ID работы: 3832224

Как же тебе повезло — моей невесте

Fallout: New Vegas, Fallout 4 (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
73
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 16 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Добрососедство гостеприимно встретило невыносимой вонью и свежим трупом у ворот. Нора воровато огляделась — переулок был совершенно пуст, и без зазрения совести принялась обыскивать тело. Судя по виду, это был какой-то сторчавшийся бродяга, рассчитывать сорвать большой куш было глупо, тем более мародеры наверняка успели залезть в карманы бедолаги, но у Норы за последнее время развилась маниакальная страсть наживы. Чтобы отправиться в Светящееся море и не гулифицироваться по дороге, требовалось уйма дорогостоящих антирадиационных препаратов, стимуляторов и крепкая броня с наилучшими модификациями. Так же следовало взять с собой запас провизии, побольше патронов, очищенную воду и множество других вещей, необходимых для трудного и опасного путешествия. Набегала приличная сумма. Нора до хрипоты торговалась за каждую крышку, но не все торговцы шли на уступки. Сборы продвигались медленно: всё, что удалось купить в дорогу — было несколько пакетов анти-радина, стимуляторы и три упаковки рад-икс. Нора бралась за любую мало-мальски прибыльную работу, но заказчиками чаще всего оказывались скряги-фермеры, требования которых были чересчур завышенными для обещанного весьма скромного вознаграждения. — Ну и ленивые мрази, — жаловалась она МакКриди. — Кровати самим не сделать. Чёртову морковку не посадить. Или, что ещё хуже — слепи-ка мне из говна и палок лазерную туррель. А они хотя бы поинтересовались, умею ли я? До войны я, знаешь ли, только и делала, что мастерила высокоточное оружие. Дают будильник, ржавый тостер, скальпель, какую-то медную хреновину и форму из-под кекса. Кекса, Эр-Джей! Они издеваются, что ли? Из этого не то, что туррель не сделать, но и мухобойку с трудом. МакКриди согласно кивал. Он отлично запомнил поселенцев из форпоста Зимонджа, которые купили у бродячего торговца схему непонятной оборонительной хренотени. Внизу чертежа значилось имя изобретателя — Мойра Браун. МакКриди не знал её лично, но неутомимая учёная, исследовательница, автор серии книг о выживании, владелица «Магазина на кратере» в Мегатонне и конструктор самых безумных и бесполезных приборов стала кем-то вроде живой легенды Столичной пустоши. Упоминали её обычно предварительно хорошенько выругавшись, но всё равно Мойра была личностью популярной. Кое-кто считал её спасительницей рода людского, но большинство придерживалось мнения, что Мойра сбрендила. МакКриди, взглянув на чертёж, решил, что давно и бесповоротно. Мойра предлагала соорудить устройство из велосипеда, военного радара и пушки для бейсбольных мячей. Плод больной фантазии назывался мобильным зенитным ракетным комплексом, потому что по замыслу чёртовой Мойры Браун, чтоб ей икалось, оператор должен был с неистовством супермутанта крутить педали, а пушка для бейсбольных мячей забрасывать врагов атомными снарядами. И хрен бы с этим устройством, да только поселенцы решили, что без него им не прожить. Нора едва дослушала слёзную мольбу до конца и малодушно ретировалась, презрев вознаграждение в целых двадцать четыре крышки. Она вообще со строительством была не в ладах, а когда дело касалось обустройства поселений, ревела яо-гаем. Закончив с трупом, Нора разочарованно выдохнула. — Пусто, — сказала она, отряхивая пропыленные колени. — Пошли уже, — закатив глаза к светло-серому небу, произнёс МакКриди, которому осточертело тащить на себе огромный вещмешок, забитый всевозможным хламом. Нора рассчитывала продать хлам подороже, но за мелкокалиберные, кустарного производства пистолеты торговцы давали сущую ерунду, а весили они пиздец как много. МакКриди и подумать не мог, что его наймут не в качестве снайпера, а вьючного брамина. Впрочем, стрелять ему приходилось куда чаще, чем переносить тяжести, но за последнее следовало просить доплачивать. Поначалу он так и делал, но потом проникся к Норе симпатией и великодушно вернул сперва сотню крышек надбавки, а потом остальные двести пятьдесят. Видимо, зря. Кейт, маявшаяся неподалёку, подала голос: — Я знаю, как наварить деньжат. Посмотри-ка, что я умыкнула у хрена-проповедника. Она вытащила из поясной сумки смятую книжонку и перевернула обложкой вверх. — Тысяча и одна идея для стартапа, — прочитала Нора и поморщилась. — Я не хочу дурить народ, как это делали сектанты. Уж лучше обыскивать трупы. Кейт пожала плечами и убрала книжонку обратно. МакКриди, не дожидаясь приказа, зашагал в сторону торгового квартала. Нора нагнала его у входа в «Убивай или будешь убитым». Кейт, то и дело жаловавшаяся, что её кроет, тащилась следом. Не заходя в магазин, она остановилась, достала из сумки облезшую кисть и початую банку краски — той самой, что красили Великую Зелёную Стену Даймонд-Сити, и принялась рисовать на бетонной плите. Нора на странное поведение боевой подруги никак не отреагировала, где-то между приёмом психо и мед-икса Кейт открывала в себе способности живописца, которые резко пропадали после вдыхания винта. Единственный способ обуздать тягу к искусству был простым, как ситцевые трусы — подождать несколько минут. Кейт быстро теряла запал. Нора кивнула МакКриди и толкнула магазинную дверь. Клио как и обычно стояла за прилавком и, как и обычно, вселяла толику опасения. Она уверяла, что убивает только по необходимости, но осознание простого факта, что у штурмотрона, который сам по себе машина для убийств, в распоряжении целый арсенал, непроизвольно заставляло напрячься. Нора сгрузила вещмешки на прилавок и дежурно улыбнулась. Глаза её зашарили по магазинным полкам и, остановившись на облачённом в ядовито-жёлтый костюм радиохимической защиты манекене, слегка расширились. — Пресвятые озёрники! — воскликнула Нора. — Это самый лучший защитный костюм, который я когда-либо видела. Сколько за него хочешь? Клио замерла. Огонёк её видеодатчика принялся припадочно мигать, и рука МакКриди непроизвольно потянулась к висящей за спиной винтовке. — Двадцать тысяч крышек, — спустя некоторое время, когда микропроцессор закончил обрабатывать информацию, ответила Клио. МакКриди слегка расслабился и убрал руку, хотя борзый штурмотрон напрашивался схватить пулю в светочувствительный сенсор. Ни одна броня в мире не стоила таких денег. — Чего?! — опешила Нора. — Не астрономическая ли сумма для куска резины? Он что, с платиновым напылением? На него поставил автограф Марти Роббинс? Эр-Джей, за сколько бы ты купил его? — Крышек за пятьсот, — ответил МакКриди. — На худой конец — тысячу. — Двадцать тысяч и ни крышкой меньше, — безапелляционно сказала Клио. — Ты хоть знаешь, дорогуша, кто его носил? — В душе не ебу, — отозвался МакКриди. Огонёк видеодатчика Клио разочаровано померк. — Мистер РАДикал. МакКриди был готов поклясться, что услышал торжественные нотки в электронном, лишённом эмоций голосе. — Ну и что это за хрен такой? — Самый удачливый старатель Мохаве и за её пределами. За громкое имя и встроенный счётчик Гейгера я хочу десять тысяч крышек, ещё пять за то, что костюм великолепно жёлтый и пять за то, что невероятно резиновый. Нора сдула со лба тёмный локон, как и всегда, когда готовилась к затяжным и чаще всего безуспешным спорам, и проникновенным голосом произнесла: — Послушай, Клио, я несчастная мать, разлученная с сыном. Ты по-женски должна меня понять. Как я доберусь до Светящегося моря без костюма? Да от меня один скелет останется. Или вон посмотри на МакКриди. Правда, он симпатяга? А теперь представь, в кого он превратится, когда схватит смертельную дозу радиации. Микропроцессор Клио издал странный звуковой сигнал. Видимо, штурмотрон крепко задумался. — Так уж и быть. За то, что ты женщина, мать, и с тобой путешествует симпатяга, я скину три тысячи крышек. — Лучше тринадцать. Ответ штурмотрону не понравился. Микропроцессор защёлкал, точно дозиметр в зоне радиационного поражения. — Не наглей, леди. Я и так пошла тебе на уступки. Если что-то не нравится, катись отсюда. Нора обиженно засопела. Выменяв барахло на несколько коробок разнокалиберных патронов и три стимулятора, она посмотрела на Клио большими влажными глазами. Живого человека взгляд побитой одноногой собачки тронул бы, но оппонентом Норы была бездушная машина-барыга. — Может, ты подкинешь мне какую-нибудь работёнку, я её выполню и в качестве награды получу костюм? Я уверена, что других желающих его купить у тебя не найдётся. Большинство жителей Добрососедства — гули и совсем уж опустившиеся типы, которые не сегодня так завтра гулифицируются. Гулям, как известно, защитные костюмы не нужны. Клио замерла. У эпилептика, вздумавшего поглядеть на красный, хаотично мигающий огонёк, наверняка случился бы припадок, к счастью ни Нора, ни МакКриди эпилепсией не страдали. — Я слабая одинокая женщина, вынужденная выживать в мужском мире бизнеса, — наконец выдала Клио. — То и дело меня хотят обокрасть, взломать и перепрограммировать. Думаю, что мне пора обзавестись надёжным спутником жизни. Если ты сумеешь подыскать мне идеального кандидата, отвечающего всем требованиям, я отдам костюм безвозмездно. — То есть даром? — уточнила Нора. — Именно. — По рукам. — Сейчас надиктую требования к кандидату, — сказала Клио, выходя из-за прилавка. МакКриди ошалело вытаращился. С этими девками из убежища вечно было всё не так. Десять лет назад, когда МакКриди был совсем сопливым пацаном, но при этом крутым, как кипяток, в Литтл-Лэмплайт заявилась Сто первая. Сначала МакКриди обложил героиню Столичной пустоши трёхэтажным матом и поклялся прострелить верзилью задницу, если та посмеет сунутся в его город во второй раз, однако Сто первая медленно, но верно завоевала его уважение, а потом и доверие. Более того, нежданно-негаданно МакКриди пережил мучительный период острой подростковой влюблённости. Сравнивать Сто первую и ту же Принцессу, липнувшую к нему, как жевательная резинка к газетному листу, было всё равно, что сравнивать откалиброванную снайперскую винтовку с лазерным прицелом и проржавевшую охотничью двустволку, стреляющую через раз. Сто первая казалась невероятно мудрой, сильной, храброй и красивой. Словом, идеальной женщиной. Прошли годы, МакКриди давно повзрослел, сияющий образ одинокой странницы померк в памяти, но слабость к женщинам из убежища никуда не делась. Во всяком случае МакКриди объяснял свою привязанность к Норе именно этим. Другого нанимателя он давно бы послал к хуям, но закидоны Норы терпел со стоицизмом. Впрочем, другие наниматели, слава Атому, с ним не спали. — Совсем звезданулась? — не вытерпел МакКриди. — У тебя сына похитили, а ты собираешься тратить время на поиски супружника для штурмотрона? Этот магазин не единственный, защитный костюм можно найти и в других местах. В конце концов, у тебя есть силовая броня. — Есть, но что наденешь ты? А Кейт? — Какая, к ебеням, Кейт? — взвыл МакКриди. — Вдвоём пойдём. — Девочки даже в туалет поодиночке не ходят, а ты хочешь, чтобы мы сунулись в выжженную радиацией пустошь вдвоём?! — вознегодовала Нора. — Да там же наверняка кишмя кишит всякими тварями! — Кейт нам ничем не поможет. Лучше возьми Кодсворда, Ника или любого другого, кто не страдает от ломки и приходов и кому не требуется радиационная защита. Нора насупилась. — Я — наниматель, ты — наёмник. Я — приказываю, ты — делаешь. Понял? Не успел МакКриди ответить, как вернулась Клио и протянула Норе голодиск. — Отлично. До встречи! — буркнула та и направилась к выходу. МакКриди разразился вычурной мысленной тирадой. Снаружи Кейт, высунув от натуги язык, дописывала послание жителям Добрососедства. — Микс, спайс. Досуг двадцать четыре часа в сутки. Санкчуари-Хиллз, — вслух зачитала Нора. Кейт развернулась и подмигнула. — Я же говорила, что у меня отличные идеи для стартапа. Мигом несколько тысяч крышек заработаем. Нора страдальчески воздела руки к небесам. — Господи Иисусе, Кейт! Ты что, опять обдолбалась? — Ну так, немножко. Баффаут, винт, ментаты и беличьи сухарики. От последних у меня родился гениальный бизнес-план. Чёртов Томми мною бы гордился. — Идея превратить Санкчуари-Хиллз в притон приведет Престона в неописуемый восторг, — сказал МакКриди. — Отлично, я в деле. — Да какой там притон, — отмахнулась Кейт. — Будем заманивать богатеньких извращенцев, тем более ресурсы позволяют. Хотите собаку? Не вопрос. Супермутанта? Пожалуйста. Гуля? Раз плюнуть. Робота? Синта? Робопони «Лютик»? У нас есть всё, только денежки платите. И потянутся к нам развратники со всего Бостона. А мы их по голове дубинкой и в канаву, предварительно избавив от наличности. Нора слабо застонала. — Что ты натворила? Парень в форме почтальона уже заинтересовался, — Нора выхватила у Кейт кисть и принялась остервенело возить ею по бетону. — Простите, сэр, предложение стало неактуальным. Гуль разочарованно покачал головой и поплёлся дальше. Кейт отошла в сторонку, вдохнула винт и с надрывом возопила: — Томми, плешивый ты козёл! На тебя я лучшие годы потратила! А ты что? А я что? Где это мы? Нора застонала куда громче. — Отведи её в Рексфорд, Эр-Джей, пускай проспится. — Пошли-ка, подруга, — сказал тот, беря Кейт под локоть. Напарница не стала сопротивляться и страстно прижалась полуобнажённой грудью к плечу МакКриди. — Красавчик, неужели мы направляемся к отелю? Ты, я, психо. Присоединяйся, Нора, вчетвером веселее! — Воздержусь, — сухо отозвалась та. Представление начало собирать народ, а ей совсем не хотелось, чтобы на неё глазели, тыкали пальцем и смеялись. Она и так задала жару, когда расхаживала в костюме Серебряного Плаща. Закрасив назойливую рекламу, Нора уселась на колченогую лавку и вставила голодиск в пипбой. — Кандидат должен быть роботом. В крайнем случае синтом. Он обязан быть хорошо воспитан, сдержан, остроумен, при этом иметь свой доход и не бояться грязной работы. Я знаю, что первым делом ты побежишь к Чарли, но он чересчур британец и слишком сноб, а вторым делом — к выпивохе Бадди, обладающему самым отвратительным чувством юмора в Бостоне. Ни один, ни второй мне не подходят, — вещала запись голосом Клио. — Желаю удачи в поисках. Нора задумалась. Клио оказалась дамой взыскательной. Кто бы мог ей подойти? Кодсворт? Этот вариант не особо устраивал Нору. Во-первых, она не хотела расставаться с верным дворецким. Во-вторых, он был занудой и обаять мог разве что древесный пень. В общем, как ни крути, но Кодсворт отпадал. Ник Валентайн? Вероятно, он понравился бы Клио, но взаимности от него ждать не стоило. Хотя этот вариант не казался Норе таким провальным. Хамло-официант из Даймонд-Сити? Как же хотелось Норе съездить битой по наглой морде… корпусу… или как это называется у роботов. Нет, определенно, наихудший кандидат из возможных. Продавец лапши? Если он согласится, вряд ли языковой барьер позволит Норе наладить дальнейший контакт. Экипаж «Конститьюшн»? Бравых вояк интересовало лишь спокойствие в Атлантике, но, может, какой-нибудь матрос и захотел бы связать себя узами брака с штурмотроном. Отловленный в заброшенном здании робот-полицейский? Пожарный? Контролер в метро? Мистер Храбрец? Нора поняла, что голова идёт кругом. Роботов и синтов на территории Бостона было великое множество, но ни один, даже самый антропоморфный, не стал бы заниматься подобной ерундой. Настроение Норы, без того скверное, испортилось окончательно. Она поднялась с лавки и направилась к Рексфорду. В холле она придирчивым взглядом оглядела Бадди, рассказывавшего заунывнейшим голосом заунывнейшие анекдоты. В чём-то Нора понимала Клио — будь она одиноким штурмотроном, ни за что бы не связалась с подобным типом. Дождавшись МакКриди, она сказала: — Возвращаемся в Санкчуари-Хиллз. Кейт заберём позже. — Неужели ты одумалась? — неподдельно обрадовался тот. — Нет. Хочу поговорить с Ником и Кодсвортом. МакКриди ничего не ответил, просто посмотрел на Нору, словно на её голове выросли пещерные грибы. На обратном пути они зачистили два рейдерских притона и умудрились попасть в засаду, организованную супермутантами. От последних Нора бежала так, что пятки сверкали. Залихватски матерящийся МакКриди еле успевал отстреливаться. В Санкчуари-Хиллз они наконец-то смогли расслабиться. Нора не стала тянуть резину и сразу же пошла к Нику. Тот помогал Престону приколачивать к стене портрет короля болотников, написанный Кейт. От портрета изрядно воняло, потому что Кейт живописала в технике Пикмана — кровью твари. Одинокий грязно-зелёный параллелограмм на охряном фоне мало напоминал мутировавшего краба, но Кейт из всех художественных стилей отдавала предпочтение абстракционизму, поскольку не умела рисовать. Нора отвела Ника в сторону и спросила в лоб: — Жениться хочешь? Тот впал в некое подобие ступора. МакКриди издевательски фыркнул, всем видом показывая: «Я же говорил». — Понимаешь, Ник, Клио из Добрососедства отчаянно нуждается в спутнике жизни, а ты — лучший кандидат, — сказала Нора, беря Ника под локоть. — Ты надёжный, хорошо воспитанный, умный, с собственным стабильным доходом. — А она штурмотрон из населённого отребьями вертепа. За кого ты меня принимаешь, Нора? — с осуждением в голосе ответил Ник. Нора одарила веселящегося МакКриди недобрым взглядом и отправилась на поиски Кодсворта. Тот, ловко орудуя манипуляторами, стирал вековую пыль с кособокого стеллажа. — Добрый вечер, мэм. Вернее сказать, очередной ужасный вечер в Содружестве, — сказал дворецкий. — Мистер МакКриди, моё почтение. — Кодсворт, не подумай ничего дурного, и в какой-то степени я задаю этот вопрос для успокоения, но не желаешь ли ты связать себя священными узами брака? — спросила Нора, напряжённо вглядываясь в щёлкающего затворками сенсоров робота. — Хорошее дело браком не назовут, мэм. Прошу прощения, вы и мистер Нейт были чудесной парой. Другого от Кодсворта она и не ожидала. Не то, чтобы этот факт её опечалил — Нора была привязана к дворецкому, как к члену семьи, и расставаться с ним не желала даже из расчёта получить великолепно жёлтый и невероятно резиновый защитный костюм, но от предстоящих поисков у неё заранее пухла голова. — Довольна? — поинтересовался МакКриди. — Это только начало, Эр-Джей, — пригрозила Нора. Пайпер, нашедшая историю весьма забавной, согласилась разместить колонку в новостной газете. Последняя страница всегда отводилась для различных частных объявлений. Кто-то чем-то торговал, другие что-то искали, хотя в большинстве своём объявления были из разряда: «Порядочный гуль 134 г без в/п, б/к со своей ж/п познакомится с разумным существом для нечастых встреч». Вероятно, кто-то из читателей откликнется на призыв Клио, хотя Нора сомневалась, что роботы читали газеты. Посреди глубокой ночи Нора растолкала отчаянно зевающего МакКриди и заявила, что собирается подняться на борт «Конститьюшн» и опросить каждого матроса. МакКриди ответил: «Флаг тебе в руки», и завалился спать обратно. Утром она всё-таки заманила МакКриди отправиться в очередное бессмысленное путешествие по Содружеству. Тот толком не знал, почему согласился, но пялиться на картину, воняющую рыбой и внутренностями короля болотников, ему точно не хотелось, а найти другое, более весёлое занятие в Санкчуари-Хиллз было проблематично. Тем более Престон наверняка заставил бы его ремонтировать дома и строгать мебель, а МакКриди ненавидел обустраивать поселения не меньше Норы. В Добрососедстве они забрали Кейт и уже втроём направились к пришвартованному кораблю. — От этого ура-патриотизма у меня желудок сводит. Знаешь, кого мне это всё напоминает? «Здравствуй, моя дорогая Америка! Говорит Джон Генри Эдем!», — сказал МакКриди старческим дребезжащим голосом. — Кто это? — заинтересовалась Нора. — Да так, был один анклавовский хрен. Говорят, взорвался к чёртовой матери. Как вспомню его идиотские речи, так сразу же тоска накатывает. Кейт, особо не вслушавшаяся в разговор, мигом оживилась. — Кто-то сказал накатывает? А действительно, почему бы не накатить. Кому Бобровской бражки? Нора привычно застонала. Поднявшись на «Конститьюшн», она решила не терять времени и сразу же переговорить с капитаном Айронсайдом. — Сэр, не желаете ли вы вступить в брак с очаровательным штурмотроном, верным идеалам демократии? — спросила Нора. — Я женат на «Конститьюшн», солдат, — бодро отрапортовал капитан. — Атлантика ждёт нас. Нет времени на гражданскую чепуху. — Возможно, кто-то из экипажа желает обзавестись второй половинкой? — Каждый, начиная рядовым матросом и заканчивая старшим помощником, знает, что «Конститьюшн» — единственная вторая половинка, которая может быть в их жизни. Да и присутствие женщины на корабле не к добру. Нора разом погрустнела и обессиленно опустилась на прогнивший деревянный ящик, который под её весом развалился на части. — Сегодня не мой день, — мрачно сказала она. — Я видела симпатичного протектерона-строителя на заброшенном заводе. Может, он согласится? — подала голос Кейт. — Ну да, конечно, — фыркнул МакКриди. — На то, чтобы опросить каждого долбанного робота, находящегося в Бостоне, потребуется несколько лет жизни. — Идёмте в Даймонд-Сити, — решила Нора. — Может, кто-то откликнулся на объявление. Пайпер успела написать статью и разместила оную на передовице, вызвав негодование мэра Макдоноха. Любое упоминание Добрососедства вызывало у него повышение температуры чуть ниже спины, а когда он увидел на титульном листе фотографию штурмотрона с матримониальными планами, то чуть ли не в припадке забился. Простые горожане, вопреки реакции мэра, за развитием истории следили с жадным интересом. Редакцию завалили письмами, в большинстве бесполезными, но в некоторых были списки наилучших по мнению жителей Даймонд-Сити кандидатов на манипулятор и силовой контур Клио. Рейтинг возглавляли Такахаси, Перси и почему-то мисс Эдна. Одно письмо заставило сердце Норы в предвкушении сжаться. Женскую интуицию было не обмануть — Нора нутром чуяла, что вон он, идеальный цельнометаллический супруг. «Дарагая мисс Клио! Мы нищасная банда рейдеров которая случайна нашла ужаснага пратектерона. Заберите его пажалуста. Он нас затрахал. Мы уверены шта лучшига мужа вам ни сыскать. С увожением Бекки Стальная Рука». — Похоже на подставу, — сказал МакКриди, бегло прочитав послание. — Ты же туда не сунешься? Нора, которая успела вбить координаты локации в пип-бой, ответила: — Ну почему же, выдвигаемся прямо сейчас. — К банде безграмотных рейдеров. Да ты точно звезданулась, — проворчал МакКриди. — Выше нос, Эр-Джей. На этот раз я уверена, что всё получится. Набравшуюся Бобровской бражки по самую маковку Кейт пришлось оставить трезветь в съёмном номере. МакКриди сам бы с удовольствием расслабился в баре, а не тащился хрен знает куда за протектероном, но Нора была решительно настроена. Отпустить её одну он тоже не мог, поэтому без энтузиазма отправился следом. Рейдеры оккупировали заброшенный продовольственный склад. Добраться туда было тем ещё приключением, Фенс кишел чёртовыми супермутантами, точно мусорная куча — радтараканами. Спрятавшись за облезлой «Корвегой», брошенной на обочине шоссе, Нора и МакКриди принялись внимательно оглядываться. На крыше здания находились туррели, судя по всему отключенные, охранные вышки пустовали. Вообще на территории склада было подозрительно пусто, даже система пошагового прицеливания показывала, что враждебно настроенные субъекты отсутствуют. Вдруг дверь склада отворилась, и из неё выскочил рыдающий рейдер. Следом выскочил второй, отчего-то со спущенными штанами. — Он неуправляем! — всхлипывал первый. — Мы обречены! Второй, со спущенными штанами, в ужасе забился между жестяными бочками и, обхватив голову руками, принялся раскачиваться из стороны в сторону. — Я видел некоторое дерьмо. Увиденное больше не развидеть, — безостановочно повторял он. — Что за… — начал было МакКриди, но Нора на него шикнула. — Тише! Послышались оружейные выстрелы. Ещё один рейдер, на этот раз девица с ирокезом, выбежала из покосившегося здания — вернее сказать, выпрыгнула в окно, и пулей понеслась в неизвестном направлении, размахивая руками. Происходящее всё больше не нравилось МакКриди. Рейдеры вели себя, словно надышались «ГаллюциГеном». Тот, что со спущенными штанами, начал биться лбом о колени, точно пациент психиатрической клиники. — Пора, — скомандовала Нора. Мелкими перебежками они устремились к входу. Рейдеры никак не реагировали на их присутствие: либо не замечали, либо чересчур увлеклись собственными переживаниями. В проходной они столкнулись с грузным мужиком в кожаной куртке. Тот, выпучив глаза, нёсся прямо на них. МакКриди вытащил из-за голенища ботинка нож, готовясь атаковать, но мужик лишь прокричал: — Спасайтесь, глупцы! Он выскочил из здания и устремился за девицей с ирокезом, которая успела отбежать на приличное расстояние. Нора, зажав в руке 44-калиберный пистолет, храбро двинулась вверх по лестнице. МакКриди шёл след в след с винтовкой наизготовку. На втором этаже среди перевёрнутых стеллажей и разбитых ящиков вповалку валялись стенающие рейдеры. — Что здесь произошло? — прошептал МакКриди, чувствуя, как кожа покрывается мурашками. Сказать, что увиденное испугало его до усрачки — не сказать ничего. Он всякого дерьма в жизни повидал, но чтобы рейдеры, гроза пустоши и ночной кошмар фермеров, вели себя, точно припадочные школьницы, было впервые. В закутке между дверью в подсобку и дверью в кабинет начальника охраны сидела грустная чернокожая женщина со стальным протезом руки и с отрешённым видом хрустела картофельными чипсами. — Бекки? — догадалась Нора. — Она самая, — со вздохом ответила та. — Кем бы вы ни были, заберите протектерона. — А что нам за это будет? — спросил МакКриди. — Крышек отвалю. Тысяча устроит? — Маловато, — протянула Нора, в глазах которой разгорелся алчный блеск. — Две. — И стимуляторы. Бекки согласно кивнула. — Две тысячи и все имеющиеся стимуляторы, — сказала она. — Он там. Умоляю, заберите его. Она указала на дверь подсобки. Нора, подрагивая от охватившего её азарта, потянула дверную ручку на себя. В полутёмном тесном помещении стоял протектерон. С виду весьма обычный, потрёпанный жизнью, с парочкой вмятин на корпусе и стёртыми по локоть манимуляторами. На хромированной груди белела надпись: «Фисто». — Пожалуйста, займите позицию, — вежливо сказал Фисто, мигая зелёными светодиодами. — Нет, только не это! — завопила Бекки и, резво подскочив с места, пустилась наутёк. — Отключи его, пока не поздно, — посоветовал МакКриди. Нора ловко обогнула неповоротливого и медлительно Фисто и пальцами поддела крышку панели управления. Нельзя сказать, что с робототехникой она была на «ты», но кое в чём разбиралась. Переключив Фисто в спящий режим, Нора облегчённо перевела дух. — Чёрт, — спохватилась она. — Совсем забыла поинтересоваться, хочет ли он женится. — Не вклю… МакКриди не успел договорить, как светодиоды на корпусе Фисто вновь мигнули зелёным. — Эй, дружище, жениться не хочешь? Фисто затих, осмысливая информацию. — Анализирую данные, — возвестил он. — Моя программа полностью удовлетворяет запросу. — Отлично! — возликовала Нора, вновь нажав на тумблеры. Фисто замер с поднесёнными к бедрам Норы манипуляторами. — Теперь, Эр-Джей, твоя задача доставить жениха невесте. — Да он же неподъёмный! — возмутился МакКриди. — То же самое ты говорил про робопони «Лютик». Ничего, вынес cо склада целых четыре штуки. Ладно, ты пока подумай, как лучше его транспортировать, а я разыщу Бекки и потребую вознаграждение. С этими словами Нора вышла из подсобки. МакКриди выругался куда грязнее обычного и попытался взвалить Фисто на плечи. Протектерон весил фунтов триста, не меньше. Тащить его волоком тоже было едва ли возможно, поэтому МакКриди решил ничего не делать. Проще вернуться в Санкчуари-Хиллз за Стронгом. Нора, сумевшая выбить из Бекки не только две тысячи крышек и десяток стимуляторов, но и отличный лазерный пистолет, идею одобрила. МакКриди пришлось остаться караулить Фисто, вдруг кто решит посягнуть на бесхозное добро, однако желающих среди рейдеров точно не было. Те вообще предпочли разбежаться со склада кто куда, а несколько человек даже выразили желание помогать минитменам в освоении радиоактивной целины. В Добрососедство они нагрянули спозаранку и поставили всех на уши. Невраждебного супермутанта видели впервые, поэтому Стронг собрал вокруг себя целую толпу. Повышенное внимание к собственной скромной персоне ему совсем не нравилось, но ослушаться приказа Норы он бы не посмел. Она строго-настрого запретила ему вредить мирным людям, пускай и живущим в одном из самых злачных мест Содружества. Оставив отключенного Фисто у магазинного крыльца, Нора вошла внутрь. — Клио, я нашла тебе идеального кандидата. Остроумен, хорош собой и всё такое прочее. Теперь давай-ка мне мой великолепно жёлтый и невероятно резиновый костюм, — заявила она с порога. — Не так быстро, дорогуша. Любая девушка мечтает о красивой пышной свадьбе. Раздобудь-ка мне сначала белое платье и букет, а потом поговорим, — ответил штурмотрон. МакКриди подавился нервным смешком. Всё это его порядком заколебало. — Ты же не собираешься искать платье? — спросил он Нору, как только они вышли на улицу. — Замочу вечернее платье с блёстками в чистящем средстве «Абраксо», станет первозданно белым. А букет сделаю из папье-маше. Я даже на курсы когда-то ходила, страшно подумать, двести с чем-то лет назад. Когда-то цветы из папье-маше считались модными. Лицо Норы сделалось отрешённым, глаза повлажнели. Наверняка она вспомнила о муже и счастливой довоенной жизни. МакКриди нехотя говорил о Люси, но ещё больше не любил, когда Нора вспоминала Нейта. Ему казалось это неуместным. С платьем и букетом пришлось повозиться чуть дольше, чем рассчитывала Нора, но это того стоило. Свадьба получилась что надо. Невеста была прекрасна, как радиоактивный кактус, жених в смокинге, всюду мелькали упившиеся рожи гостей, мэр Хэнкок выступил с торжественной речью. В общем, всё как у людей, несмотря на то, что браком сочетались роботы. Жених, правда, вёл себя чересчур развязно, приставал к гостям и норовил поставить тех в позицию — что бы это ни значило, но Клио неудовольствия не выказывала. Заполучив вожделенный костюм, Нора улизнула с затянувшегося праздника. МакКриди пришлось задержаться, потому что Кейт куда-то пропала, а поскольку никто другой на поиски отправляться не желал, ему пришлось прочесать каждый закоулок Добрососедства в одиночку. Кейт нашлась в «Третьем рельсе». МакКриди решил её не беспокоить, тем более набравшаяся Кейт могла запросто съездить по физиономии. Оставив напарницу чахнуть над бутылкой, он вернулся в номер в Рексфорде. Нора лежала на кровати, закутанная в одеяло до подбородка, и мелко тряслась. — Что с тобой? — обеспокоенно спросил МакКриди. — Мы совершили огромную ошибку, Эр-Джей. Эта Клио… она… она… психопатка! Металлическая террористка! — в ужасе выпалила Нора. — Не надо было ей помогать. — С чего ты взяла, что она психопатка и террористка? — спросил он, ложась рядом с Норой. Та прижалась к нему, но дрожать не перестала. — Я залезла в её терминал и… господи Иисусе! Она хочет взорвать Добрососедство! Разделаться с каждым жителем! — Это всё потому, что у неё мужика нормального не было. Теперь не захочет. — Ты ведь специально так говоришь, чтобы выбесить меня? — подозрительно покосившись на МакКриди, спросила Нора. — Совершенно верно. А вообще, если так подумать, ей бы не помешало хорошенько прочистить реактор крепким манипулятором. — Держи-ка подальше свой крепкий манипулятор от моего реактора, — взвилась Нора. — У тебя плохо с чувством юмора, — вздохнул МакКриди. — Потому что мне не смешно. Как только подумаю, что она может взорвать Добрососедство, меня начинает трясти. — Ну же, Нора, меньше эмоций. Давай подстрелим сучку и скажем Хэнкоку, что она была диверсанткой. Представь, сколько добра в её магазине. Хватит на дорогу в Светящееся море и обратно. Нора развернулась к МакКриди и одарила ласковой улыбкой. — А ведь точно, — сказала она. — До чего же ты умный, Эр-Джей. Жалею лишь только, что раньше в терминал не залезла. Всего этого можно было бы избежать. С другой стороны, в Добрососедстве появился Фисто. А уж хорошо это или плохо, время покажет. МакКриди подумал, что ничего хорошего от робота с таким именем ждать нельзя по определению, но говорить вслух не стал. Следовало хорошенько выспаться, завтра их ждал долгий трудный день. Запланировать было гораздо проще, чем сделать. С первого этажа доносился шум веселья, чьи-то крики, звон бокалов и вкрадчивое: «Начинаю манипуляции».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.