ID работы: 3829186

Парни из дикого леса

Джен
R
В процессе
311
автор
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 213 Отзывы 205 В сборник Скачать

32 - Ярость в сердце моем

Настройки текста
      Гарри Поттер скромно сидел в уголке и внимательно рассматривал тех, кто собрался у профессора Макгонагалл за столом. «Хреновая банда. Старики, калека, женщины.» «А почему банда?» «А потому что. Тебе ж было сказано насчет мнения властей. Нету вашего Волдеморта и все. А если вы будете нападать на его сторонников, и если вас поймают - то будет вам плохо. Посадят или повесят, я точно не понял. Банда. Партизаны. Как я, как Квантрилл. Он, кстати, тоже рыжий был, вроде твоего директора в молодости.» «А мистер Уизли рыжий и есть. И он не такой старый, как тебе кажется.» «Он разве сможет? За него есть кому отомстить, но » «Сможет, сможет. Особенно если его детям угроза будет.» «Ладно, как скажешь. Мне не нравится Флетчер, мне не нравится тот желтоглазый мужик и мне особенно не нравится то, что здесь много стариков.» «Капитан Андерсон, а на нас смотрит директор!» Гарри тяжело вздохнул — с одной стороны, хорошо, что не он один хочет скальп Волдеморта, да и профессор Дамблдор, несмотря на яркие мантии — страшный боец. И профессор Макгонагалл тоже не вчерашняя. Но как же мало людей, меньше десятка. И совершенно непонятно, что же самому Гарри делать дальше. В школу нельзя. «То есть ты считаешь, что учитель сдал твой адрес дружкам Тома.» «А как они еще могли?» «Умная у тебя голова, парень. Жаль, если пропадет зря.»       Больше всего на свете Гарри хотелось где-то спрятаться. Он ходил по дому, что-то ел — кажется, миссис Уизли принесла пирожков с яблоками, что-то делал, отвечал на какие-то вопросы — пока не настала ночь. И на этот раз там не было какой-то фигни с сиротским приютом и придурошным мальчиком, который повесил кролика. Был знакомый выцветший мир: какая-то полянка возле ручья и Андерсон, который кидал в ручей камешки. — Мои соболезнования, парень. И это стало последней каплей — Гарри разревелся, зло и отчаянно. Не заслуживали Дурсли смерти. Не заслуживали. Что они кому сделали? — Что ты с ним сделал?! Гермиона. Давно не виделись. Интересно, она и тогда была такая маленькая? — Не я. И не с ним. Этот ваш Волдеморт ему родственников угробил, — очередной камешек плюхнулся в воду. — Его дядю и тетю? Гарри кивнул. — А куда он теперь пойдет? — В банду, Грейнджер, в банду. Вроде моих дружков, вроде людей Квантрилла. В банду, которую тоже сколотил рыжий учитель. — Какую банду? Какой рыжий учитель? — Гермиона не верила своим ушам. — В Орден Феникса, — Гарри шмыгнул носом, — а рыжим был директор Дамблдор. Лет сорок назад. И он же Трансфигурацию иногда ведет, факультативы какие-то. — Такие вот дела, Грейнджер. Будет драка против очень превосходящих сил противника. Будет кровь и резня по рукоятку. И они умоются кровью. — Очень оптимистично, — и тут Гермиона вспомнила цитату из одной книги, которую она прочитала еще до Хогвартса, — что-то про мужество, когда продолжаешь сражаться, несмотря ни на что. Но ведь там, в «Убить пересмешника», так говорил положительный герой! Положительный, а не мертвый убийца. Пусть и другими словами. — Я не собираюсь их щадить, — Гарри еще раз шмыгнул носом. — Будто ты их раньше щадил, парень, — еще один камешек плюхнулся в воду, — расскажи ей про того ушастого. Расскажи, что ты с ним сделал. Что там было в вашей газете, помнишь? — Гарри, ты же не убил домового эльфа? — Освободил. Он сам все сделал, — Гарри тяжело вздохнул, — помнишь, у нас был такой ученик — Малфой? Такой беловолосый, наглый, я еще с ним на первом курсе подрался? — Был? — Был. Теперь он горит в аду вместе со своими мамочкой и папочкой, — Гарри оскалился, как зверь.       Гермиона присвистнула. Очень хотелось свалить все изменения характера Гарри на Андерсона, но, судя по всему, ему было от чего отталкиваться. — Грейнджер, насколько истинны ваши предсказания?  — А при чем тут это? — Гермиона не могла понять резкую смену темы разговора, хотя чего еще ожидать от этого психически ненормального человека? — При том. Есть одно ваше предсказание, которое касается смерти этого вашего Волдеморта. Ты ведь хочешь помочь его убить? — камешки, на радость Гермионе, наконец-то закончились. Но разговаривать, стоя спиной к собеседнику — невежливо. — Хочу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.