт и её семьёй. И вот, под вечер воскресенья, несмотря на отговоры мистера Дарка, абсолютно не верящего в Бога, переступил мистер Блэк порог церкви. Миссис Лайт как раз выходила и их взгляды на мгновение встретились. И Блэк был пленён этими большими, такими ясными, карими глазами. На секунду ему даже показалось, что перед ним сам ангел. А юная миссис смущённо опустила взгляд и попыталась обойти нашего героя, но тот застыл не в силах пошевелиться. Никогда ещё он не видел такой красоты! Миссис Лайт вновь попыталась обойти его, но вновь не вышло и ещё более залилась густым румянцем. Кто-то позади юной леди начал возмущаться возникшему затору и лишь тогда мистер Блэк вернулся с небес на землю. Он попытался что-то сказать и… не смог. Он словно проглотил язык и как не пытался выдавить из себя хоть звук — не мог и всё тут! И прежде, чем юноша смог что-то понять, красавица прошмыгнула мимо него. Она спешила, ведь муж велел вернуться до темна, но мистер Блэк не мог знать этого, как и не мог знать того, что юная мисс перед ним и не мисс вовсе. И с тех пор каждое воскресенье, влюбленный в таинственную незнакомку, мистер Блэк ходил в церковь и неизменно садился на второй скамье слева, как раз за спиной нежно любимой им девушки. А та успела уж позабыть его, ведь она была не из тех девушек, что изменяют своим, пусть и нелюбимым, мужьям. Давно уж смирилась она со своей судьбой - жить без любви и понимания. И хоть сама миссис Лайт не считала себя несчастной, ведь её муж был богат, никогда не спорил с ней и всегда внимательно слушал всё, что она говорила. Остальные видели в ней лишь юную девушку, пленённую богатством старика, и обрекшей себя на многие годы одиночества, ведь кто затем захочет взять в жёны вдову (а в том, что наша героина скоро станет печальной и скорбящей миссис Блайнт Лайт никто не сомневался, в конце концов, мистер Лайт уже давно разменял шестой десяток). Как обычно, по воскресеньям, миссис Лайт выходила из церкви лишь поздним вечером, заходила в цветочный магазин принадлежащий мужу миссис Суонн и покупала там ровно двадцать ромашек. Никто, даже мистер Лайт, не знал, зачем же миссис Лайт покупает их в таком количестве и что затем с ними делает. Все считали, что это секрет самой миссис Лайт. А по правде говоря, никакой тут тайны не было. Она приходила домой и ставила цветы в вазу на прикроватной тумбочке. Ромашки были любимыми цветами её покойной бабушки, единственной, кто был против брака её внучки с пожилым и дважды женатым, но бездетным мистером Лайтом. А когда бабушки не стало, внучка горевала, казалось, больше всех. По пустынным улочкам их небольшого городка миссис Лайт шла, не боясь за свою жизнь или честь, ведь нападения, а тем более убийства, были здесь так редки, что если уж случалось несчастье, о нём судачили все по несколько недель. И не смела даже думать наша красавица о том, что по пятам за ней идет влюблённый юноша. Ах, знало бы девичье сердце об этом раньше! Но увы и ах, в те воскресные вечера юная барышня и не подозревала о своём поклоннике. И уж тем более не знала она, что юноша намеревался сделать ей предложение, абсолютно ничего не зная о своей предполагаемой невесте, даже имени. Дойдя до своего небольшого, но уютного домика, миссис Лайт огляделась и на секунду ей померещилась высокая тень, юркнувшая в один из многочисленных переулков. Но её внимание тут же привлёк вышедший навстречу ей из дома мистер Лайт. Он широко раскинул руки и заключил свою жену в тёплые объятия. С улыбкой на тонких губах жена ответила на объятие мужа и вместе они зашли в дом. А мистер Блэк, ставший свидетелем встречи супругов, принял их за отца и дочь, и потому не проснулась в нём ещё жгучая ревность и ненависть, много позже погубившая его душу. Мужчина был в приподнятом настроении, ведь он, наконец, узнал где живёт его возлюбленная! Вернувшись в свою крохотную квартирку, которую он делил со своим другом мистером Дарком, он не скрывал улыбки, а на расспросы своего друга туманно и уклончиво молчал. Прошло так больше месяца. Любовь мистера Блэка росла и крепла, но до сих пор он не смел заговорить с избранницей сердца. И хоть он каждый вечер репетировал, как будет делать ей предложение, осуществить задуманное ему было не суждено. Ведь у его давнего друга, мистера Дарка были совсем другие планы. Мистер Дарк с презрением смотрел на состояние своего друга и всей своей чёрной душой надеялся, что не станет однажды таким же. Он пробовал переубедить мистера Блэка, мол, женщины не заслуживают такой любви, но тот искренне не понимал о чём толкует его друг. Мистер Дарк так же пробовал образумить друга, ведь тот совсем ничего не знал о юной красавице, но того, казалось, это не волновало. И тогда, мистер Дарк решил расспросить своих друзей, мелких воришек и пьянчуг, и вскоре узнал, что таинственная незнакомка, юная и горячо любимая жена Блайнта Лайта, конкурента и главного соперника мистера Дарка. Не обрадовало, а рассердило это известие Дарка, но из корыстных целей не сказал и слова своему другу о миссис Лайт. Наоборот, стал он наставлять и давать советы как лучше признаться в своих чувствах прекрасной незнакомке. И наконец, решился мистер Блэк в начале декабря открыться в своих чувствах. Ему хотелось петь, плясать, бежать и плакать, но он, приличья соблюдая, купил букет прекрасных роз и даме сердца поспешил признаться. И вот. Стоит. И сердце слышит. Три тихих стука в дверь. А за порог её отец выходит. Стоит. И смотрит. И молчит. А мистер Блэк не сомневаясь и ни минуты не подумав, открыто говорит, что просит дочь его в супруги. Ах, как покраснел старик от злости! И как же получилось, что розы на земле, а мистер Блэк теперь не только враг, но и изгнанник? И вот, звучат слова отца: — И как же смеешь ты, негодник, руки жены моей просить? Ах, мистер Блэк! Наш бедный, бедный мистер Блэк. Ох, не видать ему прелестницы жены. Но погодите… Да, а вот она! Смущаясь и робея, выглядывает из-за плеча противного и злого старика. — Вернись-ка в дом, — приказывает муж. — Не спорь со мною, Лотти. Но почему не спорит милая принцесса? И почему с печалью смотрит? Ах, ну да, конечно…ведь дуэль не ждёт. И подбирает мистер Блэк букет из двадцати прекрасных роз. А почему он дарит двадцать? А он и сам не знает почему. Вот захотелось! И назначают встречу завтра по полудни и честь отстаивать спешат, и мерзкого соперника за сердце милой дамы погубить хотят. И вот. Стоят. И ненависть вокруг. И мистер Блэк. И мистер Лайт. И даже Дарк и Лотти. И ненависть вокруг. «Ты, мерзкий старикан, она моя, моя, ты слышишь?!» «Какой же дерзкий ты юнец, но нет, она моя!» Три шага. Два. Один. Такая тишина вокруг. Бах! И вот уже в груди зияет рана, а на сухой траве рыдает дама. Смеётся мистер Дарк, а мистер Блэк стоит не шевелясь. Старик упал. Дыханья нет. Отчаяние и боль. «Она моя, моя!» Но почему с таким презреньем смотрит дама? И почему встаёт, идёт к нему, но слёзы всё бегут по девечьим щекам? И почему ему так страшно стало, вдруг? — Да будь ты проклят! — шепчет дама. И бежит. Застыл Анкайд. А Дарк подходит и смеётся. Пинает мёртвого и вновь смеётся. «Она моя,» — не верится Анкайду. Но не его она. Ох, не его… Проходит месяц. Был похоронен мистер Лайт, а миссис Лайт надела траур. И от убийцы нет вестей, но и простить его не в силах. Осталася одна с большим приданным и наследством, и потянулись толпы женихов. Но всех отвергла милая вдова. Никто не мил, но в каждом видит вдовушка покойного, хоть не любим он был, но другом уж считался. Тем более, он отдал жизнь за честь жены! Но вот однажды, приходит свататься жених. Красив, богат, успешен, он совершенство, и сердце дрогнуть уж готово, но тут приходит весть. Убит жених! Вновь траур, вновь тоска. Едва успели схоронить, приходит новый женишок. И вновь! Убит! Полиция не дремлет. Но кто? Кто убивает женихов? И лишь одна она уверена, что это он. Но страшно девичьему сердцу. Боится миссис Лайт. А в феврале, приносят слуги в дом прекрасных два десятка роз. И страшно вновь. И вновь тоска. Ведь он придёт за ней. Но что же делать? Есть выход, но вот верный ли? И стул стоит, петля готова, осталось лишь повесить, но тихо-тихо дверь скрипит и на пороге он! Глаза полны безумия, а сердце страстью пленено. Он шепчет: «Ты моя», а миссис Лайт кричит. И слуг не видно, и кухарки нет, и кто спасёт от этого бесчестья? "Ведь ты моя?" - с надеждой вопрошает взгляд, но леди всё молчит. Ох, ну да, конечно...без сознанья. "Но ты моя!" - уверен взгляд. Он на руки берет вдову и исчезает в темноте. А после них… лишь два десятка алых роз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.